TREVLIG PL TR RU SK LT
POLSKI TÜRKÇE РУССКИЙ SLOVENSKY LIETUVIŲ 4 16 25 37 49
POLSKI Spis treści Informacje dotyczące bezpieczeństwa Opis urządzenia Codzienna eksploatacja Czyszczenie i konserwacja Co zrobić, jeśli ... 4 4 5 6 8 9 Dane techniczne Podłączenie elektryczne Ochrona środowiska GWARANCJA IKEA Informacje dotyczące bezpieczeństwa Państwa bezpieczeństwo oraz bezpieczeństwo osób trzecich jest bardzo ważne. Niniejsza instrukcja zawiera ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa, z którymi należy się zapoznać i których należy ściśle przestrzegać.
POLSKI - - - - 5 rozgrzać podczas pracy. Należy pilnować, aby dzieci nie zbliżały się do urządzenia i nie bawiły się nim. Podczas pracy urządzenia i po jej zakończeniu nie wolno dotykać grzałek. Należy uważać, aby urządzenie nie miało kontaktu ze ściereczkami lub innymi łatwopalnymi materiałami, dopóki wszystkie komponenty urządzenia nie wystygną. Nie ustawiać na urządzeniu i nie przechowywać w jego pobliżu żadnych materiałów łatwopalnych. Przegrzane tłuszcze i oleje mogą się łatwo zapalić.
POLSKI Codzienna eksploatacja Włączenie/wyłączenie płyty kuchennej Aby włączyć płytę, nacisnąć przycisk na ok. 2 sekundy i przytrzymać, dopóki nie zapalą się wyświetlacze pól grzewczych. Aby wyłączyć płytę, dotknąć tego samego przyciski i przytrzymać do czasu wyłączenia wyświetlaczy. Wszystkie pola grzewcze są wyłączone. Gdy płyta pracowała, wskaźnik ciepła resztkowego “H” świeci, dopóki płyta kuchenna nie wystygnie.
POLSKI Wyłączenie pól grzewczych Wybrać pole grzewcze, które ma być wyłączone. Nacisnąć odpowiedni przycisk (u dołu z prawej strony wskaźnika poziomu mocy pojawi się kropka). Naciskać przycisk „-”, dopóki nie dojdzie się do poziomu „0”. W celu natychmiastowego wyłączenia przycisk wyboru pola należy przytrzymać przez 3 sekundy. Pole grzewcze wyłącza się i pojawia się wskaźnik ciepła resztkowego „H”.
POLSKI 8 Czyszczenie i konserwacja Zaleca się czyszczenie płyty po każdym użyciu, aby nie dopuścić do uszkodzenia jej powierzchni i tworzenia się trudnego do usunięcia osadu. Przed przystąpieniem do czyszczenia należy upewnić się, czy wszystkie pola grzewcze są wyłączone oraz czy nie świeci się wskaźnik ciepła resztkowego („H”). Nie należy stosować urządzeń czyszczących parą! Okresowo należy sprawdzać gromadzenie się kurzu pod urządzeniem, w pobliżu wlotu powietrza chłodzącego lub wylotów.
POLSKI 9 Co zrobić, jeśli ...
POLSKI Przed skontaktowaniem się z serwisem technicznym: 1. Sprawdzić w „Instrukcji wyszukiwania usterek”, czy problemu nie można rozwiązać samodzielnie 2. Ponownie uruchomić płytę kuchenną, aby sprawdzić, czy usterka ustąpiła. 3. Jeśli problem wciąż się powtarza, należy wezwać serwis. Należy podać następujące informacje: • rodzaj usterki; • model płyty; • numer serwisowy (tj. numer po słowie SERVICE na tabliczce znamionowej pod płytą oraz w gwarancji); 10 • dokładny adres; • numer telefonu.
POLSKI 11 Podłączenie elektryczne OSTRZEŻENIE! Odłączyć urządzenie od zasilania elektrycznego. - Instalacja powinna być wykonana przez wykwalifikowanego fachowca znającego obowiązujące przepisy branżowe i zasady BHP. - Producent nie będzie ponosił żadnej odpowiedzialności za obrażenia cielesne osób lub zwierząt, ani za szkody materialne wynikłe w związku z nieprzestrzeganiem zaleceń podanych w niniejszym rozdziale. - Długość przewodu zasilającego powinna umożliwiać wyjęcie płyty kuchennej z blatu.
POLSKI 12 Ochrona środowiska Utylizacja opakowania Materiał z opakowania w 100% nadaje się do recyklingu i jest oznaczony symbolem ( ). Części opakowania nie należy wyrzucać, lecz utylizować zgodnie z przepisami określonymi przez lokalne władze. Utylizacja urządzenia Niniejsze urządzenie jest oznaczone zgodnie z Dyrektywą Europejską 2002/96/WE (WEEE) oraz polską ustawą o zużytym sprzęcie elektrycznym i elektronicznym.
POLSKI 13 GWARANCJA IKEA Ile trwa okres gwarancji IKEA? Niniejsza gwarancja obowiązuje przez okres pięciu (5) lat od daty zakupu urządzenia AGD w sklepie IKEA a w przypadku urządzenia oznaczonego marką LAGAN przez okres dwóch (2) lat. W celu potwierdzenia zakupu należy przedłożyć oryginał paragonu lub fakturę. Wykonywanie prac gwarancyjnych nie powoduje przedłużenia okresu gwarancji urządzenia.
POLSKI bądź przypadków niezastosowania części oryginalnych. • Napraw będących następstwem instalacji wykonanych nieprawidłowo lub w sposób niezgodny ze specyfikacją. • Wykorzystania urządzenia w środowisku innym niż domowe, tj. użytku profesjonalnego. • Uszkodzeń transportowych. Jeśli transportem produktu do domu lub pod inny adres zajmuje się klient, IKEA nie ponosi żadnej odpowiedzialności za ewentualne szkody, jakie mogą powstać podczas transportu.
POLSKI serwisowym prosimy o wybranie numeru podanego w broszurze dołączonej do danego urządzenia. Prosimy również o podanie numeru artykułu IKEA (ośmiocyfrowy kod) oraz dwunastocyfrowego numeru serwisowego, które znaleźć można na jego tabliczce znamionowej. PROSIMY O ZACHOWANIE DOWODU ZAKUPU! Oryginał paragonu lub faktury jest warunkiem do korzystania z usług gwarancyjnych. Dowód zakupu zawiera również nazwę oraz numer artykułu IKEA (ośmiocyfrowy kod) dla każdego z zakupionych urządzeń.
TÜRKÇE İçindekiler Güvenlik ile ilgili bilgiler Ürün tanımı Günlük kullanım Bakım ve temizlik Servis çağırmadan önce ... 16 16 17 18 20 21 Teknik veriler Elektrik bağlantısı Çevre ile ilgili hususlar Güvenlik ile ilgili bilgiler Sizin ve başkalarının güvenliği esastır. Bu kılavuz ve cihazın kendisi, her zaman okunması ve uyulması gereken önemli güvenlik mesajları içermektedir.
TÜRKÇE - - - - 17 Cihazın erişilebilir parçaları, kullanım sırasında çok fazla ısınabilir. Küçük çocukları cihazdan uzak tutun ve cihazla oynamadıklarından emin olacak şekilde gözetim altında tutun. Kullanım sırasında ve sonrasında, cihazın ısınan parçalarına dokunmayın. Parçaları yeterince soğumadan, cihazın giysilerle veya diğer yanabilir maddelerle temas etmesine izin vermeyin. Yanıcı maddeleri cihazın üstüne veya yakınına koymayınız Aşırı ısınmış yağlar ve sıvı yağlar kolaylıkla alev alırlar.
TÜRKÇE Günlük kullanım Ocağı AÇMA/KAPAMA Ocağı çalıştırmak için, pişirme gözünün göstergesi yanana kadar düğmesine yaklaşık 2 saniye basılı tutunuz. Kapatmak için ekranlar kaybolana kadar aynı düğmeye basınız. Tüm pişirme bölgeleri kapanır. Eğer ocak kullanımdaysa, atıl ısı göstergesi “H” tüm pişirme bölgeleri soğuyuncaya kadar yanık durumda kalır. Çalıştırdıktan sonraki 10 saniye içinde hiç bir fonksiyon seçilmezse, ocak otomatik olarak kapanır.
TÜRKÇE kilidi") aynı anda en az 3 saniye basılı tutun. Pişirme bölgelerinin kapatılması Kapatmak istediğiniz pişirme bölgesini seçin. İlgili düğmeye basın (güç seviyesi göstergesinin sağ alt tarafında bir nokta sembolü yanar). Seviyeyi "0" değerine ayarlamak için "-" tuşuna basınız. Hemen kapatmak için, bölge seçim düğmesini 3 saniye basılı tutun. Pişirme bölgesi kapanır ve atıl ısı göstergesi “H” yanar. Kontrol paneli kilidi Bu fonksiyon, ocağın kazara açılmasını önlemek üzere kumandaları kilitler.
TÜRKÇE 20 Bakım ve temizlik Yüzeyin hasar görmesini ve temizlemesi zor olan pişmiş yemek kalıntılarının oluşumunu önlemek için ocağı her kullanım sonrasında temizleyiniz. Temizlemeden önce, pişirme bölgelerinin kapalı olduğundan ve atıl ısı göstergesinin ("H") görüntülenmediğinden emin olunuz. Buharlı temizleyici kullanılmamalıdır! Cihazın altında, soğutucu hava giriş ve çıkış deliklerinin etrafında toz olup olmadığını periyodik olarak kontrol ediniz.
TÜRKÇE 21 Servis çağırmadan önce ...
TÜRKÇE Yetkili Servisi aramadan önce: 1. Sorunu kendi başınıza giderip gideremeyeceğinizi görmek için “Arıza giderme” kısmına bakın 2. Yeniden düzgün çalıştığını kontrol etmek için ocağı yeniden açın. 3. Sorun hala devam ediyorsa, Yetili Servis ile temasa geçin. Aşağıdaki bilgileri verin: • arızanın tipi; • ocak modeli; • servis numarası (ocağın alt tarafındaki bilgi etiketinde ve garanti belgesinde bulunan SERVICE ifadesinden sonraki numara); 22 • tam adresiniz; • telefon numaranız.
TÜRKÇE 23 Elektrik bağlantısı UYARI. Cihazın elektrik fişini prizden çekin. - Kurulum işlemi, yürürlükteki güvenlik ve kurulum kanunlarını iyi bilen kalifiye bir teknisyen tarafından yapılmalıdır. - Üretici, bu bölümde yer alan kurallara uyulmamasından kaynaklanan kişi ve hayvanların yaralanması veya maddi hasar durumlarında, hiçbir sorumluluk kabul etmeyecektir. - Elektrik kablosu, ocağın tezgahtan ayrılmasını sağlayacak kadar uzun olmalıdır.
TÜRKÇE 24 Çevre ile ilgili hususlar Ambalaj malzemelerinin atılması Ambalaj malzemeleri %100 geri dönüştürülebilir ve geri dönüştürme simgesi ( ) ile işaretlenmiştir. Ambalajın çeşitli parçalarını dikkatsiz bir şekilde atmak yerine, çöplerin imhasına yönelik yerel yönetmeliklere tamamen uygun ve sorumlu bir şekilde atınız. Hurdaya çıkarma Bu cihaz, Atık Elektrik ve Elektronik Cihaz (WEEE) ile ilgili 2002/96/EC Avrupa Direktifine göre işaretlenmiştir.
РУССКИЙ Содержание Информация о безопасности Описание прибора Ежедневная эксплуатация Техобслуживание и уход Если прибор не работает... Информация о безопасности 25 25 26 27 29 30 Обеспечение вашей собственной безопасности и безопасности других людей является крайне важным. В данном руководстве и на самом изделии приведены важные указания и символы, касающиеся правил техники безопасности при пользовании прибором. Необходимо всегда следовать этим указаниям и символам.
РУССКИЙ - - - - - 26 играть с изделием. Не допускайте детей к чистке и уходу за изделием без присмотра. Доступные части изделия могут сильно нагреваться в процессе его эксплуатации. В связи с этим необходимо следить за тем, чтобы дети не подходили близко к изделию и не играли с ним. Не касайтесь нагревательных элементов изделия при его использовании и после этого.
РУССКИЙ Ежедневная эксплуатация Включение/выключение варочной панели Чтобы включить варочную панель нажмите кнопку примерно на 2 секунды, до тех пор пока не включится дисплей зоны нагрева. Чтобы выключить панель, нажмите эту же кнопку и дождитесь, чтобы погас дисплей. Все зоны нагрева выключаются. После использования варочной панели индикатор остаточного тепла "Н" продолжит гореть до тех пор, пока зоны нагрева не остынут.
РУССКИЙ крайнюю правую кнопку выбора (кнопку блокировки панели управления) и удерживайте их нажатыми в течение 3 секунд Отключение зон нагрева Выберите зону нагрева, которую следует отключить. Нажмите соответствующую кнопку (внизу справа на индикаторе интенсивности нагрева загорается точка). Нажимая кнопку "–", доведите уровень мощности до "0". Для мгновенного выключения удерживайте одну из кнопок выбора зон нагрева нажатой в течение 3 секунд.
РУССКИЙ 29 Техобслуживание и уход Рекомендуется чистить варочную панель после каждого использования во избежание повреждения ее поверхности и образования натеков, которые впоследствии будет очень сложно удалить. Прежде чем выполнять уборку, убедитесь в том, что зоны нагрева выключены и что индикатор остаточного тепла ("Н") не горит. Не пользуйтесь пароочистителем! Регулярно следите за тем, чтобы под изделием, а также около входного и выходного отверстий для охлаждающего воздуха не скапливалась пыль.
РУССКИЙ 30 Если прибор не работает... Код ошибки Неисправность Возможная причина Способ устранения Варочная панель выключается, и по прошествии 10 секунд начинает через каждые 3 секунды подаваться звуковой сигнал. Постоянное нажатие на панель управления. Вода или кухонные принадлежности на панели управления. Почистите/освободите панель управления. C81, C82 Панель управления выключается из-за слишком высокой температуры. Слишком высокая внутренняя температура электронных компонентов.
РУССКИЙ Перед тем как обращаться в сервисную мастерскую: 1. Обратитесь к "Руководству по поиску и устранению неисправностей” и попробуйте устранить неисправность самостоятельно. 2. Включите варочную панель еще раз, чтобы проверить, восстановился ли нормальный режим работы. 3. Если неисправность не устранена, обратитесь в сервисную мастерскую.
РУССКИЙ 32 Подключение к электрической сети ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Отключите изделие от электросети. - Установка изделия должна выполняться квалифицированным специалистом с соблюдением действующих правил техники безопасности и установки оборудования. - Изготовитель снимает с себя всякую ответственность за повреждения предметов или травмы людей и животных, явившиеся результатом несоблюдения правил, изложенных в этой главе.
РУССКИЙ 33 Экологические аспекты Удаление в отходы упаковочных материалов Упаковочный материал допускает 100% вторичную переработку, о чем свидетельствует соответствующий символ ( ). Не следует выбрасывать различные части упаковки вместе с бытовым мусором. Они должны быть утилизированы в соответствии с действующими местными нормами.
РУCCКИЙ 34 Виерлпул Европа с.р.л. Виале Г. Борге, 27 21025 Комерио (Варезе) Италия КАССИНЕТТА Завод: Фабрика Кассинетта Адрес: Виа АюМоро 5 21024 Кассинетта ди Биандронно Варезе – Италия Сделано в Италии Единственный импортёр, уполномоченный изготовителем на территории Российской Федерации: ООО “ИКЕА ТОРГ” Фактический и юридический адреса 141400, Московская область, г.Химки, мкр. ИКЕА, корп. 1, тел.
РУCCКИЙ Что не покрывает данная гарантия? • Естественный износ; • Умышленные повреждения; повреждения вследствие небрежного обращения, обусловленные невнимательностью, несоблюдением инструкций по эксплуатации, неправильной установкой или подключением к электрической сети с напряжением, не соответствующим техническим требованиям прибора; повреждения, вызванные химическими или электрохимическими реакциями; повреждения, обусловленные ржавчиной, коррозией или воздействием воды, в том числе, но не ограничиваясь
РУCCКИЙ квалифицированным специалистом, с использованием оригинальных запасных частей для адаптации бытовой техники к требованиям технической безопасности другой страны ЕС. Применимость законодательства конкретной страны Гарантия, предоставляемая IKEA, полностью покрывает или даже превышает все требования местного законодательства, которые могут отличаться в разных странах. Условия этой гарантии никоим образом не ограничивают права потребителя, устанавливаемые законодательством конкретной страны.
SLOVENSKY Obsah Bezpečnostné pokyny Popis spotrebiča Každodenné použitie Čistenie a údržba Čo robiť, ak ... Bezpečnostné pokyny 37 37 38 39 41 42 Vaša bezpečnosť a bezpečnosť iných osôb je veľmi dôležitá. V tomto návode a na samotnom spotrebiči sú uvedené dôležité správy týkajúce sa bezpečnosti, ktoré si musíte prečítať a vždy presne dodržiavať. Toto je symbol nebezpečenstva týkajúci sa bezpečnosti, ktorý upozorňuje na možné riziká pre používateľa a pre iné osoby.
SLOVENSKY - - - 38 Prístupné časti spotrebiča sa počas jeho činnosti môžu veľmi zohriať. Nedovoľte, aby sa deti priblížili ku spotrebiču a dohliadajte, aby sa s ním nehrali. Počas a po skončení používania sa nedotýkajte ohrevných článkov spotrebiča. Nedovoľte, aby sa spotrebič dostal do kontaktu s tkaninami alebo iným horľavým materiálom, kým sa komponenty dostatočne neochladia. Na spotrebič ani v jeho blízkosti nikdy neklaďte horľavý materiál. Prehriaty tuk a oleje sa môžu ľahko vznietiť.
SLOVENSKY Každodenné použitie Zapnutie/vypnutie varnej dosky Varnú dosku zapnete stlačením tlačidla na približne 2 sekundy, kým sa nerozsvieti displej varných zón. Varnú dosku vypnete, stlačením toho istého tlačidla, kým displej nezhasne. Všetky varné zóny sa vypnú. Po použití varnej dosky indikátor zvyškového tepla „H“ ostane svietiť, kým varná zóna nevychladne. Ak do 10 sekúnd po zapnutí varnej dosky nezvolíte žiadnu funkciu, varná doska sa automaticky vypne.
SLOVENSKY 40 vpravo dolu od ukazovateľa výkonnostného stupňa). Podržte stlačené tlačidlo „-“ tak, aby ste nastavili úroveň „0“. Aby ste zóny vypli okamžite, podržte tlačidlo voľby zóny 3 sekundy. Varná zóna sa vypne a zobrazí sa indikátor zvyškového tepla „H“. nemal vhodné rozmery, na displeji sa zobrazí „neprítomnosť hrnca“ (pozrite si obrázok). Ak varná zóna do 60 sekúnd neidentifikuje žiaden hrniec, varná doska sa vypne.
SLOVENSKY 41 Čistenie a údržba Odporúča sa očistiť varnú dosku po každom použití, aby sa predišlo poškodeniu povrchu a priškvareniu zvyškov jedla, ktoré sa ťažko odstraňujú. Pred čistením skontrolujte, či sú varné zóny vypnuté a či sa vypol indikátor zvyškového tepla („H“). Spotrebič sa nesmie čistiť parou! Pravidelne kontrolujte, či pod spotrebičom, v blízkosti vstupu chladiaceho vzduchu alebo výstupov vzduchu nie je prach.
SLOVENSKY 42 Čo robiť, ak ... Kód poruchy Problém Možná príčina Riešenie Varná doska sa vypne a po 10 sekundách zaznie každé 3 sekundy zvukový signál Neustály tlak na oblasť ovládacieho panelu. Voda alebo kuchynské pomôcky na ovládacom paneli. Vyčistite ovládací panel C81, C82 Ovládací panel sa Vnútorná teplota vypne následkom príliš elektronických častí je vysokej teploty.
SLOVENSKY Predtým, ako zavoláte servis: 1. Pozrite si „Príručku na odstraňovanie problémov" a zistite, či nedokážete sami odstrániť problém. 2. Znovu zapnite varnú dosku a skontrolujte, či správne funguje. 3. Ak porucha pretrváva, zavolajte servis. Oznámte nasledujúce informácie: • druh poruchy, • model varnej dosky, • servisné číslo (t.j. číslo, ktoré nasleduje po slove SERVICE na výrobnom štítku, umiestnenom pod varnou doskou a na záručnom liste); 43 • vašu celú adresu; • vaše telefónne číslo.
SLOVENSKY 44 Zapojenie do elektrickej siete UPOZORNENIE. Odpojte spotrebič od elektrického napájania. - Inštaláciu spotrebiča musí vykonať kvalifikovaný technik, ktorý dodržiava všetky bezpečnostné predpisy a pokyny na inštaláciu. - Výrobca odmieta akúkoľvek zodpovednosť za poranenie osôb, zvierat a škody na majetku v prípade nedodržania pokynov uvedených v tejto kapitole. - Prívodný elektrický kábel musí byť dostatočne dlhý, aby sa varná doska dala vybrať z pracovnej plochy.
SLOVENSKY 45 Informácie k ochrane životného prostredia Likvidácia obalu Materiál obalu je 100% recyklovateľný, ako to potvrdzuje symbol recyklácie ( ). Rôzne časti obalu nevyhadzujte do odpadu, ale do príslušných nádob na recykláciu alebo ich odovzdajte v zberných strediskách druhotných surovín, v súlade s miestnymi predpismi. Likvidácia výrobku Tento spotrebič je označený v súlade s Európskou smernicou 2002/96/ES o likvidácii elektrických a elektronických zariadení (WEEE).
SLOVENSKY ZÁRUKA IKEA Ako dlho platí záruka IKEA? Platnosť záruky je päť (5) rokov od pôvodného dátumu nákupu spotrebiča v predjani IKEA, s výnimkou spotrebičov s názvom LAGAN, u ktorých sa uplatňuje záruka trvajúca dva (2) roky. Ako doklad o nákupe slúži pôvodný pokladničný blok. V prípade opravy počas platnosti záruky sa platnosť záruky spotrebiča spotrebiča nepredĺži. Na ktoré spotrebiče sa nevzťahuje päťročná (5) IKEA záruka? Ponuka spotrebičov s názvom LAGAN a všetky spotrebiče kúpené v IKEA pred 1.
SLOVENSKY z dôvodu výrobnej chyby. Prípady, v ktorých nebola zistená žiadna porucha pri prehliadke technikom. • Opravy, ktoré neboli vykonané v autorizovanom stredisku a/alebo stredisku autorizovaného servisného partnera alebo prípady, kedy neboli použité originálne náhradné diely. • Poruchy spôsobené nesprávnou inštaláciou alebo za nedodržania technických špecifikácií. • Použitie spotrebiča v prostredí odlišnom od domácnosti, napr. profesionálne použitie. • Poškodenia pri preprave.
SLOVENSKY Z dôvodu poskytnutia čo najrýchlejšieho servisu Vám odporúčame využiť príslušné telefónne čísla z uvedeného zoznamu v tomto návode. Vždy skontrolujte čísla uvedené v návode spotrebiča, pre ktorý potrebujete technickú pomoc. Prosím, vždy uvádzajte príslušné čísla spotrebiča IKEA (8 znakový kód) a 12 znakové servisné číslo nachádzajúce sa na výrobnom štítku vášho spotrebiča. ODLOŽTE SI POKLADNIČNÝ BLOK! Je to doklad o nákupe a budete ho potrebovať pri požiadaní o záručnú opravu.
LIETUVIŲ Turinys Saugos informacija Gaminio aprašymas Kasdienis naudojimas Techninė priežiūra ir valymas Ką daryti, jei... 49 49 50 51 53 54 Techniniai duomenys Elektros prijungimas Aplinkosaugos informacija „IKEA“ GARANTIJA Saugos informacija Svarbiausias dalykas – jūsų ir kitų asmenų sauga. Šiame vadove bei ant prietaiso pateikti svarbūs saugos perspėjimai, kuriuos būtina perskaityti ir kurių visada privaloma laikytis.
LIETUVIŲ - - - 50 - Pasirūpinkite, kad prietaisas neturėtų sąlyčio su drabužiais ar kitomis degiomis medžiagomis, kol jis pakankamai neatvės. Ant prietaiso arba ant jo nedėkite degių medžiagų. Perkaitintas aliejus arba riebalai lengvai užsiliepsnoja. Jei gaminimui naudojate riebalus arba aliejų, jokiu būdu nepalikite prietaiso be priežiūros. Ant kaitlentės paviršiaus negalima dėti peilių, šakučių, šaukštų, dangčių ir kitų daiktų, nes jie gali įkaisti.
LIETUVIŲ Kasdienis naudojimas Kaitlentės ĮJUNGIMAS / IŠJUNGIMAS Norėdami kaitlentę įjungti, apytikriai 2 sekundėms nuspauskite mygtuką , kol užsidegs kaitvietės ekranai. Norėdami kaitlentę išjungti, tą patį mygtuką palaikykite nuspaustą, kol ekranai užges. Visos kaitvietės išjungiamos. Jei kaitlentė buvo naudojama, švies liekamosios šilumos indikatorius H; jis švies tol, kol kaitvietės pakankamai atvės. Jei per 10 minučių po įjungimo neparenkama jokia funkcija, kaitlentė automatiškai išsijungia.
LIETUVIŲ Paspauskite atitinkamą mygtuką (galingumo lygio indikatoriaus apačioje kairėje užsidegs taškas). Paspauskite mygtuką „-“, kad nustatytumėte lygį 0. Norėdami išjungti iš karto, 3 sekundes laikykite nuspaustą kaitvietės parinkimo mygtuką. Kaitvietė išsijungia ir užsidega liekamosios šilumos indikatorius H. Valdymo skydelio užraktas Šia funkcija užrakinami valdikliai, kad nebūtų galima kaitlentės atsitiktinai įjungti.
LIETUVIŲ 53 Techninė priežiūra ir valymas Kaitlentę valykite kaskart ją panaudoję – taip išvengsite paviršiaus pažeidimo ir nesusidarys prikepusių nuosėdų, kurias sunku nuvalyti. Prieš valydami įsitikinkite, ar kaitvietės išjungtos ir ar nešviečia liekamosios šilumos indikatorius H. Valymo garais prietaisų naudoti negalima! Reguliariai patikrinkite, ar nėra dulkių po prietaisu, arti vėsinimo oro įleidžiamosios arba išleidžiamosios angų.
LIETUVIŲ 54 Ką daryti, jei... Klaidos kodas Problema Galima priežastis Sprendimas Kaitlentė išsijungia ir po 10 sekundžių kas 3 sekundes aktyvinamas garso signalas. Valdymo skydelio sritis patiria nuolatinę apkrovą. Ant valdymo skydelio Nuvalykite valdymo yra vandens arba stovi skydelį. indas. C81, C82 Valdymo skydelis išsijungia dėl per aukštos temperatūros. Per aukšta elektronikos Palaukite, kol kaitlentė atvės, prieš ją vėl dalių vidinė naudodami. temperatūra.
LIETUVIŲ Prieš skambindami techninės priežiūros po pardavimo tarnybai 1. Perskaitykite „Trikčių šalinimo vadovą“ ir pamėginkite patys pašalinti problemą. 2. Dar kartą įjunkite kaitlentę, kad patikrintumėte, ar ji tinkamai veikia. 3. Jei problema nepašalinama, kreipkitės į techninės priežiūros po pardavimo tarnybą.
LIETUVIŲ 56 Elektros prijungimas PERSPĖJIMAS. Atjunkite prietaisą nuo elektros maitinimo. - Įrengimą turi atlikti kvalifikuoti darbuotojai, žinantys galiojančius saugos ir įrengimo reglamentus. - Gamintojas nėra atsakingas už asmenų ar gyvūnų traumas arba turto sugadinimą dėl šioje dalyje pateiktų reglamentų nesilaikymo. - Elektros maitinimo kabelis turi būti pakankamai ilgas, kad kaitlentę būtų galima nukelti nuo stalviršio.
LIETUVIŲ 57 Aplinkosaugos informacija Pakavimo medžiagų išmetimas Pakuotės medžiagos visiškai perdirbamos, jos pažymėtos perdirbimo simboliu . Įvairias pakuotės medžiagas reikia išmesti atsakingai ir visiškai laikantis vietos įgaliotosios institucijos reglamentavimo aktų dėl atliekų išmetimo. Išmetimas Šis prietaisas pažymėtas pagal Europos direktyvos 2002/96/EB dėl elektros ir elektronikos įrenginių atliekų (EEĮA) reikalavimus.
LIETUVIŲ 58 IKEA GARANTIJA Kiek laiko galioja IKEA garantija? Ši garantija galioja penkerius (5) metus nuo IKEA prietaiso pirkimo dienos, išskyrus atvejus, kai prietaiso pavadinimas yra LAGAN – pastaruoju atveju taikoma dvejų (2) metų garantija. Pateikite originalų pirkimo kvitą kaip pirkimo įrodymą. Jei pagal garantiją atliekami remonto darbai, pratęsiamas prietaiso garantinis laikotarpis.
LIETUVIŲ žalą, kuri gali atsirasti vežant. Tačiau jei IKEA pristato gaminį kliento nurodytu adresu, IKEA atsako už tokio gabenimo metu gaminiui padarytą žalą. • Pradinio IKEA prietaiso įrengimo kaina. Tačiau jei IKEA paskirtasis paslaugų teikėjas ar įgaliotas garantinio remonto partneris pagal šią garantiją suremontuoja arba pakeičia prietaisą, paskirtasis paslaugų teikėjas ar įgaliotas garantinio remonto partneris turi sumontuoti suremontuotą prietaisą arba, jei reikia, jo pakaitalą.
BELGIË - BELGIQUE - BELGIEN Telefoon/Numéro de téléphone/Telefon-Nummer: 026200311 Tarief/Tarif/Tarif: Lokaal tarief/Prix d’un appel local/Ortstarif Openingstijd: Maandag - Vrijdag 8.00 - 20.00 Heures d’ouverture: Lundi - Vendredi 8.00 - 20.00 Öffnungszeiten: Montag - Freitag 8.00 - 20.00 БЪЛГАРИЯ Телефонен номер: Тарифа: Работно време: 02 4003536 Локална тарифа понеделник - петък ČESKÁ REPUBLIKA 8.00 - 20.00 Telefonnummer: Takst: Åbningstid: 70150909 Lokal takst Mandag - fredag 9.00 - 21.
5019 600 00929 © Inter IKEA Systems B.V.