LIVSGNISTA GB DK FI NO SE DK FI NO SE
DK FI NO SE ENGLISH DANSK SUOMI NORSK SVENSKA Language, Sprog, Kieli, Språk, Språk Country, Land, Valtio, Land, Land 4 19 34 50 65
ENGLISH Table of contents Safety Information Product description Daily use Helpful hints and tips Maintenance and cleaning What to do if ... 4 4 7 7 8 8 9 Safety Information Your safety and the safety of others are very important. This manual and the appliance itself provide important safety messages, to be read and observed at all times. This is the safety alert symbol, pertaining to safety, which alerts users to potential hazards to themselves and others.
ENGLISH --- ---- --- --- supplier from a neighbor’s phone. Follow the gas supplier’s instructions. If you cannot reach your gas supplier, call the fire department. Installation and service must be performed by a qualified installer, service agency or the gas supplier. Use appliance in well ventilated rooms only. The electrical and gas connections must comply with local regulations.
ENGLISH -- --- -- -- -- supervised. This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. They shall not play with the appliance. The use of a gas appliance produces heat and humidity in the room.
ENGLISH 7 Product description Symbols 1 Solid disc 4 4 3 2 Large flame Small flame 5 6 7 Tap closed Maximum flame Minimum flame 8 1 1 2 3 4 5 6 7 8 Removable grates Rapid burner Auxiliary burner Semi-rapid burners Front left rapid burner control knob Rear left semi-rapid burner control knob Rear right semi-rapid burner control knob Front right auxiliary burner control knob Daily use Important: When the hob area is hot do not spill liquids to avoid glass damages.
ENGLISH 8 Helpful hints and tips This hob has burners of different diameters. For better burner performance, please stick to the following rules: -- Use pots and pans with bottoms the same width as that of the burners or slightly larger (see table on the right). -- Only use flat-bottomed pots and pans. -- Use the correct amount of water for cooking foods and keep the pot covered. -- Make sure pots on the grates do not protrude beyond the edge of the hob.
ENGLISH 9 Check these items frequently, and if necessary, clean them with a damp cloth. Any baked-on food should be removed with a toothpick or needle. NOTE: to avoid damaging the electric ignition device, do not use it when the burners are not in their housing. What to do if ... Problem Possible cause Solution The electric ignition does not work There is no electrical supply Check the unit is plugged in and the electrical supply is switched on.
ENGLISH Injector table Refer to the injector table of your Country Electric Power: 220-240 V ~ 50/60/Hz 10
ENGLISH 11 Technical data Dimensions Width (mm) 590 Height (mm) 44 Length (mm) 510 Voltage (V) 220-240 V ~ The technical information are situated in the rating plate on the bottom side of the appliance. Installation Use protective gloves for handling, preparing and installing the product. After unpacking the hob, make sure that it has not been damaged during transport. In the event of problems, contact the dealer or your nearest After-sales Service.
ENGLISH 12 given, please ask details to a qualified technician. -- The connection of the hob to the gas pipe network or gas cylinder must be made by means of a rigid copper or steel pipe with fittings complying with local regulations, or by means of a continuous-surface stainless steel hose complying with local regulations. The maximum length of the hose is 2 linear metres. possible to inspect it on all its length. -- After connection to the gas supply, check for leaks with soapy water.
ENGLISH replace it with another one having the same features but with the right length. Adjustment to different type of gas WARNING -- This operation must be performed by a qualified technician. If the appliance is intended to operate with a different gas from the gas type stated on the rating plate and information label on the top of the hob, change the injectors. Remove the information label and keep it with the instructions booklet.
ENGLISH 14 -- tighten screw to reduce the flame height (-); -- loosen screw to increase the flame height (+). The adjustment must be performed with the tap in minimum gas setting position (small flame ) . -- The primary air of the burners does not need to be adjusted. -- At this stage, light up the burners and turn the knobs from max position to minimum position to check flame stability. Upon completion of adjustment, reseal the work surface using sealing wax or an equivalent material.
ENGLISH 15 KNOBS REPLACEMENT 1. Be sure that your hob is switched-off! All knobs must be in closed position. 4. Push each of knob on the valve shaft until you feel the end of sliding (sparking may occur). 2. Pull upwards each knob of the cooktop and store together after removal. 5. Make sure that all the knobs are in the right position. 6. Verify correct installation by switching each burner separately. 3.
ENGLISH 16 Environmental concerns Packing -- The packing materials are 100% recyclable and marked with the recycling symbol ( ). Products This appliance is marked in compliance with European Directive 2002/96/EC on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE). By ensuring that this appliance is correctly scrapped, the user can help prevent potentially harmful consequences for the environment and the health of people.
ENGLISH 17 IKEA GUARANTEE How long is the IKEA guarantee valid? This guarantee is valid for five (5) years from the original date of purchase of your appliance at IKEA, unless the appliance is named LAGAN in which case two (2) years of guarantee apply. The original sales receipt, is required as proof of purchase. If service work is carried out under guarantee, this will not extend the guarantee period for the appliance.
ENGLISH another address, IKEA is not liable for any damage that may occur during transport. However, if IKEA delivers the product to the customer’s delivery address, then damage to the product that occurs during this delivery will be covered by IKEA. • Cost for carrying out the initial installation of the IKEA appliance.
DANSK Indholdsfortegnelse Oplysninger om sikkerhed Beskrivelse af produktet Daglig brug Nyttige råd Rengøring og vedligeholdelse Fejlfinding 19 19 22 22 23 23 24 Oplysninger om sikkerhed Din og andres sikkerhed er meget vigtig. Denne brugervejledning og selve apparatet er forsynet med vigtige oplysninger om sikkerhed, der altid skal læses og overholdes. Dette er symbolet for fare, der advarer om potentielle risici for brugeren og andre.
DANSK tilkaldes. -- Installation og service må udelukkende udføres af en autoriseret vvs-installatør, serviceafdelingen eller af gasselskabet. -- Anvend kun apparatet i rum med god ventilation. -- El- og gastilslutningen skal være i overensstemmelse med gældende regler. -- Efter installation af kogesektionen skal der monteres en flerpolet afbryder med en mindste kontaktafstand på 3 mm, der kan sørge for total frakobling. -- Dette apparat skal ekstrabeskyttes, jf. stærkstrømsreglementet.
DANSK -- --- -- -- -- konstant opsyn. Apparatet må udelukkende betjenes af børn på 8 år og derover samt af personer, der er fysisk, sensorisk og mentalt funktionshæmmede eller uden forudgående erfaring og viden, hvis de er under opsyn og har fået den nødvendige oplæring i sikker brug af apparatet samt forstår farerne ved forkert brug. Børn må ikke lege med apparatet. Under brug af et gasapparat dannes der varme og fugt i rummet.
DANSK 22 Beskrivelse af produktet Symboler 1 Gennemfarvet cirkel 4 4 3 2 Stor flamme Lille flamme 5 6 7 Gashanen lukket Største flamme Mindste flamme 8 1 1 2 3 4 5 6 7 8 Løse riste Hurtigt blus Lille blus Halvhurtige blus Betjeningsknap til forreste, hurtige blus til venstre Betjeningsknap til bagerste, halvhurtige blus til venstre Betjeningsknap til bagerste, halvhurtige blus til højre Betjeningsknap til forreste, lille blus til højre Daglig brug Vigtigt: Når kogezonerne er varme, må der
DANSK 23 Nyttige råd Kogesektionen er forsynet med blus af forskellig størrelse. For at få et bedre resultat skal du følge disse regler: -- Brug kogegrej, hvis bund har samme bredde som blussene eller lidt større (se tabellen til højre). -- Brug kun kogegrej med plan bund. -- Brug den korrekte mængde vand til kogning, og læg låg på. -- Sørg for, at gryderne på ristene ikke når ud over kogesektionens kant.
DANSK 24 tændrørsenderne være helt rene for at garantere korrekt funktion. Kontrollér disse dele jævnligt, og rengør dem om nødvendigt med en fugtig klud. Alle fastbrændte madrester skal fjernes med en tandstikker eller en nål. BEMÆRK: For at undgå at beskadige den elektriske tændingsmekanisme må den ikke anvendes, når brænderne ikke er på plads.
DANSK 25 Dysetabel Kategori III1a2HB/P Anvendt gastype Brænder- Dyse- Nominel Nominelt Reduceret Gastryk (mbar) type marke- varme- forbrug varmekapacitet ring kapacitet min. nom. maks.
DANSK 26 Tekniske data Mål Bredde (mm) 590 Højde (mm) 44 Længde (mm) 510 Spænding (V) 220-240 V ~ De tekniske data er angivet på typepladen, der er anbragt på apparatets underside. Installation Bær beskyttelseshandsker ved håndtering, forberedelse og installation af produktet. Kontrollér, at kogesektionen ikke er blevet beskadiget under transporten. Kontakt forhandleren eller Service, hvis der er problemer.
DANSK 27 lovgivning for den relevante gasstandard. -- Der er oplysninger om de specifikke lokale regler for nogle lande i afsnittet -- "Reference til lokale bestemmelser". Hvis der ikke er oplysninger om installation i det pågældende land, skal man kontakte en autoriseret vvs-installatør.
DANSK at det kan trækkes opad. Kogesektionen fastgøres med de medfølgende beslag. Monter beslagene i de relevante huller, der er vist med en pil, og fastgør dem med deres skruer i overensstemmelse med bordpladens tykkelse. Sørg for, at der er en stikkontakt i nærheden af produktet. Hvis kablet, der fulgte med produktet, ikke er tilstrækkelig langt, skal det udskiftes med et tilsvarende kabel, men med den rigtige længde.
DANSK 29 Udskifting af gasdysen Indstilling af minimumindstillingen For at sikre at minimumindstillingen er korrekt justeret, skal man fjerne knappen (E) og gå frem på følgende måde: -- Stram (-) for at reducere flammens højde. -- Løsn (+) for at øge flammens højde. Justeringen skal foretages med tappen i minimumgasindstilling (lille flamme). -- Brændernes primærluft skal ikke justeres. -- Tænd derefter for blussene, og drej knapperne fra maks. position til min.
DANSK 30 UDSKIFTNING AF KNAPPER 1. Kontrollér, at der er slukket for kogesektionen! Alle knapper skal være i den lukkede position. 4. Skub hver knap på ventilstangen, til de ikke kan komme længere (måske kommer der gnister). 2. Træk alle kogesektionens knapper opad, og gem dem sammen, når de er fjernet. 5. Kontrollér, at alle knapperne er anbragt i den rigtige position. 3. Tag sættet med de nye knapper, der ligger øverst i pakken, og tag dem ud af plastposen. 6.
DANSK 31 Miljøhensyn Emballage -- Emballagematerialet er 100% genbrugeligt, og mærket med genbrugssymbolet ( ). Produkter Dette apparat er i overensstemmelse med EU-direktiv 2002/96/EF, Affald af elektrisk og elektronisk udstyr (WEEE). Ved at sikre at dette apparat bliver skrottet korrekt, hjælper du med til at forhindre potentielle, negative konsekvenser for miljøet og folkesundheden.
DANSK 32 IKEAs GARANTI Hvor længe gælder IKEA garantien? Denne garanti er gyldig i fem (5) år fra datoen for køb af produktet hos IKEA, med mindre produktet er af mærket LAGAN, hvortil der kun ydes to (2) års garanti. Den originale kvittering er påkrævet som bevis for købet. Hvis der udføres servicearbejde under garantien, vil det ikke forlænge garantiperioden for produktet. Hvilke produkter er ikke dækket af IKEAs fem (5) års garanti? Produkter af mærket LAGAN samt alle produkter købt før den 1.
DANSK husholdningsbrug, dvs. til professionel brug. • Transportskader. Hvis en kunde selv transporterer produktet til sit hjem eller til en anden adresse, er IKEA ikke ansvarlig for nogen skade, der måtte opstå under transporten. Hvis IKEA derimod leverer produktet til kundens leveringsadresse, vil skader, der opstår under leveringen, blive dækket af IKEA. • Omkostninger for at udføre installation af produktet.
SUOMI Sisällysluettelo Turvallisuusohjeet Tuotteen kuvaus Päivittäinen käyttö Hyödyllisiä ohjeita ja vinkkejä Huolto ja puhdistus Vianmääritys 34 34 37 37 38 38 39 Turvallisuusohjeet Huolehdi omasta ja muiden henkilöiden turvallisuudesta. Tässä käyttöohjeessa ja itse laitteessa on tärkeitä turvallisuusohjeita. Lue ohjeet ja noudata niitä aina. Tämä on turvallisuuteen liittyvä vaaran merkki, joka ilmoittaa käyttäjälle tai muulle henkilölle aiheutuvasta mahdollisesta vaarasta.
SUOMI --- ---- --- --- -- Noudata kaasulaitoksen ohjeita. Ellet saa yhteyttä kaasulaitokseen, soita palokunnalle. Asennuksen ja huollon saa tehdä vain ammattitaitoinen asentaja, huoltoliike tai kaasun toimittaja. Käytä laitetta vain hyvin ilmastoidussa tilassa. Sähkö- ja kaasuliitännät on tehtävä paikallisten määräysten mukaisesti. Keittotason sähköliitäntään on asennettava vähintään 3 mm:n kosketinvälin suojakytkin, joka irrottaa laitteen kokonaan verkkovirrasta. Laitteen maadoitus on lakisääteinen.
SUOMI -- --- -- -- -- sekä henkilöt, joiden fyysinen, aistien tai mielen terveys on heikentynyt tai joilla ei ole riittävää kokemusta tai taitoa, saavat käyttää tätä laitetta, jos heitä valvotaan tai jos heille on annettu ohjeet laitteen turvallista käyttöä varten ja he ymmärtävät mahdolliset vaarat. Lapset eivät saa leikkiä laitteella. Kaasulaitteen käyttö tuottaa huoneeseen lämpöä ja kosteutta. Varmista, että tila on hyvin tuuletettu tai asenna poistohormillinen liesituuletin.
SUOMI 37 Tuotteen kuvaus Symbolit 1 Tumma piste 4 4 3 2 Iso liekki Pieni liekki 5 6 7 Hana kiinni Maksimiliekki Minimiliekki 8 1 1 2 3 4 5 6 7 8 Irrotettavat ritilät Iso poltin Pieni poltin Keskikokoiset polttimet Edessä vasemmalla olevan ison polttimen säädin Takana vasemmalla olevan keskikokoisen polttimen säädin Takana oikealla olevan keskikokoisen polttimen säädin Edessä oikealla olevan pienen polttimen säädin Päivittäinen käyttö Tärkeää: Kun keittotaso on kuuma, varo roiskuttamasta nes
SUOMI 38 Hyödyllisiä ohjeita ja vinkkejä Keittotasossa on erikokoisia polttimia. Jotta polttimet toimivat kunnolla, noudata seuraavia ohjeita: -- Käytä kattiloita ja pannuja, joiden pohjan läpimitta on sama tai hieman suurempi kuin polttimen läpimitta (katso oikealla oleva taulukko). -- Käytä vain tasapohjaisia kattiloita ja pannuja. -- Käytä oikea määrä vettä ruokien keittämisessä ja peitä kattila kannella. -- Tarkista, että ritilöillä olevat keittoastiat eivät ulotu keittotason reunan yli.
SUOMI 39 tarkista, että kattilan alustan alue on polttimen kohdalla. -- Jos keittotasossa on elektroninen sytytin ja turvalaite, sytyttimen pää on puhdistettava huolellisesti, jotta se toimii kunnolla. Tarkista nämä osat säännöllisesti ja puhdista tarvittaessa kostealla liinalla. Irrota kiinnipalanut ruoka hammastikulla tai neulalla. HUOM. Elektronista sytytintä ei saa käyttää, kun polttimet eivät ole paikoillaan, jotta se ei vaurioidu.
SUOMI 40 Suutintaulukko Ryhmä II2H3B/P Käytettävän kaasun tyyppi Polttimen tyyppi SuutNimel- Nimeltimen linen linen merkintä lämpö- kulutus teho kW AlenKaasun paine nettu (mbar) lämpöteho kW min. nim. maks.
SUOMI 41 Tekniset tiedot Mitat Leveys (mm) 590 Korkeus (mm) 44 Pituus (mm) 510 Jännite (V) 220-240 V ~ Tekniset tiedot on merkitty laitteen pohjaan kiinnitettyyn arvokilpeen. Asennus Käytä suojakäsineitä laitteen käsittelyn, valmistelun ja asennuksen aikana. Purettuasi keittotason pakkauksestaan tarkista, ettei se ole vahingoittunut kuljetuksen aikana. Jos ongelmia esiintyy, ota yhteys jälleenmyyjään tai lähimpään valtuutettuun huoltoliikkeeseen.
SUOMI 42 kappaleessa Viite paikallisiin määräyksiin. Ellei tekstissä ole omaa maatasi koskevia tietoja, pyydä lisätietoja asentajalta. -- Keittotason liitäntä kaasuverkkoon tai kaasupulloon on tehtävä paikallisten määräysten mukaisella kuparitai teräsputkella, jonka liittimet vastaavat paikallisia määräyksiä, tai paikallisten määräysten mukaisella jatkuvapintaisella ruostumattomalla teräsletkulla. Letkun enimmäispituus on 2 metriä. ettei se kosketa mitään kalusteen liikkuvaa osaa.
SUOMI ja kiinnitä ne työtason paksuutta vastaavilla ruuveilla. Varmista, että laitteen lähellä on pistorasia. Jos laitteen mukana toimitettu virtajohto on liian lyhyt, tilalle on vaihdettava vastaavanlainen pitempi johto. 43 Ennen kuin asennat keittotason, muista kiinnittää suuttimien mukana toimitettu kaasutietokilpi aikaisempien kaasutietojen päälle siten, että se peittää vanhat tiedot. Kaasutyypin mukainen säätö VAROITUS -- Toimenpiteen saa tehdä vain ammattitaitoinen asentaja.
SUOMI 44 seuraavasti: -- alenna liekin korkeutta kiristämällä ruuvia (-), -- lisää liekin korkeutta löysäämällä ruuvia (+). Säätö on tehtävä hanan ollessa kaasun minimiasennossa (pieni liekki). -- Polttimien primaari-ilmaa ei tarvitse säätää. -- Kun kaasun minimiasetus on tehty, sytytä polttimet ja tarkista liekin vakaus kääntämällä säätimet maksimiasennosta minimiasentoon . Kun säätö on tehty, tiivistä työtaso uudelleen tiivistysvahalla tai vastaavalla aineella.
SUOMI 45 SÄÄTÖNUPPIEN VAIHTAMINEN 1. Tarkista, että keittotasosta on katkaistu virta. Säätönuppien on oltava pois päältä -asennossa. 4. Paina säätönupit venttiilin karaan, kunnes ne eivät painu enää alemmas (kipinöintiä voi esiintyä). 2. Irrota keittotason säätönupit vetämällä niitä ylöspäin ja pane ne yhdessä talteen. 5. Tarkista, että kaikki säätönupit ovat oikeassa asennossa. 3. Ota uudet säätönupit sisältävä muovipussi pakkauksen yläosasta ja poista säätönupit pussista. 6.
SUOMI 46 Ympäristönsuojelu Pakkaus -- Pakkausmateriaalit ovat täysin kierrätyskelpoisia, mistä on merkkinä kierrätyssymboli ( ). Tuotteet Tämä laite on merkitty Euroopan yhteisön sähkö- ja elektroniikkalaitteiden kierrätysdirektiivin (WEEE) 2002/96/EY mukaisesti. Varmistamalla, että laite poistetaan käytöstä asianmukaisesti, voit auttaa välttämään ympäristö- ja terveyshaittoja.
SUOMI 47 IKEA-TAKUU Miten kauan IKEA-takuu on voimassa? Tämä takuu on voimassa viisi (5) vuotta kodinkoneen ostopäivästä lukien. LAGAN‑merkkisten laitteiden takuu on kaksi (2) vuotta. Todisteeksi vaaditaan alkuperäinen ostokuitti. Takuuaikana mahdollisesti tehdyt huoltotyöt eivät pidennä kodinkoneen takuuaikaa. Mitä laitteita IKEAn 5 vuoden takuu ei koske? LAGAN-merkkisiä kodinkoneita ja kaikkia IKEA-tavaratalosta ennen 1. elokuuta 2007 ostettuja kodinkoneita.
SUOMI • Tapauksia, joissa huoltokäynnin aikana kodinkoneessa ei havaita vikaa. • Muiden kuin nimettyjen palveluntarjoajien ja/tai valtuutetun huoltokumppanin tekemiä korjauksia tai korjauksia, joissa ei ole käytetty alkuperäisiä varaosia. • Virheellisestä tai ohjeiden vastaisesta asennuksesta johtuneita korjauksia. • Muussa kuin kotitalouskäytössä eli ammattimaisessa käytössä syntynyttä vikaa. • Kuljetusvaurioita.
SUOMI PIDÄ OSTOKUITTI TALLESSA! Se on todiste ostosta ja vaaditaan takuuta varten. Lisäksi ostokuitissa on mainittu IKEA-tavaratalon nimi ja kunkin ostetun laitteen tuotenumero (8-numeroinen koodi). Tarvitsetko lisäapua? Jos sinulla on kysymyksiä, jotka eivät liity kodinkoneen huoltoon, ota yhteys IKEAasiakaspalveluun. Ennen yhteydenottoa tutustu huolellisesti laitteen mukana tuleviin ohjekirjoihin.
NORSK Innholdsfortegnelse Sikkerhetsinformasjon Produktbeskrivelse Daglig bruk Hjelpfulle råd og tips Vedlikehold og rengjøring Hva må gjøres hvis... 50 50 53 53 54 54 55 Sikkerhetsinformasjon Din egen og andres sikkerhet er svært viktig. Denne bruksanvisningen og selve apparatet er utstyrt med viktige sikkerhetsmeldinger, som alltid må leses og følges. Dette er faresymbolet, som gjelder sikkerheten og som advarer om mulig risiko for brukeren og andre.
NORSK --- ---- --- --- med naboens telefon. Følg instruksene fra gassleverandøren. Hvis du ikke får kontakt med gassleverandøren, må du ringe brannvesenet. Installasjon og vedlikehold skal utføres av en kvalifisert installatør, et servicebyrå eller gassleverandøren. Bruk apparatet kun i rom med god ventilasjon. Tilkobling til strøm og gass skal skje i overensstemmelse med gjeldende forskrifter.
NORSK -- --- -- -- -- apparatet kan brukes av barn fra 8 år og personer med reduserte fysiske, sensoriske eller mentale evner eller manglende erfaring og kunnskap, hvis de har fått tilstrekkelig opplæring eller tilsyn vedrørende bruk av apparatet på en trygg måte og forstår farene som er involvert. De må ikke leke med apparatet. Bruk av gassapparater fører til at det dannes varme og fuktighet i rommet.
NORSK 53 Produktbeskrivelse Symboler 1 Fast merke 4 4 3 2 Stor flamme Liten flamme 5 6 7 Kran stengt Maksimal flamme Minimal flamme 8 1 1 2 3 4 5 6 7 8 Avtakbare rister Hurtig brenner Liten brenner Halvhurtige brennere Kontrollbryter for fremre venstre, hurtige brenner Kontrollbryter for bakre venstre, halvhurtige brenner Kontrollbryter for bakre høyre halvhurtige brenner Kontrollbryter for fremre høyre, lille brenner Daglig bruk Viktig: Ikke søl væsker hvis platetoppen er varm for å unngå
NORSK 54 Hjelpfulle råd og tips Denne platetoppen har brennere med forskjellige diametre. For bedre brennereffekt bør du følge reglene under: -- Bruk gryter og panner med en bunn som er like stor som brennerne eller litt større (se tabell til høyre). -- Bruk kun gryter og panner med helt flat bunn. -- Bruk riktig mengde vann for tilberedning av mat og ha lokk på gryten. -- Påse at grytene på risten ikke stikker ut over kantene på platetoppen.
NORSK 55 -- Modeller som er utstyrt med elektriske tennplugger og sikkerhetsanordning krever at pluggendene rengjøres grundig for å sikre at de fungerer korrekt. Kontroller disse delene ofte, og rengjør dem med en fuktig klut ved behov. Fjern alle fastbrente matrester med en tannpirker eller en nål. MERK: For å unngå skade på den elektriske tenningen, må denne ikke brukes når brennerne ikke er på plass. Hva må gjøres hvis...
NORSK 56 Injektortabell Kategori II2H3B/P Gasstype Type brenner Injektor- Nominell Nominelt merking varme- forbruk kapasitet kW Redusert Gasstrykk (mbar) varmekapasitet kW min. nom. maks.
NORSK 57 Tekniske data Mål Bredde (mm) 590 Høyde (mm) 44 Lengde (mm) 510 Spenning (V) 220-240 V ~ De tekniske opplysningene finner du på typeplaten på undersiden av apparatet. Installasjon Bruk vernehansker ved håndtering, klargjøring og montering av produktet. Pakk ut platetoppen og forsikre deg om at apparatet ikke er blitt skadet under transport. Dersom det oppstår et problem, kontakter du forhandleren eller Serviceavdelingen.
NORSK 58 gasstandarden. -- Du kan finne spesifikke lokale forskrifter for noen land i avsnittet -- "Henvisning til lokale forskrifter". Hvis det ikke gis noen informasjon om ditt land, må du vennligst spørre en kvalifisert tekniker til råds. -- Platetoppen skal kobles til gassnettet eller gassbeholderen ved hjelp av et stivt kobber- eller stålrør med koblinger i henhold til gjeldende forskrifter, eller ved hjelp av en forskriftsmessig slange av rustfritt stål med jevn overflate.
NORSK som følger med. Plasser brakettene i sporene som er vist med pilen og fest dem med skruene i henhold til tykkelsen på kjøkkenbenken. Påse at stikkontakten er nær apparatet som skal installeres. Dersom ledningen som fulgte med apparatet ikke er lang nok, må du skifte den ut med en av samme type, men med riktig lengde. 59 nye gasstypen. -- Monter injektoren på (D).
NORSK 60 Justering av minimumsinnstillingen på gasskranene For å forsikre deg om at minimumsinnstillingen er korrekt justert, må du fjerne bryteren (E) og gå frem på følgende måte: -- stram til skruen for å redusere flammehøyden (-) -- løsne skruen for å øke flammehøyden (+). Justeringen skal foretas mens gasskranen er på minimumsinnstillingen (liten flamme). -- Primærluften på brennerne har ikke behov for å justeres.
NORSK UTSKIFTING AV BRYTERNE 1. Forsikre deg om at platetoppen er slått av! Alle bryterne må være i lukket posisjon. 2. Dra alle bryterne på koketoppen opp og av og legg dem tilside. 61 4. Skyv alle bryterne på gassventilene til du kjenner at de stopper (det kan oppstå gnister). 5. Påse at alle bryterne står i riktig posisjon. 6. Kontroller at monteringen er riktig utført ved å slå på hver brenner separat. 3.
NORSK 62 Miljøhensyn Emballasje -- Emballasjen består av 100% resirkulerbart materiale og er merket med resirkuleringssymbolet ( ). Produkter Dette apparatet er merket i samsvar med EU-direktiv 2002/96/EC om avhending av elektrisk og elektronisk utstyr (WEEE - Waste Electrical and Electronic Equipment). Ved å sørge for at dette apparatet avhendes forskriftsmessig, kan brukeren bidra til å forhindre mulige negative miljø- og helsekonsekvenser.
NORSK 63 IKEA GARANTI Hvor lenge er IKEA garantien gyldig Denne garantien gjelder i fem (5) år fra opprinnelig innkjøpsdato, som er den datoen da hvitevaren ble kjøpt på IKEA. Garantien gjelder ikke LAGAN hvitevarer. Original kvittering må fremvises som kjøpsbevis. Hvis det utføres service garantireparasjoner, fører ikke dette til at garantiperioden på hvitevaren eller de nye delene forlenges.
NORSK husholdning, dvs. profesjonell bruk. Transportskader. Hvis en kunde transporterer produktet hjem til seg selv eller til en annen adresse, er ikke IKEA ansvarlig for eventuell skade som kan oppstå under transporten. Men dersom IKEA leverer produktet til kundens leveringsadresse, dekkes skader som måtte oppstå på produktet under transporten av IKEA. • Installasjons kostnader av ditt IKEA produkt.
SVENSKA Programöversikt Säkerhetsinformation Produktbeskrivning Daglig användning Tips Rengöring och underhåll Vad ska göras om ... 65 65 68 68 69 69 70 Säkerhetsinformation Din och andras säkerhet är mycket viktig. Denna handbok och produkten själv ger viktiga säkerhetsmeddelanden - läs dessa och följ alltid instruktionerna. Detta är en säkerhetssymbol för fara, och symbolen varnar för eventuella risker för användaren och andra i närheten.
SVENSKA huset. -- Ring omedelbart gasleverantören från din grannes telefon. Följ gasleverantörens instruktioner. -- Om du inte kan nå din gasleverantör, ring brandkåren. -- Installation och service skall endast utföras av kvalificerad installatör, servicebyrå eller av gasleverantören själv. -- Använd apparaten i väl ventilerad lokal. -- Elektrisk anslutning och gasanslutning måste uppfylla kraven i lokala bestämmelser.
SVENSKA -- --- -- -- från apparaten, såvida de inte är under uppsyn. Denna apparat kan användas av barn från 8 år och uppåt och av personer med reducerad psykisk, fysisk, sensoriell eller mental kapacitet, såväl som av personer helt utan erfarenhet och kunskap, så länge de övervakas eller får instruktioner angående säker användning av apparaten och förstår de faror som kan uppstå. De får inte leka med apparaten. När en gasapparat används blir det hett och fuktigt i rummet där den befinner sig.
SVENSKA 68 Produktbeskrivning Symboler 1 Hel skiva 4 4 3 2 Stor låga Liten låga 5 6 7 Kranen stängd Maximal låga Minimal låga 8 1 1 2 3 4 5 6 7 8 Löstagbara galler Stor brännare Liten brännare Medelstora brännare Kontrollvred till stor brännare, främre till vänster Kontrollvred till medelstor brännare, bakre till vänster Kontrollvred till medelstor brännare, bakre till höger Kontrollvred till liten brännare, främre till höger Daglig användning Viktigt: När hällytan är het, var noga med att
SVENSKA 69 Tips Spishällen har brännare med olika diameter. Följ nedanstående råd för att använda brännarna på bästa sätt: -- Använd kastruller och stekpannor som har en bottendiameter som är lika stor som, eller något större, än brännaren (se tabell till höger). -- Använd endast flatbottnade kastruller och stekpannor. -- Använd korrekt mängd vatten för att tillaga mat och använd alltid lock. -- Se till att kastruller och stekpannor inte sticker ut utanför spishällens kant.
SVENSKA 70 -- Modeller med elektrisk tändning och säkerhetsanordning kräver grundlig rengöring av toppen på tändpluggen för att den skall fungera korrekt. Inspektera dessa delar ofta och rengör dem vid behov med en fuktig trasa. Fastbrända matrester kan avlägsnas med en tandpetare eller nål. ANMÄRKNING: Använd inte den elektriska tändanordningen när brännarna inte sitter på plats. Det finns risk att tändanordningen skadas. Vad ska göras om ...
SVENSKA 71 Injektortabell Kategori III1ab2H3B/P Använd gastyp Typ av brän- Injektor- Nominell Nominell ReduGastryck (mbar) nare märkvärme- förbruk- cerad ning kapacitet ning värmekW kapacitet min. nom. max.
SVENSKA 72 Tekniska data Dimensioner Bredd (mm) 590 Höjd (mm) 44 Djup (mm) 510 Spänning (V) 220-240 V ~ Teknisk information finns på typskylten som sitter i botten av apparaten. Installation Använd skyddshandskar för att hantera, förbereda och installera produkten. Packa upp hällen och kontrollera att den inte har skadats under transporten. Om du inte är säker, kontakta kundservice eller närmaste återförsäljare.
SVENSKA 73 gasstandard. -- Speciella bestämmelser gäller i vissa länder - du hittar dessa i avsnittet -- "Referenser till lokala bestämmelser". Om ingen information gällande ditt land finns på detta blad kan du vända dig till kvalificerad tekniker för närmare information.
SVENSKA mått som anges i instruktionsboken. ANMÄRKNING: Nätkabeln måste vara tillräckligt lång för att du ska kunna dra upp hällen. Använd de medföljande beslagen för att sätta fast spishällen. Sätt in beslagen på avsedd plats i borrhålen som pilen visar, och fäst dem med hjälp av skruvarna, så att allt passar för bänkskivans tjocklek Se till att uttaget är placerat i närheten av den plats där apparaten skall installeras.
SVENSKA 75 Byte av gasinjektor Justering av gaskranarnas inställning till minsta gasflöde För att få korrekt minimalinställning: ta loss vredet (E) och följ anvisningarna nedan: -- Dra åt för att minska lågans höjd (-); -- Lossa för att öka lågans höjd (+). När justeringen görs måste kranen vara inställd på minsta gasflöde (liten låga). -- Brännarnas insugsluft behöver inte justeras. -- Nu skall du tända brännarna och vrida vreden från maximiläget till minimiläget för att kontrollera lågornas stabilitet.
SVENSKA BYTE AV VRED 1. Kontrollera att spishällen är avstängd! Alla vred måste vara i stängt läge. 2. Dra spishällens vred uppåt. Förvara dem tillsammans efter borttagningen. 76 4. Skjut ned varje enskilt vred på sitt ventilskaft tills du känner att det slutar glida nedåt (det kan bildas gnistor). 5. Kontrollera att alla vred sitter i rätt läge. 6. Kontrollera att installationen är korrekt genom att tända varje enskild brännare separat. 3.
SVENSKA 77 Miljöhänsyn Emballage -- Förpackningsmaterialet kan återvinnas till 100%, vilket framgår av återvinningssymbolen ( ). Produkter Denna apparat är märkt enligt EG-direktiv 2002/96/EG beträffande elektriskt och elektroniskt avfall (Waste Electrical and Electronic Equipment, WEEE). Genom att säkerställa en korrekt skrotning av denna apparat bidrar du till att förhindra eventuella negativa konsekvenser för vår miljö och vår hälsa.
SVENSKA 78 IKEA GARANTI - VITVAROR Hur länge gäller garantin? Garantin gäller i fem (5) år från ursprungligt inköpsdatum när IKEA vitvaran köptes från IKEA. LAGAN vitvaror har två (2) års garanti som gäller från ursprungligt inköpsdatum. Orginalkvittot gäller som inköpsbevis. Om arbete utförs enligt garantin förlängs inte garantiperioden för produkten eller för de nya delarna.
SVENSKA • Fall när inget fel har kunnat hittas vid besök av en servicetekniker. • Reparationer som inte utförts av ett utsett serviceföretag och/eller en behörig servicepartner, eller om andra reservdelar än orginaldelar använts. • Reparationer orsakade av felaktig installation eller installation som inte utförts enligt anvisningarna. • Användning av vitvaran i ett professionellt sammanhang, dvs ej för hemmabruk. • Transportskador.
BELGIË - BELGIQUE - BELGIEN Telefoon/Numéro de téléphone/Telefon-Nummer: 026200311 Tarief/Tarif/Tarif: Lokaal tarief/Prix d’un appel local/Ortstarif Openingstijd: Maandag - Vrijdag 8.00 - 20.00 Heures d’ouverture: Lundi - Vendredi 8.00 - 20.00 Öffnungszeiten: Montag - Freitag 8.00 - 20.00 БЪЛГАРИЯ Телефонен номер: Тарифа: Работно време: 02 4003536 Локална тарифа понеделник - петък ČESKÁ REPUBLIKA 8.00 - 20.00 Telefonnummer: Takst: Åbningstid: 70150909 Lokal takst Mandag - fredag 9.00 - 21.
5019 600 00960 FAC-SIMILE GB In case of missing Service Sticker, please report Model and Serial numbers for future Service references, which can be found on the Rating Plate in the product. - DE Falls der Serviceaufkleber fehlt, geben Sie bitte zur Erleichterung künftiger Servicearbeiten Modell und Seriennummern an. Diese Daten befinden sich auf dem Typenschild im Gerät.