TURBULENS PL TR RU SK
POLSKI TÜRKÇE РУCCКИЙ SLOVENSKY 4 15 24 36
POLSKI 4 Spis treści Informacje dotyczące bezpieczeństwa Opis urządzenia Panel sterowania Czyszczenie i konserwacja 4 7 7 7 Rozwiązywanie problemów... Dane techniczne Ochrona środowiska GWARANCJA IKEA 10 11 12 12 Informacje dotyczące bezpieczeństwa Przed pierwszym użyciem Bezpieczeństwo Państwa i innych osób jest kwestią priorytetową. Usunąć zabezpieczenia kartonowe, folię oraz nalepki z akcesoriów. Sprawdzić urządzenie pod kątem ewentualnych uszkodzeń powstałych podczas transportu.
POLSKI • • • • • • • • • że obsługa odbywa się pod nadzorem lub po uprzednim poinstruowaniu przez osoby odpowiedzialne za ich bezpieczeństwo. Nie naprawiać i nie wymieniać żadnej części urządzenia, jeśli nie jest to konkretnie zalecane w instrukcji. Wszystkie czynności serwisowe powinny być wykonywane przez kompetentnego technika. Należy pilnować, aby dzieci nie bawiły się urządzeniem. Podczas wiercenia otworów w ścianie zachować ostrożność, aby nie uszkodzić podłączeń elektrycznych i/lub rur.
POLSKI Przygotowanie do instalacji OSTRZEŻENIE: Produkt jest ciężki; przy jego podnoszeniu i instalacji powinny współpracować co najmniej dwie osoby. Minimalna odległość pomiędzy kuchenką a dolną częścią okapu nie może przekraczać 65 cm w przypadku kuchenek gazowych lub pracujących na innym paliwie oraz 50 cm w przypadku kuchenek elektrycznych. Jeżeli w instrukcji instalacji kuchenki lub płyty przewidziana została większa odległość pomiędzy kuchenką a okapem, należy ją zastosować.
POLSKI 7 Opis urządzenia 1 1 2 3 4 Komin. Panel sterowania. Filtr przeciwtłuszczowy. Oświetlenie. 2 3 4 Panel sterowania A Wyłącznik światła. B Przycisk WŁ./WYŁ. zasysania oraz wybór minimalnej mocy zasysania. C Przycisk wyboru średniej mocy zasysania. D Przycisk wyboru maksymalnej mocy zasysania. A B C D Czyszczenie i konserwacja OSTRZEŻENIE - Nie stosować parowych urządzeń czyszczących. - Odłączyć urządzenie od zasilania elektrycznego. WAŻNE: Nie stosować detergentów korozyjnych ani ściernych.
POLSKI WAŻNE: W celu usunięcia pozostałości olejów lub tłuszczów filtry należy czyścić co najmniej raz w miesiącu. W celu umycia filtra przeciwtłuszczowego Metalowy filtr przeciwtłuszczowy ma nieograniczoną trwałość i należy go myć raz w miesiącu ręcznie lub w zmywarce w niskiej temperaturze i krótkim cyklu. Filtr przeciwtłuszczowy myty w zmywarce staje się matowy, lecz jego właściwości filtracyjne pozostają bez zmian. Konserwacja filtra przeciwtłuszczowego: 1. Odłączyć okap od zasilania elektrycznego. 2.
POLSKI Konserwacja oświetlenia Odłączyć okap od zasilania elektrycznego. Ostrzeżenie Przed dotknięciem żarówek należy się upewnić, że wystygły. 1. Małym śrubokrętem podważyć krawędź oprawki, aby wyjąć żarówkę 2. Wymienić przepaloną żarówkę Używać tylko dichroicznych żarówek halogenowych o maksymalnej mocy 10 W, GU4 - 12V - Ø 35mm - 30°. Ważne: Uważać, aby nie dotknąć żarówki gołymi rękami. 3. Po wyjęciu starej żarówki nową. Wykonywać powyższe czynności w odwrotnej kolejności.
POLSKI 10 Rozwiązywanie problemów... Problem Możliwa przyczyna Rozwiązanie Urządzenie nie działa. Brak zasilania elektrycznego. Sprawdzić, czy dostępne jest zasilanie elektryczne. Wyłączyć urządzenie i włączyć je ponownie, aby sprawdzić, czy usterka utrzymuje się. Urządzenie nie jest Sprawdzić, czy urządzenie podłączone do zasilania jest podłączone do zasilania elektrycznego. elektrycznego. Wyłączyć urządzenie i włączyć je ponownie, aby sprawdzić, czy usterka utrzymuje się.
POLSKI 11 Dane techniczne Wymiary - Wewnętrzne (mm) Szerokość 430 Wysokość 1150 Głębokość 430 Maks. przepływ powietrza - Wyciąg (m /h) 608 Maks. poziom hałasu - Wyciąg (dBa) 66,9 Maks. przepływ powietrza - Recyrkulacja (m3/h) 252 Maks. poziom hałasu - Recyrkulacja (dBa) 68,5 Moc całkowita (W) 275 Żarówki 2x 10W 3 Masa (Kg) Minimalna wysokość instalacji (cm) Informacje techniczne podano na tabliczce znamionowej znajdującej się po wewnętrznej stronie urządzenia.
POLSKI 12 Ochrona środowiska Utylizacja opakowania Materiał z opakowania w 100% nadaje się do recyklingu i jest oznaczony symbolem . Należy w odpowiedzialny sposób pozbywać się części opakowania, przestrzegając miejscowych przepisów dotyczących utylizacji odpadów. Utylizacja urządzenia - Niniejsze urządzenie jest oznaczone zgodnie z Dyrektywą Europejską 2002/96/WE (WEEE) oraz polską ustawą o zużytym sprzęcie elektrycznym i elektronicznym.
POLSKI Co obejmuje gwarancja? Niniejsza gwarancja obejmuje wady konstrukcji lub materiałów wykorzystanych do produkcji urządzenia od dnia jego zakupu w sklepie IKEA. Gwarancja odnosi się tylko do użytku domowego. Wyjątki od powyższej zasady określone są w rozdziale zatytułowanym “Czego nie obejmuje niniejsza gwarancja?” W okresie gwarancji pokrywane będą koszty usunięcia wad, np.
POLSKI takiego naprawionego lub wymienionego urządzenia. Powyższe ograniczenia nie mają zastosowania do pracy prawidłowo wykonanej przez wykwalifikowanego specjalistę, przy zastosowaniu oryginalnych części, w celu dostosowania urządzenia do wymagań bezpieczeństwa technicznego obowiązujących w innym państwie członkowskim UE.
TÜRKÇE 15 İçindekiler Güvenlik bilgileri Ürün tanımı Kontrol paneli Temizlik ve bakım 15 18 18 18 Servis çağırmadan önce Teknik Bilgiler Çevre ile ilgili konular 21 22 23 Informacje dotyczące bezpieczeństwa İlk kez kullanmadan önce Sizin ve başkalarının güvenliği esastır. Aksesuarların koruyucu karton ambalajlarını, filmlerini ve etiketlerini çıkarın. Cihazda nakliyeden kaynaklanan bir hasar olmadığını kontrol edin. Cihazın zarar görmemesi için üzerine herhangi ağır bir şey koymayın.
TÜRKÇE tahliye yapmalıdır. • Üretici firma, hatalı kullanım veya yanlış ayarlardan kaynaklanan hasarların sorumluluğunu kabul etmez. • Uygun bakım ve temizlik, cihazın düzgün ve en iyi performansta çalışmasını sağlar. Yağ birikimlerini önlemek için inatçı yüzey lekelerini düzenli olarak temizleyin. Filtreyi düzenli olarak çıkarın ve temizleyin veya değiştirin. • Cihazın altında asla alevle pişirilen yemekler pişirmeyin. Çıplak alev kullanımı yangına neden olabilir.
TÜRKÇE standart bir çift kutuplu elektrik şalteri, yürürlükteki tesisat kanunlarına uygun olarak bir uzman teknisyen tarafından takılmalıdır. Kullanım Davlumbaz, hem “Tahliyeli model” hem de “Sirkülasyonlu model” olarak monte edilmek ve kullanılmak üzere tasarlanmıştır. Tahliyeli model (montaj kitapçığındaki sembolüne bakın) Pişirmeden kaynaklanan buhar emilir ve davlumbaz buhar çıkışına takılan bir tahliye kanalı (ürünle birlikte verilmez) vasıtasıyla evin dışına atılır.
TÜRKÇE 18 Ürün tanımı 1 1 2 3 4 Baca. Kontrol Paneli. Yağ filtresi. Lamba. 2 3 4 Kontrol paneli A Lamba düğmesi. B Çekme ve minimum çekme hızı AÇMA/ KAPAMA düğmesi. C Orta çekme hızı düğmesi. D Maksimum çekme hızı düğmesi. A B C D Temizlik ve bakım UYARI - Kesinlikle buharlı temizleme cihazları kullanmayın. - Cihazın elektrik fişini prizden çekin. ÖNEMLİ: sert veya aşındırıcı temizlik malzemeleri kullanmayın. Bu tür ürünlerden biri kazara cihaz ile temas ederse, hemen nemli bir bezle temizleyin.
TÜRKÇE Yağ filtresinin temizlenmesi Metal yağ filtresi sınırsız bir kullanım ömrüne sahip olup, ayda bir kez elde veya düşük sıcaklıkta ve kısa devirde bulaşık makinesinde yıkanmalıdır. Yağ filtresi, bulaşık makinesinde yıkandığında matlaşabilir; bu filtreleme kapasitesini etkilemez. Yağ filtresinin bakımı: 1. Davlumbazın elektrik bağlantısını kesin. 2. Yağ filtrelerini çıkarın: yay gevşetme kolunu aşağıya doğru çekin ve filtreyi çıkarın. 3.
TÜRKÇE Lamba bakımı Davlumbazın fişini prizden çekin. Uyarı Ampullere dokunmadan önce soğumuş olduklarından emin olun. 1. Lambayı küçük bir tornavida kullanarak kenarlarını yukarıya doğru iterek çıkarın 2. Arızalı lambayı değiştirin Yalnızca 10W maks. - GU4 - 12V - Ø 35mm - 30° - İki renkli halojen lamba kullanın Önemli: lambaya kesinlikle çıplak elle dokunmayın. 3. Değiştirme işlemini yapın ve yeni ampulü talimatları ters yönde izleyerek takın.
TÜRKÇE 21 Servis çağırmadan önce Problem Olası neden Çözüm Cihaz çalışmıyor Tesisatta elektrik yoktur Tesisatınızda elektrik olduğundan emin olun. Cihazı kapatın ve arızanın geçip geçmediğini anlamak için yeniden çalıştırın. Cihazın elektrik bağlantısı yapılmamıştır Cihazın elektriğe bağlandığından emin olun. Cihazı kapatın ve arızanın geçip geçmediğini anlamak için yeniden çalıştırın. Emme hızı çok düşük Emme hızını kontrol edin ve gerekirse ayarlayın.
TÜRKÇE 22 Dane techniczne Ebatlar - Dahili (mm) Genişlik 430 Yükseklik 1150 Derinlik 430 Maks. Hava Akışı - Tahliye (m3/s) 608 Maks. Gürültü - Tahliye (dBa) 66,9 Maks. Hava Akışı - Sirkülasyon (m3/s) 252 Maks. Gürültü - Sirkülasyon (dBa) 68,5 Toplam Güç (W) 275 Lambalar 2x 10W Ağırlık 26,35 Montaj için minimum yükseklik boyutları (cm) Teknik bilgiler, cihazın iç kısmındaki anma değerleri plakasında bulunmaktadır.
TÜRKÇE 23 Çevre ile ilgili konular Ambalaj malzemelerinin atılması Ambalaj malzemesi %100 dönüştürülebilir ve ile işaretlenmiştir. geri dönüşüm simgesi Bu nedenle ambalajın çeşitli parçaları, çöplerin imhasına yönelik yerel yönetmeliklere tümüyle uygun ve sorumlu bir şekilde atılmalıdır. Cihazın atılması - Bu cihaz 2002/96/EC Avrupa Direktifi, Elektrik ve Elektronik Cihazların Atılması (WEEE) kurallarına uygun olarak işaretlenmiştir.
РУCCКИЙ 24 Содержание Сведения по технике безопасности Описание изделия Панель управления Чистка и уход 24 27 27 27 Что делать, если... Технические данные Защита окружающей среды ГАРАНТИЯ IKEA 30 31 32 33 Сведения по технике безопасности Прежде чем начинать пользоваться прибором Обеспечение вашей собственной безопасности и безопасности других людей является крайне важным. Удалите защитные картонные прокладки, защитную пленку и этикетки, наклеенные на принадлежности.
РУCCКИЙ • • • • • • • • • данного прибора лицами (включая детей) со сниженными физическими, сенсорными или умственными способностями, а также лицами, не имеющими соответствующего опыта и знаний, без надзора или предварительного обучения пользованию оборудованием со стороны лица, отвечающего за их безопасность. Не выполняйте никаких операций по замене или ремонту каких-либо компонентов прибора за исключением случаев, рекомендуемых в настоящем руководстве.
РУCCКИЙ 26 повреждений извлекайте прибор из упаковки из полистирола только непосредственно перед установкой. или в режиме «Рециркуляции воздуха (фильтрации)». Подготовка к установке ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: подъем и установка вытяжки должны выполняться не менее чем двумя лицами. Минимальное расстояние между варочной плитой и нижней частью панели должно быть не менее 65 см при использовании плиты, работающей на газе или других видах топлива, и 50 см при использовании электрических варочных плит.
РУCCКИЙ 27 Описание изделия 1 1 2 3 4 Камин Панель управления Жироулавливающий фильтр Освещение 2 3 4 Панель управления A Выключатель освещения. B Кнопка включения/выключения всасывания и выбора минимальной мощности всасывания. C Кнопка выбора средней мощности всасывания. D Кнопка выбора максимальной мощности всасывания. A B C D Чистка и уход ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ - Запрещено использовать устройства для пароструйной чистки. - Отключите вытяжку от электросети.
РУCCКИЙ чистки бытовой техники, и следуйте указаниям изготовителя. ВАЖНО! Чистка фильтров с удалением остатков масла и жира должна выполняться не реже одного раза в месяц. Мойка жироулавливающего фильтра Металлический жироулавливающий фильтр имеет неограниченный срок службы; его следует мыть один раз в месяц вручную или в посудомоечной машине при низкой температуре, выбрав короткий цикл мойки.
РУCCКИЙ Замена лампочки Отключите вытяжку от электросети. Предупреждение Не касайтесь лампочек, пока они не остынут. 1. Подденьте небольшой отверткой края лампы, чтобы снять лампочку. 2. Замените перегоревшую лампочку. Используйте только дихроичные галогенные лампочки мощностью не более 10 Вт - GU4 - 12 В – диам. 35 мм - 30°. Важно: следите за тем, чтобы не касаться ламп руками. 3. Произведите замену, установив новую лампочку в обратном порядке.
РУCCКИЙ 30 Что делать, если... Неисправность Возможная причина Способ устранения Прибор не работает В сети электропитания отсутствует напряжение Проверьте наличие напряжения в сети электропитания. Выключите и включите прибор, чтобы проверить, не исчезла ли неисправность. Вилка прибора не Проверьте, вставлена ли вставлена в розетку сети вилка прибора в розетку сети электропитания электропитания. Выключите и включите прибор, чтобы проверить, не исчезла ли неисправность.
РУCCКИЙ 31 Технические данные Размеры - внутренние (мм) Ширина 430 Высота 1150 Глубина 430 Макс. воздушный поток - В режиме отвода (м3/ч) 608 Макс. уровень шума - В режиме отвода (дБА) 66,9 Макс. воздушный поток - В режиме рециркуляциии (м3/ч) 252 Макс. уровень шума - В режиме рециркуляциии (дБА) 68,5 Полная мощность (Вт) 275 Лампочки 2x 10W Вес (Kg) Минимальная высота установки (см) Технические данные приведены на паспортной табличке, расположенной на внутренней стороне вытяжки.
РУCCКИЙ 32 Защита окружающей среды Утилизация упаковочного материала Упаковочный материал может быть полностью утилизирован, о чем свидетельствует соответствующий символ . Все части упаковки должны быть утилизированы в полном соответствии с действующими местными нормами по утилизации отходов. Утилизация изделия - Данный прибор снабжен маркировкой в соответствии с Европейской директивой 2002/96/EC по утилизации электрического и электронного оборудования (WEEE).
РУCCКИЙ 33 ГАРАНТИЯ IKEA Срок действия гарантии IKEA Гарантийный срок на бытовую технику, которая продается под торговой маркой IKEA, составляет пять (5) лет. Исключение составляют товары серии LAGAN/ЛАГАН, на них Гарантия составляет два (2) года. Гарантия начинает действовать в день покупки. Пожалуйста, сохраняйте чек как подтверждение факта и даты покупки.
РУCCКИЙ • • • • • • • присутствием инородных предметов и/или веществ, а также чисткой или устранением засоров в фильтрах, системах слива или дозаторах моющих средств.
РУCCКИЙ 35 установлено с соблюдением следующих требований: стране, где клиент обратился за гарантийным обслуживанием; - технических требований, принятых в стране, где клиент обратился за гарантийным обслуживанием; - правил техники безопасности, приведенных в инструкциях по сборке и в руководстве пользователя. Сервисный центр, авторизованный IKEA Вы можете обращаться к поставщикам гарантийных услуг IKEA по следующим вопросам: 1. подача заявки на выполнение гарантийного ремонта; 2.
SLOVENSKY 36 Obsah Bezpečnostné predpisy Popis spotrebiča Ovládací panel Čistenie a údržba 36 39 39 39 Čo robiť v prípade, že... Technické údaje Ochrana životného prostredia ZÁRUKA IKEA 42 43 44 44 Bezpečnostné predpisy Pred prvým použitím Bezpečnosť vašej osoby a ostatných je veľmi dôležitá. Odstráňte všetky ochranné diely z lepenky, ochranné fólie a nálepky z príslušenstva. Skontrolujte spotrebič, či sa pri preprave nepoškodil. Aby ste predišli poškodeniu, na spotrebič neklaďte nič ťažké.
SLOVENSKY • • • • • • • • • • • • údržby musí vykonať špecializovaný technik. Deti nesmú zostať bez dozoru, aby sa nemohli hrať so spotrebičom. Pri vŕtaní do steny dávajte pozor, aby ste nepoškodili elektrické vodiče a/alebo potrubia. Vetracie otvory musia vždy vyúsťovať von. Výrobca odmieta akúkoľvek zodpovednosť za všetky škody spôsobené nesprávnym používaním alebo nesprávnymi nastaveniami. Vhodná údržba a čistenie zaručia poriadok počas práce a najlepšiu prevádzku spotrebiča.
SLOVENSKY zásuvky, ktorá spĺňa požiadavky platných noriem a ktorá sa nachádza na prístupnom mieste. Ak zástrčka nie je k dispozícii (priame zapojenie do elektrickej siete), alebo ak zásuvka nie je umiestnená na prístupnom mieste, nainštalujte štandardný dvojpólový spínač, ktorý zaistí odpojenie od siete v prípade podmienok preťaženia kategórie III, pričom spínač namontujte podľa platných noriem.
SLOVENSKY 39 Popis spotrebiča 1 1 2 3 4 Komín. Ovládací panel. Tukový filter. Osvetlenie. 2 3 4 Ovládací panel A Vypínač osvetlenia. B Spínač odsávania a voľby minimálnej rýchlosti odsávania ZAP/VYP. C Tlačidlo voľby strednej rýchlosti odsávania. D Tlačidlo voľby maximálnej rýchlosti odsávania. A B C D Čistenie a údržba VÝSTRAHA - Nikdy nepoužívajte parné čističe. - Spotrebič odpojte od elektrickej siete. DÔLEŽITÉ UPOZORNENIE: nepoužívajte žiadne korozívne, ani abrazívne čistiace prostriedky.
SLOVENSKY aspoň raz mesačne a odstráňte všetky zvyšky oleja alebo tukov. Umývanie tukového filtra Životnosť kovového tukového filtra je neobmedzená a musí sa umývať raz za mesiac ručne alebo v umývačke riadu pri nízkych teplotách a krátkom cykle. Pri umývaní v umývačke riadu môže tukový filter zmatnieť, ale jeho filtračná schopnosť zostáva nezmenená. Údržba tukového filtra: 1. Odpojte odsávač pár od elektrickej siete. 2.
SLOVENSKY Údržba žiarovky Odpojte odsávač pár od elektrickej siete. Výstraha Skôr, ako sa dotknete žiaroviek, uistite sa, že vychladli. 1. Pri vybratí žiarovky použite malý skrutkovač ako páku na okrajoch žiarovky 2. Vymeňte poškodenú žiarovku Používajte iba dichroické halogénové žiarovky s výkonom max. 100 W typu GU4 - 12 V - priemer 35 mm - 30° Dôležité: dávajte pozor, aby ste sa žiarovky nedotkli holými rukami. 3. Pri výmene a montáži novej žiarovky dodržte vyššie uvedený postup v opačnom poradí.
SLOVENSKY 42 Čo robiť v prípade, že... Problém Možná príčina Riešenie Spotrebič nefunguje Bola prerušená dodávka elektriny Skontrolujte, či nebola prerušená dodávka elektriny v domácnosti. Spotrebič vypnite a opäť ho zapnite, aby ste skontrolovali, či porucha pretrváva. Spotrebič nie je zapojený do elektrickej siete. Skontrolujte, či je spotrebič zapojený do elektrickej siete. Spotrebič vypnite a opäť ho zapnite, aby ste skontrolovali, či porucha pretrváva.
SLOVENSKY 43 Technické údaje Rozmery - Vnútorné (mm) Šírka 430 Výška 1150 Hĺbka 430 Prietok vzduchu max - Výstup (m /h) 608 3 Úroveň hluku max - Výstup (dBa) 66,9 Prietok vzduchu max - Recirkulácia (m3/h) 252 Úroveň hluku max - Recirkulácia (dBa) 68,5 Celkový výkon (W) 275 Osvetlenie 2x 10W Hmotnosť (Kg) 26,35 Minimálne výšky pri inštalácii (cm) Technická informácia sa uvádza na typovom štítku na vnútornej strane spotrebiča.
SLOVENSKY 44 Ochrana životného prostredia Likvidácia obalu Všetky obalové materiály sa môžu recyklovať na 100 %, ako to potvrdzuje symbol recyklácie . Z tohto dôvodu sa rôzne časti obalu musia likvidovať zodpovedne, v plnom súlade s platnými predpismi o likvidácii odpadov. Likvidácia spotrebiča - Tento spotrebič je označený v súlade s európskou smernicou 2002/96/ES o odpade z elektrických a elektronických zariadení - Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE).
SLOVENSKY Na čo sa vzťahuje záruka? Záruka sa vzťahuje na poruchy spotrebiča spôsobené výrobnými alebo materiálovými chybami od dátumu nákupu v predajni IKEA. Záruka sa vzťahuje výhradne na spotrebiče používané v domácnosti. Výnimky sú uvedené pod titulom “Na čo sa nevzťahuje táto záruka?” Počas doby platnosti záruky budú náklady na odstránenie porúch, napr.
SLOVENSKY poskytovateľ servisných služieb alebo autorizovaný servisný partner, podľa potreby, opäť nainštalujte opravený alebo nainštaluje vymenený spotrebič. Tieto obmedzenia sa nevzťahujú sa bezporuchovú prácu vykonávanú odborníkom použitím našich originálnych dielov na prispôsobenie spotrebiča technickým požiadavkám bezpečnostných predpisov inej krajiny EÚ.
BELGIË - BELGIQUE - BELGIEN Telefoon/Numéro de téléphone/Telefon-Nummer: 026200311 Tarief/Tarif/Tarif: Lokaal tarief/Prix d’un appel local/Ortstarif Openingstijd: Maandag - Vrijdag 8.00 - 20.00 Heures d’ouverture: Lundi - Vendredi 8.00 - 20.00 Öffnungszeiten: Montag - Freitag 8.00 - 20.00 БЪЛГАРИЯ Телефонен номер: Тарифа: Работно време: 02 4003536 Локална тарифа понеделник - петък 8.00 - 20.
5019 618 33369 © Inter IKEA Systems B.V.