FRAMTID IT HGA4K GB IT PT ES
GB ENGLISH IT ITALIANO PORTUGUÊS PT ESPAÑOL ES ΕΛΛΗΝΙΚΑ Language, Lingua, Idioma, Idioma, Γλώσσα Country, Paese, País, País, Χώρα 4 18 33 48 63
ENGLISH Table of contents Safety information Product description Daily use Helpful hints and tips Maintenance and cleaning What to do if ... Safety Information 4 4 6 7 7 8 9 Your safety and the safety of others are very important. This manual and the appliance itself provide important safety messages, to be read and observed at all times. This is the safety alert symbol, pertaining to safety, which alerts users to potential hazards to themselves and others.
ENGLISH performed by a qualified electrician. -- The manufacturer cannot be held responsible for any injury to persons or animals or damage to property arising from failure to comply with these requirements. -- Do not use multiple plug adapters or extension cords. -- Do not pull the power supply cord in order to unplug the appliance. -- The electrical components must not be accessible to the user after installation.
ENGLISH 6 Product description 6 3 7 1 8 2 9 10 4 5 1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Removable panstand grids Semi-rapid burners Semi-rapid burners Rapid burner Auxiliary burner Semi-rapid burner control knob Semi-rapid burner control knob Rapid burner control knob Auxiliary burner control knob Electric ignition button Symbols Solid disc Tap closed Large flame Maximum opening/delivery Small flame Minimum opening or reduced delivery
ENGLISH 7 Daily use Do not let the burner flame extend beyond the edge of the pan. Important: when the hob is in use, the entire hob area may become hot. -- To ignite one of the burners, turn the relative knob anti-clockwise to the maximum flame setting. -- Press the knob against the control panel to ignite the burner. -- After the burner has ignited, keep the knob pressed for about 5-10 seconds to allow proper device operation.
ENGLISH 8 Maintenance and cleaning Disconnect power before servicing. -- All the enamelled and glass parts should be cleaned with warm water and neutral solution. -- Stainless steel surfaces may be stained by calcareous water or aggressive detergents if left in contact for too long. Any food spills (water, sauce, coffee, etc.) should be wiped away before they dry. -- Clean with warm water and neutral detergent, and then dry with a soft cloth or chamois.
ENGLISH 9 What to do if ... Problem Possible cause Solution The electric ignition does not work There is no electrical supply Check the unit is plugged in and the electrical supply is switched on. The burner fails to ignite The gas tap could be closed Check that the gas tap is open The gas ring burns unevenly Burner crown may be occluded by food residues Clean the burner crown according to cleaning instructions to make sure that the burner crown is clear of food residues.
ENGLISH 10 Injector table Category II2H3+ Type of gas used Type of burner Injector marking Rated Rated thermal consumpflow rate tion kW Reduced Gas pressure heat (mbar) capacity min. rat. max. kW NATURAL GAS (Methane) G20 Rapid Semi-rapid Auxiliary Y 115 Z 95 X 72 3.00 1.65 1.00 286 l/h 157 l/h 95 l/h 0.60 0.35 0.30 17 20 25 LIQUEFIED PETROLEUM GAS (Butane) G30 Rapid Semi-rapid Auxiliary 85 63 50 3.00 1.65 1.00 218 g/h 120 g/h 73 g/h 0.60 0.35 0.
ENGLISH 11 Technical data Dimensions Width (mm) 580 Height (mm) 40 Length (mm) 510 Voltage (V) 230 The technical information are situated in the rating plate on the bottom side of the appliance. Installation After unpacking the hob, make sure that it has not been damaged during transport. In the event of problems, contact the dealer or your nearest After-sales Service. Technical information for the installer -- This product can be embedded in a worktop 20 to 50 mm thick.
ENGLISH 12 made by means of a rigid copper or steel pipe with fittings complying with local regulations, or by means of a continuous-surface stainless steel hose complying with local regulations. The maximum length of the hose is 2 linear metres. -- IMPORTANT: if a stainless steel hose is used, it must be installed so as not to touch any mobile part of the furniture. It must pass through an area where there are no obstructions and where it is possible to inspect it on all its length.
ENGLISH Make sure that the outlet is near the product to install. So, if the cable that came with the product is not long enough, you will need to replace it with another one having the same features but with the right length. 13 the injectors in such a way that it covers the existing information relating to gas calibration. Adjustment to different type of gas WARNING -- This operation must be performed by a qualified technician.
ENGLISH -- loosen screw to increase the flame height (+). The adjustment must be performed with the tap in minimum gas setting position (small flame ) . -- The primary air of the burners does not need to be adjusted. -- At this stage, light up the burners and turn the knobs from max position to minimum position to check flame stability. Upon completion of adjustment, reseal the work surface using sealing wax or an equivalent material.
ENGLISH 15 Environmental concerns Packing -- The packing materials are 100% recyclable and marked with the recycling symbol ( ). Products This appliance is marked in compliance with European Directive 2002/96/EC on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE). By ensuring that this appliance is correctly scrapped, the user can help prevent potentially harmful consequences for the environment and the health of people.
ENGLISH Ikea guarantee How long is the IKEA guarantee valid? This guarantee is valid for five (5) years from the original date of purchase of your appliance at IKEA, unless the appliance is named LAGAN in which case two (2) years of guarantee apply. The original sales receipt, is required as proof of purchase. If service work is carried out under guarantee, this will not extend the guarantee period for the appliance.
ENGLISH • Cost for carrying out the initial installation of the IKEA appliance. However, if an IKEA appointed Service Provider or its authorized service partner repairs or replaces the appliance under the terms of this guarantee, the appointed Service Provider or its authorized service partner will reinstall the repaired appliance or install the replacement, if necessary.
ITALIANO Sommario Istruzioni per la sicurezza Descrizione dell'apparecchio Utilizzo quotidiano Suggerimenti utili Manutenzione e pulizia Cosa fare, se ... Informazioni di sicurezza 18 18 20 21 21 22 23 La sicurezza vostra e degli altri è molto importante. Nel presente manuale e nell'apparecchio stesso sono fornite importanti avvertenze di sicurezza, da leggere e osservare sempre.
ITALIANO -- La messa a terra dell'apparecchio è obbligatoria a termini di legge. -- Il cavo di alimentazione deve essere sufficientemente lungo da collegare l'apparecchio, una volta posizionato nell'ubicazione definitiva, alla presa di corrente. -- Per l'allacciamento del gas, utilizzare solo un tubo di metallo flessibile o rigido.
ITALIANO 20 Descrizione dell’apparecchio 6 3 7 1 8 2 9 10 4 5 1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Griglie amovibili Bruciatori semirapidi Bruciatori semirapidi Bruciatore rapido Bruciatore ausiliario Manopola del bruciatore semirapido Manopola del bruciatore semirapido Manopola comando bruciatore rapido Manopola comando bruciatore ausiliario Pulsante accensione elettrica Simboli Cerchio pieno Rubinetto chiuso Fiamma grande Apertura massima/portata massima Fiamma piccola Apertura minima o portata ridott
ITALIANO 21 Utilizzo quotidiano Non lasciare che la fiamma del bruciatore si estenda oltre il bordo della pentola. Attenzione: quando il piano di cottura è in funzione, tutta la superficie del piano può diventare calda. -- Per accendere uno dei bruciatori, ruotare la manopola corrispondente in senso anti-orario fino a far coincidere l'indice con il simbolo di fiamma massima. -- Premere la manopola contro la mascherina dei comandi per accendere il bruciatore.
ITALIANO 22 Manutenzione e pulizia Prima di qualsiasi intervento di manutenzione, scollegare l'apparecchio dall'alimentazione elettrica. -- Le parti smaltate e in vetro vanno lavate con acqua tiepida e detergente neutro. -- Le superfici in acciaio inox possono rimanere macchiate se rimangono a contatto troppo a lungo con acqua calcarea o detergenti aggressivi. Eliminare prontamente eventuali residui di cibo (acqua, sugo, caffè, ecc.) prima che si secchino.
ITALIANO 23 Cosa fare se ... Problema Possibile causa Soluzione L'accensione elettrica non funziona. Mancanza di energia elettrica. Controllare se la spina dell'apparecchio è collegata alla presa di corrente e se è accesa l'alimentazione elettrica. Il bruciatore non si accende. Il rubinetto del gas potrebbe essere chiuso. Controllare se il rubinetto del gas è aperto. La fiamma non è uniforme.
ITALIANO 24 Tabella iniettori Categoria II2H3+ Tipo di gas utilizzato Tipo di MarPortata Consumo Portata bruciatore catura termica nominale termica ridotta iniettore nominale kW kW Pressione del gas (mbar) min. nom. max.
ITALIANO 25 Dati tecnici Dimensioni Larghezza (mm) 580 Altezza (mm) 40 Lunghezza (mm) 510 Tensione (V) 230 I dati tecnici sono riportati nella targhetta posta sul fondo dell'apparecchio. Installazione Dopo aver disimballato il piano di cottura, verificare che non si sia danneggiato durante il trasporto. In caso di problemi, contattare il rivenditore o il Servizio Assistenza.
ITALIANO 26 -- “Riferimenti alle normative nazionali”, sono indicate norme locali specifiche per alcuni paesi. In caso di mancanza di informazioni riguardanti il paese di installazione, richiedere maggiori dettagli a un tecnico qualificato.
ITALIANO Montaggio Dopo aver pulito la superficie perimetrale, applicare al piano la guarnizione in dotazione come mostrato in figura. Posizionare il piano all'interno dell'apertura praticata secondo le dimensioni indicate nelle istruzioni. NOTA: il cavo di alimentazione deve essere sufficientemente lungo da permetterne l'estrazione dall'alto. Per bloccare il piano di cottura, utilizzare le staffe in dotazione.
ITALIANO 28 Regolazione del minimo dei rubinetti del gas E Per garantire una corretta regolazione del minimo, rimuovere la manopola (E) e procedere come segue: -- avvitare la vite per ridurre l'altezza della fiamma (-); -- svitare la vite per aumentare l'altezza della fiamma (+). La regolazione deve essere eseguita con il rubinetto nella posizione di minimo (fiamma piccola). -- Non occorre regolare l'aria primaria dei bruciatori.
ITALIANO 29 Consigli per la salvaguardia dell'ambiente Imballaggio -- Il materiale dell’imballaggio è interamente riciclabile ed è contrassegnato dal simbolo di riciclaggio ( ). Prodotti Questo apparecchio è contrassegnato in conformità alla Direttiva Europea 2002/96/ CE, Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE). Assicurandosi che questo prodotto sia smaltito in modo corretto, l’utente contribuisce a prevenire le potenziali conseguenze negative per l’ambiente e la salute.
ITALIANO 30 GARANZIA IKEA Quanto dura la garanzia IKEA? Questa garanzia è valida per 5 (cinque) anni a partire dalla data di acquisto/ consegna del tuo elettrodomestico presso un negozio IKEA, salvo che l’elettrodomestico appartenga alla gamma LAGAN, nel qual caso la garanzia è di 2 (due) anni. È necessario esibire lo scontrino originale come documento comprovante l’acquisto. Eventuali interventi di assistenza effettuati durante la garanzia non ne estenderanno la validità.
ITALIANO fabbricazione. • Casi in cui non vengono rilevati difetti funzionali durante la visita di un tecnico. • Riparazioni non eseguite dal nostro Servizio Assistenza autorizzato e/o da un Partner di Assistenza contrattuale autorizzato o in caso di uso di ricambi non originali. • Riparazioni causate da un’installazione non corretta o non conforme alle specifiche. • Casi di uso improprio e/o non domestico dell’apparecchio, ad es. uso professionale. • Danni da trasporto.
ITALIANO Al fine di garantirvi un servizio più veloce, vi suggeriamo di utilizzare i numeri di telefono riportati in questo manuale. Fate sempre riferimento ai numeri indicati nel manuale dell’apparecchiatura per la quale avete bisogno di assistenza. Vi suggeriamo di avere sempre a disposizione il codice IKEA (8 cifre) e il codice a 12 cifre riportati nell’etichetta del vostro prodotto.
PORTUGUÊS Índice Informações relativas à segurança Descrição do produto Uso diário Dicas e sugestões úteis Manutenção e limpeza O que fazer se ... 33 33 35 36 36 37 38 Tabela de injectores Especificações técnicas Instalação Questões ambientais GARANTIA IKEA Informações relativas à segurança A sua segurança e a dos outros é muito importante. Este manual e o próprio aparelho possuem mensagens importantes relativas à segurança, que deve ler e respeitar sempre.
PORTUGUÊS móvel, à tomada de corrente -- Utilize apenas tubo flexível ou de metal rígido para a ligação do gás. -- Se for necessário, o cabo de alimentação eléctrica deverá ser substituído única e exclusivamente por um cabo de alimentação com as mesmas características do cabo original fornecido pelo fabricante (tipo H05V2V2-F 90°C ou H05RR-F). Esta operação deverá ser executada por um electricista qualificado.
PORTUGUÊS 35 Descrição do produto 6 3 7 1 8 2 9 10 4 5 1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Grelha amovível para panelas Queimadores semi-rápidos Queimadores semi-rápidos Queimador rápido Queimador auxiliar Botão de comando do queimador semi-rápido Botão de comando do queimador semi-rápido Botão de comando do queimador rápido Botão de comando do queimador auxiliar Botão de acendimento eléctrico Simbologia Disco sólido Torneira fechada Chama grande Capacidade/ abertura máxima Chama pequena Abertura peque
PORTUGUÊS 36 Uso diário Não deixe que a chama do queimador ultrapasse a extremidade da panela. Importante: quando a placa está a ser utilizada, toda a área da placa pode ficar quente. -- Para ligar um dos queimadores, rode o botão respectivo para a esquerda para a definição de chama máxima. -- Prima o botão contra o painel de controlo para ligar o queimador. -- Uma vez ligado o queimador, mantenha premido o botão durante cerca de 5-10 segundos para permitir uma operação adequada do dispositivo.
PORTUGUÊS 37 Manutenção e limpeza Desligue a corrente eléctrica antes de efectuar qualquer trabalho de manutenção. -- Todas as partes esmaltadas e de vidro devem ser limpas com água morna e uma solução neutra. -- As superfícies em aço inoxidável podem ficar manchadas pela água calcária ou por detergentes agressivos se forem deixadas em contacto com estes elementos durante demasiado tempo. Quaisquer derrames de alimentos (água, molho, café, etc.) devem ser limpos antes de secarem.
PORTUGUÊS 38 O que fazer se ... Problema Causa possível Solução A ignição eléctrica não funciona Não há corrente eléctrica Verifique se a placa está correctamente ligada e se há corrente eléctrica.
PORTUGUÊS 39 Tabela dos injectores Categoria II2H3+ Tipo de gás utilizado Tipo de Marca do Taxa de queimador injector fluxo térmico nominal kW ConCapaPressão do gás sumo cidade (mbar) nominal térmica reduzida mín. nom. máx.
PORTUGUÊS 40 Especificações técnicas Dimensões Largura (mm) Altura (mm) Comprimento (mm) Tensão (V) 580 40 510 230 As informações técnicas são indicadas na chapa de características, situada na secção inferior da placa de fogão. Instalação Depois de desembalar a placa, certifiquese de que o aparelho não foi danificado durante o transporte. Se tiverem ocorrido problemas, contacte o revendedor ou o Serviço Pós-Venda mais próximo.
PORTUGUÊS 41 -- Poderá consultar as normas locais específicas de alguns países no parágrafo -- “Referência a normas locais”. Se não encontrar qualquer informação relativa ao seu País, solicite informações junto de um técnico qualificado.
PORTUGUÊS Montagem Depois de limpar a superfície perimetral, aplique a junta fornecida na placa. Coloque a placa na abertura da bancada feita respeitando as dimensões indicadas no manual de instruções. NOTA: o cabo de alimentação deve ter um tamanho suficiente para permitir a extracção na vertical. Para fixar a placa, utilize os suportes fornecidos. Encaixe os suportes nos furos indicados pela seta e fixe-os com os respectivos parafusos, de acordo com a espessura da bancada.
PORTUGUÊS 43 Ajuste da definição mínima do gás das torneiras E Para se certificar de que a definição mínima é correctamente ajustada, retire o botão (E) e proceda da seguinte forma: -- aperte o parafuso para reduzir a altura da chama (-); -- desaperte o parafuso para aumentar a altura da chama (+). O ajuste deve ser efectuado com a torneira na posição de definição mínima do gás (chama pequena). -- O ar primário dos queimadores não precisa de ser ajustado.
PORTUGUÊS 44 Questões ambientais Embalagem -- O material da embalagem é 100% reciclado, conforme confirmado pelo símbolo de reciclagem ( ). Produtos Este aparelho está classificado de acordo com a Directiva Europeia 2002/96/EC sobre Resíduos de equipamentos eléctricos e electrónicos (REEE). Ao assegurar a eliminação correcta deste produto, o utilizador estará a proteger o ambiente e a saúde humana contra consequências potencialmente nocivas.
PORTUGUÊS 45 GARANTIA IKEA Durante quanto tempo é válida a garantia IKEA? Esta garantia é válida durante cinco (5) anos, contados a partir da data de compra do seu aparelho na IKEA, excluindo os aparelhos denominados LAGAN, os quais têm apenas dois (2) anos de garantia. A factura ou talão de compra original é necessária como prova de compra. Se a assistência for efectuada ao abrigo da garantia, isso não irá aumentar o período de garantia do aparelho.
PORTUGUÊS provocados por defeitos de fabrico. • Casos em que não é detectada qualquer avaria durante a visita do técnico. • Reparações não efectuadas pelos nossos prestadores de serviço e/ou por um agente autorizado ou quando não tenham sido usadas peças originais. • Reparações provocadas por uma instalação incorrecta ou que não cumpra as especificações de instalação. • Utilização do aparelho num ambiente não doméstico, isto é, profissional. • Danos de transporte.
PORTUGUÊS no manual do aparelho específico para o qual necessita de assistência. Também solicitamos que nos indique sempre o número de artigo IKEA (código de 8 dígitos) e o número de serviço de 12 dígitos situados na chapa de características. GUARDE A FACTURA OU TALÃO DE COMPRA! É a sua prova de compra e será necessária para aplicar e validar a garantia. A factura ou talão de compra indica igualmente o nome e o número de artigo (código de 8 dígitos) IKEA de cada aparelho que adquiriu.
ESPAÑOL Índice Información de seguridad Descripción del producto Uso diario Consejos y sugerencias Limpieza y mantenimiento Qué hacer si ... Información de seguridad 48 48 50 51 51 52 53 Su seguridad y la de los demás son muy importantes. Tanto el manual como el aparato tienen importantes mensajes de seguridad que hay que leer y respetar siempre. Símbolo de peligro que advierte sobre riesgos posibles para el usuario y las demás personas.
ESPAÑOL mueble, a la toma de corriente. -- Para las conexiones de gas, use sólo tuberías flexibles o rígidas de metal. -- Si fuera necesario sustituir el cable de alimentación eléctrica, sólo deberá utilizarse un cable de características idénticas a las del original suministrado por el fabricante (tipo H05V2V2-F 90 °C o H05RR-F). Esta operación debe realizarla un electricista cualificado.
ESPAÑOL 50 Descripción del producto 6 3 7 1 8 2 9 10 4 5 1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Rejillas amovibles Quemadores semirrápidos Quemadores semirrápidos Quemador rápido Quemador auxiliar Mando del quemador semirrápido Mando del quemador semirrápido Mando del quemador rápido Mando del quemador auxiliar Botón de encendido eléctrico Símbolos Disco sólido Mando cerrado Llamagrande Apertura máxima o capacidad máxima Llama pequeña Apertura mínima o reducida mínimos
ESPAÑOL 51 Uso diario No deje que la llama del quemador supere el borde de la sartén. Importante: cuando se está usando la placa, se calienta todo el área de la placa. -- Para encender uno de los quemadores, gire el mando correspondiente en dirección contraria a la de las agujas del reloj hasta la posición de llama al máximo. -- Presione el mando contra el panel de control para encender el quemador.
ESPAÑOL 52 Limpieza y mantenimiento Desenchufe el aparato antes de realizar labores de mantenimiento. -- Todas las partes esmaltadas y vitrificadas deben limpiarse con agua tibia y una solución de jabón neutro. -- Las superficies de acero inoxidable pueden mancharse debido a la cal del agua o al uso de detergentes abrasivos que se dejan en contacto durante mucho tiempo. Limpie los restos de alimentos (agua, salsas, café, etc.) antes de que se sequen.
ESPAÑOL 53 Qué hacer si ... Problema Causas posibles Solución El dispositivo de encendido eléctrico no funciona. No hay suministro eléctrico. Compruebe que el dispositivo está enchufado y que hay suministro eléctrico. El quemador no se enciende. Puede que la llave del gas esté cerrada. Asegúrese de que la llave del gas está abierta. El anillo de gas no arde de manera uniforme. Puede que la corona del quemador esté atascado con partículas de alimentos.
ESPAÑOL 54 Tabla de inyectores CATEGORÍA II2H3+ Tipo de gas empleado Tipo de quemador Referen- Capacia del cidad inyector térmica nominal kW GAS NATURAL (Metano) G20 Rápido Semirrápido Auxiliar Y 115 Z 95 X 72 3,00 1,65 1,00 286 l/h 157 l/h 95 l/h 0,60 0,35 0,30 17 20 25 GAS LICUADO DE PETRÓLEO (Butano) G30 Rápido Semirrápido Auxiliar 85 63 50 3,00 1,65 1,00 218 g/h 120 g/h 73 g/h 0,60 0,35 0,30 20 2830 35 GAS LICUADO DE PETRÓLEO (Propano) G31 Rápido Semirrápido Auxiliar 85 63 50 3
ESPAÑOL 55 Datos técnicos Dimensiones Anchura (mm) 580 Altura (mm) 40 Longitud (mm) 510 Voltaje (V) 230 La información técnica se encuentra en la placa de datos situada debajo del aparato y en la etiqueta energética. Instalación Tras desembalar la placa, compruebe que no se ha dañado durante el transporte. Si se observa algún problema, contacte con el distribuidor o el servicio de asistencia más cercano.
ESPAÑOL 56 -- “Referencia a las normativas locales”. Si no aparece la información correspondiente a su país, solicítela a un técnico cualificado. -- La conexión de la placa al sistema de tubería de gas o a la bombona debe realizarse mediante un tubo de cobre o acero rígido que cuente con acoplamientos conformes a la normativa local, o mediante un tubo flexible con superficie continua de acero inoxidable conforme con la normativa local. La longitud máxima del tubo flexible es de 2 m lineales.
ESPAÑOL NOTA: el cable de alimentación debe tener la longitud suficiente para poder extraerlo hacia arriba. Para fijar la placa, utilice las abrazaderas (A) suministradas. Coloque las abrazaderas en las ranuras correspondientes indicadas por las flechas y fíjelas con tornillos apropiados al grosor de la encimera Asegúrese de que la salida está cerca del producto que se va a instalar.
ESPAÑOL 58 Ajuste del suministro de gas al mínimo E Para asegurarse de que el suministro mínimo está ajustado correctamente, quite el mando (E) y realice lo siguiente: -- Apriete el tornillo para reducir la altura de la llama (-). -- Afloje el tornillo para aumentar la altura de la llama (+). El ajuste debe realizarse con la posición de suministro de gas en el mínimo (llama pequeña). -- No es necesario ajustar el aire principal de los quemadores.
ESPAÑOL 59 Cuestiones medioambientales Embalaje -- El material de embalaje es 100% reciclable, según indica el símbolo de reciclaje ( ). Productos Este aparato está marcado de conformidad con la Directiva 2002/96/ CE del Parlamento Europeo y del Consejo sobre desechos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE). La correcta eliminación de este producto evita consecuencias negativas en el medio ambiente y la salud.
ESPAÑOL 60 GARANTÍA IKEA ¿Qué plazo de validez tiene la garantía de IKEA? Esta garantía es válida por cinco (5) años a partir de la fecha original de compra del electrodoméstico en IKEA, excluyendo los aparatos denominados LAGAN, los cuales tienen solo dos (2) años de garantía. Como justificante de la compra, necesitará la factura o recibo de compra original. Si se realizan reparaciones en el periodo de garantía, no se ampliará el periodo de garantía del electrodoméstico.
ESPAÑOL proveedores de servicios y/o un servicio autorizado por IKEA, o cuando se utilicen piezas no originales. • Reparaciones provocadas por una instalación defectuosa o que no cumpla las especificaciones de instalación. • Uso del electrodoméstico en un entorno no-doméstico, es decir, uso profesional. • Daños de transporte. Si un cliente transporta el producto a su casa o a otra dirección, IKEA no se responsabiliza de los daños que pueda sufrir en el trayecto.
ESPAÑOL en la placa de datos técnicos del aparato. ¡GUARDE LA FACTURA O RECIBO DE COMPRA! Es la prueba de la compra y lo necesitará para hacer uso de la garantía. El recibo también incluye el nombre y el número del producto (8 dígitos) de IKEA, para cada uno de los electrodomésticos que compre. ¿Necesita ayuda adicional? Para quaisquer esclarecimentos adicionais Para todas las cuestiones adicionales no relacionadas con Post-Venta sobre sus aparatos, por favor, diríjase al call center de la tienda IKEA.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ Πίνακας περιεχομένων Πληροφορίες ασφαλείας Περιγραφή προϊόντος Καθημερινή χρήση Χρήσιμες υποδείξεις και συμβουλές Συντήρηση και καθαρισμός Τι να κάνετε εάν ... Πληροφορίες ασφαλείας 63 63 65 66 66 67 68 Η προσωπική σας ασφάλεια και η ασφάλεια άλλων ατόμων είναι πολύ σημαντική. Το παρόν εγχειρίδιο και η συσκευή περιλαμβάνουν σημαντικά μηνύματα σχετικά με την ασφάλεια, τα οποία πρέπει να διαβάσετε και να τηρείτε σε κάθε περίπτωση.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ τους τοπικούς κανονισμούς. -- Όταν εγκατασταθεί η μονάδα εστιών, τοποθετήστε έναν πολυπολικό ασφαλειοδιακόπτη με απόσταση επαφών τουλάχιστον 3 mm που να παρέχει πλήρη αποσύνδεση. -- Η γείωση της συσκευής είναι υποχρεωτική βάσει της νομοθεσίας. -- Το καλώδιο τροφοδοσίας πρέπει να έχει επαρκές μήκος, ώστε να είναι δυνατή η σύνδεση της εντοιχισμένης συσκευής στην τροφοδοσία. -- Χρησιμοποιείτε μόνο εύκαμπτο ή άκαμπτο μεταλλικό σωλήνα για τη σύνδεση αερίου.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 65 Περιγραφή προϊόντος 6 3 7 1 8 2 9 10 4 5 1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Αφαιρούμενες σχάρες στήριξης σκευών Ημι-ταχείς καυστήρες Ημι-ταχείς καυστήρες Ταχύς καυστήρας Βοηθητικός καυστήρας Διακόπτης ημι-ταχέος καυστήρα Διακόπτης ημι-ταχέος καυστήρα Διακόπτης ελέγχου ταχέος καυστήρα Διακόπτης μικρού καυστήρα Κουμπί ηλεκτρικής ανάφλεξης Σύμβολα Συμπαγής κύκλος Κλειστή στρόφιγγα Μεγάλη φλόγα Μέγιστο άνοιγμα/ παροχή Μικρή φλόγα Ελάχιστο άνοιγμα ή μειωμένη παροχή
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 66 Καθημερινή χρήση Η φλόγα του καυστήρα δεν πρέπει να εκτείνεται μετά το άκρο του σκεύους. Σημαντικό: όταν χρησιμοποιείται η μονάδα εστιών, ενδέχεται να ζεσταθεί ολόκληρη η περιοχή της μονάδας εστιών. -- Για να ανάψετε τους καυστήρες, περιστρέψτε το σχετικό διακόπτη αριστερόστροφα στη ρύθμιση μέγιστης φλόγας. -- Πατήστε το διακόπτη στον πίνακα ελέγχου για να ανάψει ο καυστήρας.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 67 Συντήρηση και καθαρισμός Διακόπτετε την τροφοδοσία πριν από την εκτέλεση εργασιών συντήρησης. -- Όλα τα εμαγιέ και γυάλινα εξαρτήματα πρέπει να καθαρίζονται με διάλυμα ζεστού νερού και ουδέτερου απορρυπαντικού. -- Το σκληρό νερό ή τα διαβρωτικά απορρυπαντικά μπορεί να προκαλέσουν κηλίδες στις επιφάνειες από ανοξείδωτο χάλυβα σε περίπτωση παρατεταμένης επαφής. Καθαρίζετε αμέσως τα υγρά που χύνονται (νερό, σάλτσα, καφές, κλπ.) πριν στεγνώσουν.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 68 Τι να κάνετε εάν ... Πρόβλημα Πιθανή αιτία Λύση Η διάταξη ηλεκτρικής ανάφλεξης δεν λειτουργεί Δεν υπάρχει ηλεκτρική τροφοδοσία Βεβαιωθείτε ότι η μονάδα είναι συνδεδεμένη και ότι η ηλεκτρική τροφοδοσία είναι ενεργοποιημένη.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 69 Πίνακας μπεκ Κατηγορία II2H3+ Τύπος αερίου που χρησιμοποιείται Τύπος Σήμανση Ονομακαυστήρα μπεκ στική θερμική παροχή kW Ονομαστική κατανάλωση Μειωμέ- Πίεση αερίου νη ικα- (mbar) νότητα θέρμαν- ελάχ. ονομ. μέγ.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 70 Τεχνικά στοιχεία Διαστάσεις Πλάτος (mm) 580 Ύψος (mm) 40 Μήκος (mm) 510 Τάση (V) 230 Οι τεχνικές πληροφορίες αναγράφονται στην πινακίδα ονομαστικών χαρακτηριστικών στην κάτω πλευρά της συσκευής, καθώς και στην ετικέτα ενεργειακής απόδοσης. Εγκατάσταση Μετά την αφαίρεση της μονάδας εστιών από τη συσκευασία, βεβαιωθείτε ότι δεν έχει υποστεί ζημιά κατά τη μεταφορά. Εάν υπάρχει κάποιο πρόβλημα, επικοινωνήστε με τον αντιπρόσωπο ή με το πλησιέστερο κέντρο εξυπηρέτησης πελατών.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ Σύνδεση αερίου Η εργασία αυτή πρέπει να πραγματοποιείται από εξειδικευμένο τεχνικό. Το σύστημα παροχής αερίου πρέπει να πληροί τις απαιτήσεις των τοπικών κανονισμών και των σχετικών προτύπων για το αέριο. -- Πληροφορίες για συγκεκριμένους τοπικούς κανονισμούς για ορισμένες χώρες παρέχονται στην παράγραφο -- «Αναφορά σε τοπικούς κανονισμούς». Εάν δεν παρέχονται πληροφορίες για τη χώρας σας, απευθυνθείτε σε έναν εξειδικευμένο τεχνικό.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 72 -- Η γείωση της συσκευής αυτής είναι υποχρεωτική από τη νομοθεσία.  L Γείωση (κίτρινο/πράσινο) N -- Μη χρησιμοποιείτε προεκτάσεις. -- ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ: τα στοιχεία σχετικά με την τάση και την απορρόφηση ρεύματος αναγράφονται στην πινακίδα ονομαστικών χαρακτηριστικών. Συναρμολόγηση Μετά τον καθαρισμό της περιμετρικής επιφάνειας, τοποθετήστε την παρεχόμενη φλάντζα στη μονάδα εστιών.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 73 D C A B B Για να διασφαλιστεί η σωστή προσαρμογή της ελάχιστης ρύθμισης παροχής, αφαιρέστε το διακόπτη (Ε) και ακολουθήστε την παρακάτω διαδικασία: -- σφίξτε τη βίδα για να μειώσετε το ύψος της φλόγας (-), -- χαλαρώστε τη βίδα για να αυξήσετε το ύψος της φλόγας (+). Η προσαρμογή πρέπει να πραγματοποιηθεί με τη στρόφιγγα στη θέση ελάχιστης ρύθμισης παροχής (μικρή φλόγα). -- Ο πρωτογενής αέρας των καυστήρων δεν χρειάζεται ρύθμιση.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 74 Περιβαλλοντικά θέματα Συσκευασία -- Τα υλικά συσκευασίας είναι 100% ανακυκλώσιμα και φέρουν το σύμβολο της ανακύκλωσης ( ). Προϊόντα Η συσκευή αυτή φέρει σήμανση σύμφωνα με την ευρωπαϊκή οδηγία 2002/96/ΕΚ σχετικά με τα απόβλητα ειδών ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού (ΑΗΗΕ). Με τη σωστή απόρριψη της συσκευής αυτής, ο χρήστης συμβάλλει στην αποφυγή πιθανών αρνητικών επιπτώσεων για το περιβάλλον και την ανθρώπινη υγεία.
ΕΛΛΑΣ 75 ΕΓΓΥΗΣΗ IKEA Ποια είναι η διάρκεια της εγγύησης της IKEA; Αυτή η εγγύηση ισχύει για πέντε (5) έτη από την αρχική ημερομηνία αγοράς της συσκευής σας στην IKEA, με εξαίρεση τις συσκευές που ονομάζονται LAGAN όπου ισχύει εγγύηση δύο (2) ετών. Απαιτείται η πρωτότυπη απόδειξη αγοράς ως αποδεικτικό στοιχείο. Εάν εκτελεστούν εργασίες σέρβις εντός εγγύησης, δε θα επεκταθεί το χρονικό διάστημα της εγγύησης για τη συσκευή.
ΕΛΛΑΣ εντοπιστεί κάποια βλάβη κατά την επίσκεψη του τεχνικού. • Επισκευές που δεν εκτελούνται από τους επιλεγμένους μας παροχείς υπηρεσιών επισκευής ή/και από εξουσιοδοτημένο συνεργάτη υπηρεσιών επισκευής ή περιπτώσεις στις οποίες δεν έχουν χρησιμοποιηθεί γνήσια ανταλλακτικά. • Επισκευές λόγω εσφαλμένης εγκατάστασης ή εγκατάστασης που δεν πληρεί τις προδιαγραφές. • Χρήση της συσκευής σε μη οικιακό περιβάλλον, π.χ. επαγγελματική χρήση. • Ζημιές κατά τη μεταφορά.
ΕΛΛΑΣ Για ταχύτερη εξυπηρέτηση, συνιστάται η χρήση των ειδικών τηλεφωνικών αριθμών που αναφέρονται σε αυτό το εγχειρίδιο. Ανατρέχετε πάντα στους τηλεφωνικούς αριθμούς που παρέχονται στο εγχειρίδιο της συσκευής για την οποία χρειάζεστε βοήθεια. Επίσης, ανατρέχετε πάντα στον αριθμό προϊόντος της IKEA (8ψήφιος κωδικός) και το 12ψήφιο αριθμό επισκευής που αναγράφονται στην πινακίδα τεχνικών χαρακτηριστικών της συσκευής σας.
BELGIË - BELGIQUE - BELGIEN Telefoon/Numéro de téléphone/Telefon-Nummer: 026200311 Tarief/Tarif/Tarif: Lokaal tarief/Prix d’un appel local/Ortstarif Openingstijd: Maandag - Vrijdag 8.00 - 20.00 Heures d’ouverture: Lundi - Vendredi 8.00 - 20.00 Öffnungszeiten: Montag - Freitag 8.00 - 20.00 ČESKÁ REPUBLIKA Telefonní číslo: Sazba: Pracovní doba: DANMARK Telefonnummer: Takst: Åbningstid: 225376400 Místní sazba Pondělí - Pátek 8.00 - 20.00 70150909 Lokal takst Mandag - fredag 9.00 - 21.00 Lørdag 9.
5019 619 01685 FAC-SIMILE GB In case of missing Service Sticker, please report Model and Serial numbers for future Service references, which can be found on the Rating Plate in the product. - DE Falls der Serviceaufkleber fehlt, geben Sie bitte zur Erleichterung künftiger Servicearbeiten Modell und Seriennummern an. Diese Daten befinden sich auf dem Typenschild im Gerät.