NUTID HW560 PL TR RU SK
POLSKI TÜRKÇE РУCCКИЙ SLOVENSKY 4 14 22 33
POLSKI Spis treści Informacje dotyczące bezpieczeństwa Opis urządzenia Panel sterowania Czyszczenie i konserwacja 4 4 7 7 7 Rozwiązywanie problemów... Dane techniczne Ochrona środowiska GWARANCJA IKEA 9 10 11 11 Informacje dotyczące bezpieczeństwa Przed pierwszym użyciem Bezpieczeństwo Państwa i innych osób jest kwestią priorytetową. Usunąć zabezpieczenia kartonowe, folię oraz nalepki z akcesoriów. Sprawdzić urządzenie pod kątem ewentualnych uszkodzeń powstałych podczas transportu.
POLSKI • • • • • • • • • nieposiadające doświadczenia, chyba że obsługa odbywa się pod nadzorem lub po uprzednim poinstruowaniu przez osoby odpowiedzialne za ich bezpieczeństwo. Nie naprawiać i nie wymieniać żadnej części urządzenia, jeśli nie jest to konkretnie zalecane w instrukcji. Wszystkie czynności serwisowe powinny być wykonywane przez kompetentnego technika. Należy pilnować, aby dzieci nie bawiły się urządzeniem.
POLSKI przy jego podnoszeniu i instalacji powinny współpracować co najmniej dwie osoby. Minimalna odległość pomiędzy naczyniami na kuchence a spodem okapu nie może być mniejsza niż 50 cm w przypadku kuchenek elektrycznych i 65 cm w przypadku kuchenek gazowych lub mieszanych. Przed przystąpieniem do instalacji należy również sprawdzić minimalne odległości podane w instrukcji obsługi kuchenki.
POLSKI 7 Opis urządzenia 1 2 3 4 5 5 Panel sterowania. Filtr przeciwtłuszczowy. Oświetlenie. Wyciąg pary. Komin. 1 2 4 3 Panel sterowania A Wyłącznik światła B Klucz wyboru mocy wyciągu. C Przycisk WŁ./WYŁ. 123 A B C Czyszczenie i konserwacja OSTRZEŻENIE - Nie wolno stosować parowych urządzeń czyszczących. - Odłączyć urządzenie od zasilania elektrycznego. WAŻNE: Nie stosować detergentów korozyjnych ani ściernych.
POLSKI myty w zmywarce staje się matowy, lecz jego właściwości filtracyjne pozostają bez zmian. Konserwacja filtra przeciwtłuszczowego: 1. Odłączyć okap od zasilania elektrycznego. 2. Wyjąć filtry przeciwtłuszczowe: obrócić rączkę zwalniającą sprężynę, a następnie wysunąć filtr w dół. 3. Po umyciu filtra przeciwtłuszczowego należy wykonać montaż w odwrotnej kolejności w stosunku do wyjmowania, upewniając się, że filtr pokrywa całkowicie powierzchnię zasysania.
POLSKI 9 Rozwiązywanie problemów... Problem Możliwa przyczyna Rozwiązanie Urządzenie nie działa. Brak zasilania elektrycznego. Sprawdzić, czy dostępne jest zasilanie elektryczne. Wyłączyć urządzenie i włączyć je ponownie, aby sprawdzić, czy usterka utrzymuje się. Urządzenie nie jest Sprawdzić, czy urządzenie podłączone do zasilania jest podłączone do zasilania elektrycznego. elektrycznego. Wyłączyć urządzenie i włączyć je ponownie, aby sprawdzić, czy usterka utrzymuje się.
POLSKI 10 Dane techniczne Wymiary - Wewnętrzne (mm) Szerokość 598 (okap 60 cm) 798 (okap 80 cm) Wysokość min. 840 - maks. 1350 Głębokość 370 Maks. przepływ powietrza - Wyciąg (m /h) 560 Maks. poziom hałasu - Wyciąg (dBa) 66 Maks. przepływ powietrza - Recyrkulacja (m3/h) 255 Maks.
POLSKI Ochrona środowiska 11 Utylizacja opakowania Materiał z opakowania w 100% nadaje się do recyklingu i jest oznaczony symbolem . Należy w odpowiedzialny sposób pozbywać się części opakowania, przestrzegając miejscowych przepisów dotyczących utylizacji odpadów. • Aby uzyskać więcej informacji na temat utylizacji, odzyskiwania oraz recyklingu urządzeń AGD, należy skontaktować się z odpowiednim lokalnym urzędem gminy, punktem skupu złomu lub sklepem, w którym zakupiono urządzenie.
POLSKI Co obejmuje gwarancja? Niniejsza gwarancja obejmuje wady konstrukcji lub materiałów wykorzystanych do produkcji urządzenia od dnia jego zakupu w sklepie IKEA. Gwarancja odnosi się tylko do użytku domowego. Wyjątki od powyższej zasady określone są w rozdziale zatytułowanym “Czego nie obejmuje niniejsza gwarancja?” W okresie gwarancji pokrywane będą koszty usunięcia wad, np.
POLSKI takiego naprawionego lub wymienionego urządzenia. Powyższe ograniczenia nie mają zastosowania do pracy prawidłowo wykonanej przez wykwalifikowanego specjalistę, przy zastosowaniu oryginalnych części, w celu dostosowania urządzenia do wymagań bezpieczeństwa technicznego obowiązujących w innym państwie członkowskim UE.
TÜRKÇE İçindekiler Güvenlik bilgileri Ürün tanımı Kontrol paneli Temizlik ve bakım 14 14 17 17 17 Servis çağırmadan önce Teknik Bilgiler Çevre ile ilgili konular Güvenlik bilgileri İlk kez kullanmadan önce Sizin ve başkalarının güvenliği esastır. Aksesuarların koruyucu karton ambalajlarını, filmlerini ve etiketlerini çıkarın. Cihazda nakliyeden kaynaklanan bir hasar olmadığını kontrol edin. Cihazın zarar görmemesi için üzerine herhangi ağır bir şey koymayın.
TÜRKÇE • • • • • • • • • • • Havalandırma kanalları daima dışarıya tahliye yapmalıdır. Üretici firma, hatalı kullanım veya yanlış ayarlardan kaynaklanan hasarların sorumluluğunu kabul etmez. Uygun bakım ve temizlik, cihazın düzgün ve en iyi performansta çalışmasını sağlar. Yağ birikimlerini önlemek için inatçı yüzey lekelerini düzenli olarak temizleyin. Filtreyi düzenli olarak çıkarın ve temizleyin veya değiştirin. Cihazın altında asla alevle pişirilen yemekler pişirmeyin.
TÜRKÇE fiş ile donatılmamışsa (ana elektrik hattına direk bağlantı ise) veya eğer priz erişimi kolay bir yerde değilse, kategori III aşırı gerilim koşullarına uygun ve elektrik tesisatından komple izolasyon sağlayan standart bir çift kutuplu elektrik şalteri, yürürlükteki tesisat kanunlarına uygun olarak bir uzman teknisyen tarafından takılmalıdır. Kullanım Davlumbaz, hem “Tahliyeli model” hem de “Sirkülasyonlu model” olarak monte edilmek ve kullanılmak üzere tasarlanmıştır.
TÜRKÇE 17 Ürün tanımı 1 2 3 4 5 5 Kontrol Paneli. Yağ filtresi. Lamba. Buhar deflektörü. Baca. 1 2 4 3 Kontrol paneli A Lamba AÇMA/KAPATMA düğmesi. B Ekstraksiyon gücü seçim anahtarı. C AÇMA/KAPATMA düğmesi. 123 A B C Temizlik ve bakım UYARI - Asla buharlı temizleme cihazları kullanmayın. - Cihazın elektrik fişini prizden çekin. ÖNEMLİ: Sert veya aşındırıcı temizlik malzemeleri kullanmayın. Bu tür ürünlerden biri kazara cihazla temas ederse, derhal nemli bir bezle temizleyin.
TÜRKÇE matlaşabilir; bu filtreleme kapasitesini etkilemez. Yağ filtresinin bakımı: 1. Davlumbazın elektrik bağlantısını kesin. 2. Yağ filtrelerini çıkarın: Yay gevşetme kolunu aşağıya doğru çekin ve filtreyi çıkarın. 3. Yağ filtresini temizledikten sonra, bütün ekstraksiyon yüzeyi kapanacak şekilde tersi sırayı takip ederek filtreyi tekrar takın. Karbon filtresinin bakımı (sirkülasyonlu modda davlumbaz takılı ise) 1. Cihazın fişini çekin veya elektrik bağlantısını kesin. 2. Yağ filtresini çıkarın 3.
TÜRKÇE 19 Servis çağırmadan önce Problem Olası neden Çözüm Cihaz çalışmıyor Tesisatta elektrik yoktur Tesisatınızda elektrik olduğundan emin olun. Cihazı kapatın ve arızanın geçip geçmediğini anlamak için yeniden çalıştırın. Cihazın elektrik bağlantısı yapılmamıştır Cihazın elektriğe bağlandığından emin olun. Cihazı kapatın ve arızanın geçip geçmediğini anlamak için yeniden çalıştırın.
TÜRKÇE 20 Teknik Bilgiler Ebatlar - Dahili (mm) Genişlik 598 (60 cm davlumbaz) 798 (80 cm davlumbaz) Yükseklik min. 840 - maks. 1350 Derinlik 370 Maks. Hava Akışı - Tahliye (m /s) 560 3 Maks. Gürültü - Tahliye (dBa) 66 Maks. Hava Akışı - Sirkülasyon (m /s) 255 Maks. Gürültü - Sirkülasyon (dBa) 71 Toplam Güç (W) 215 Lambalar 2x 20W 3 Montaj için minimum yükseklik boyutları (cm) Teknik bilgiler, cihazın iç kısmındaki anma değerleri plakasında ve enerji etiketinde bulunmaktadır.
TÜRKÇE Çevre ile ilgili konular 21 Ambalaj malzemelerinin atılması Ambalaj malzemesi %100 dönüştürülebilir ve geri dönüşüm simgesi ile işaretlenmiştir. Bu nedenle ambalajın çeşitli parçaları, çöplerin imhasına yönelik yerel yönetmeliklere tümüyle uygun ve sorumlu bir şekilde atılmalıdır. Uygunluk beyanı • Bu cihaz, yiyecek muhafazası için tasarlanmış ve 1935/2004 sayılı Yönetmeliğe (CE) uygun şekilde üretilmiştir.
РУCCКИЙ Содержание Сведения по технике безопасности Описание изделия Панель управления Чистка и обслуживание 22 22 25 25 25 Что делать, если... Технические данные Защита окружающей среды ГАРАНТИЯ IKEA 27 28 29 30 Сведения по технике безопасности Прежде чем начинать пользоваться прибором Обеспечение вашей собственной безопасности и безопасности других людей является крайне важным. Удалите защитные картонные прокладки, защитную пленку и этикетки, наклеенные на принадлежности.
РУCCКИЙ • • • • • • • • • или умственными способностями, а также лицами, не имеющими соответствующего опыта и знаний, без надзора или предварительного обучения пользованию оборудованием со стороны лица, отвечающего за их безопасность. Не выполняйте никаких операций по замене или ремонту каких-либо компонентов прибора за исключением случаев, рекомендуемых в настоящем руководстве. Все прочие операции по техобслуживанию должны выполняться квалифицированными специалистами.
РУCCКИЙ повреждений извлекайте прибор из упаковки из полистирола только непосредственно перед установкой. Подготовка к установке ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: подъем и установка вытяжки должны выполняться не менее чем двумя лицами.
РУCCКИЙ 25 Описание изделия 1 Панель управления. 2 Жироулавливающий фильтр. 3 Лампочка освещения. 4 Паросборник. 5 Воздуховод. 5 1 2 4 3 Панель управления A Выключатель освещения. B Клавиша выбора мощности всасывания. C Выключатель вытяжки. 123 A B C Чистка и обслуживание ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: - Ни в коем случае не используйте устройства для пароструйной чистки. - Отключите прибор от электросети. ВАЖНО: не пользуйтесь едкими или абразивными чистящими средствами.
РУCCКИЙ Уход за жироулавливающим фильтром: 1. 1. Отключите вытяжку от электросети. 2. Демонтируйте жироулавливающий фильтр: для этой цели потяните вниз подпружиненную рукоятку разблокировки, затем выньте фильтр. 3. Вымыв жироулавливающий фильтр, установите его, выполнив процедуру в обратном порядке, следя за тем, чтобы фильтр полностью закрывал поверхность всасывания. Уход за угольным фильтром (если вытяжка используется в режиме рециркуляции) 1. Выньте вилку из розетки или отключите напряжение. 2.
РУCCКИЙ 27 Что делать, если... Неисправность Возможная причина Способ устранения Прибор не работает В сети электропитания отсутствует напряжение Проверьте наличие напряжения в сети электропитания. Выключите и включите прибор, чтобы проверить, не исчезла ли неисправность. Вилка прибора не вставлена в розетку сети электропитания Проверьте, вставлена ли вилка прибора в розетку сети электропитания. Выключите и включите прибор, чтобы проверить, не исчезла ли неисправность.
РУCCКИЙ 28 Технические данные Размеры - внутренние (mm) Ширина 598 (вытяжка 60 см) 798 (вытяжка 80 см) Высота мин. 840 – макс. 1350 Глубина 370 Макс. воздушный поток - В режиме отвода (м3/ч) 560 Макс. уровень шума - В режиме отвода (дБА) 66 Макс. воздушный поток - В режиме рециркуляциии (м3/ч) 255 Макс.
РУCCКИЙ Защита окружающей среды Утилизация упаковочного материала Упаковочный материал может быть полностью утилизирован, о чем свидетельствует соответствующий символ . Все части упаковки должны быть утилизированы в полном соответствии с действующими местными нормами по утилизации отходов. Утилизация изделия - Данный прибор снабжен маркировкой в соответствии с Европейской директивой 2002/96/ EC по утилизации электрического и электронного оборудования (WEEE).
РУCCКИЙ ГАРАНТИЯ IKEA Срок действия гарантии IKEA Гарантийный срок на бытовую технику, которая продается под торговой маркой IKEA, составляет пять (5) лет. Исключение составляют товары серии LAGAN/ЛАГАН, на них Гарантия составляет два (2) года. Гарантия начинает действовать в день покупки. Пожалуйста, сохраняйте чек как подтверждение факта и даты покупки.
РУCCКИЙ • • • • • • • присутствием инородных предметов и/или веществ, а также чисткой или устранением засоров в фильтрах, системах слива или дозаторах моющих средств.
РУCCКИЙ 32 установлено с соблюдением следующих требований: стране, где клиент обратился за гарантийным обслуживанием; - технических требований, принятых в стране, где клиент обратился за гарантийным обслуживанием; - правил техники безопасности, приведенных в инструкциях по сборке и в руководстве пользователя. Сервисный центр, авторизованный IKEA Вы можете обращаться к поставщикам гарантийных услуг IKEA по следующим вопросам: 1. подача заявки на выполнение гарантийного ремонта; 2.
SLOVENSKY Obsah Bezpečnostné predpisy Popis spotrebiča Ovládací panel Čistenie a údržba Bezpečnostné predpisy 33 33 36 36 36 Pred prvým použitím Bezpečnosť vašej osoby a ostatných je veľmi dôležitá. Odstráňte všetky ochranné diely z lepenky, ochranné fólie a nálepky z príslušenstva. Skontrolujte spotrebič, či sa pri preprave nepoškodil. Aby ste predišli poškodeniu, na spotrebič neklaďte nič ťažké. Spotrebič nevystavujte atmosférickým vplyvom.
SLOVENSKY • • • • • • • • • • • ostatné služby údržby musí vykonať špecializovaný technik. Deti nesmú zostať bez dozoru, aby sa nemohli hrať so spotrebičom. Pri vŕtaní do steny dávajte pozor, aby ste nepoškodili elektrické vodiče a/ alebo potrubia. Vetracie otvory musia vždy vyúsťovať von. Výrobca odmieta akúkoľvek zodpovednosť za všetky škody spôsobené nesprávnym používaním alebo nesprávnymi nastaveniami. Vhodná údržba a čistenie zaručia poriadok počas práce a najlepšiu prevádzku spotrebiča.
SLOVENSKY F) musí vykonať kvalifikovaný elektrikár. Zavolajte autorizované servisné stredisko. Ak je odsávač pár vybavený elektrickou zástrčkou, vsuňte zástrčku do elektrickej zásuvky, ktorá spĺňa požiadavky platných noriem a ktorá sa nachádza na prístupnom mieste.
SLOVENSKY 36 Popis spotrebiča 1 2 3 4 5 5 Ovládací panel. Tukový filter. Osvetlenie. Usmerňovacia mriežka Komín. 1 2 4 3 Ovládací panel A Vypínač osvetlenia. B Tlačidlo voľby výkonu odsávania. C Vypínač ON/OFF (ZAP/VYP). 123 A B C Čistenie a údržba VÝSTRAHA - Nikdy nepoužívajte čističe využívajúce na čistenie paru. - Spotrebič odpojte od elektrickej siete. DÔLEŽITÉ: nepoužívajte žiadne korozívne, ani abrazívne čistiace prostriedky.
SLOVENSKY schopnosť zostáva nezmenená. 37 troch rokov, potom ho musíte vymeniť. Údržba tukového filtra: 1. Odpojte odsávač pár od elektrického napájania. 2. Vybratie tukových filtrov: potiahnite uvoľňovaciu rukoväť s pružinou nadol, potom vyberte filter. 3. Po vyčistení tukového filtra vykonávajte kroky v opačnom poradí, pričom sa uistite, že filter zakrýva celú plochu nasávania. Údržba uhlíkového filtra (ak je odsávač pár nainštalovaný v režime recirkulácie vzduchu) 1.
SLOVENSKY 38 Čo robiť v prípade, že... Problém Možná príčina Riešenie Spotrebič nefunguje Bola prerušená dodávka elektriny Skontrolujte, či nebola prerušená dodávka elektriny v domácnosti. Spotrebič vypnite a opäť ho zapnite, aby ste skontrolovali, či porucha pretrváva. Spotrebič nie je zapojený do elektrickej siete. Skontrolujte, či je spotrebič zapojený do elektrickej siete. Spotrebič vypnite a opäť ho zapnite, aby ste skontrolovali, či porucha pretrváva.
SLOVENSKY 39 Technické údaje Rozmery - Vnútorné (mm) Šírka 598 (60 cm odsávač pár) 798 (80 cm odsávač pár) Výška min 840 - max 1350 Hĺbka 370 Prietok vzduchu max - Výstup (m /h) 560 Úroveň hluku max - Výstup (dBa) 66 Prietok vzduchu max - Recirkulácia (m3/h) 255 Úroveň hluku max - Recirkulácia (dBa) 71 Celkový výkon (W) 215 3 Osvetlenie Minimálne výšky pri inštalácii (cm) 2x 20W plynové alebo 65 kombinované varné dosky elektrické varné dosky Technické informácie sa uvádzajú na typovom
SLOVENSKY Ochrana životného prostredia Likvidácia obalu Všetky obalové materiály sa môžu recyklovať na 100 %, ako to potvrdzuje symbol recyklácie . Z tohto dôvodu sa rôzne časti obalu musia likvidovať zodpovedne, v plnom súlade s platnými predpismi o likvidácii odpadov. Likvidácia spotrebiča - Tento spotrebič je označený v súlade s európskou smernicou 2002/96/ES o odpade z elektrických a elektronických zariadení - Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE).
SLOVENSKY Na čo sa vzťahuje záruka? Záruka sa vzťahuje na poruchy spotrebiča spôsobené výrobnými alebo materiálovými chybami od dátumu nákupu v predajni IKEA. Záruka sa vzťahuje výhradne na spotrebiče používané v domácnosti. Výnimky sú uvedené pod titulom “Na čo sa nevzťahuje táto záruka?” Počas doby platnosti záruky budú náklady na odstránenie porúch, napr.
SLOVENSKY poskytovateľ servisných služieb alebo autorizovaný servisný partner, podľa potreby, opäť nainštalujte opravený alebo nainštaluje vymenený spotrebič. Tieto obmedzenia sa nevzťahujú sa bezporuchovú prácu vykonávanú odborníkom použitím našich originálnych dielov na prispôsobenie spotrebiča technickým požiadavkám bezpečnostných predpisov inej krajiny EÚ.
BELGIË - BELGIQUE - BELGIEN Telefoon/Numéro de téléphone/Telefon-Nummer: 026200311 Tarief/Tarif/Tarif: Lokaal tarief/Prix d’un appel local/Ortstarif Openingstijd: Maandag - Vrijdag 8.00 - 20.00 Heures d’ouverture: Lundi - Vendredi 8.00 - 20.00 Öffnungszeiten: Montag - Freitag 8.00 - 20.00 БЪЛГАРИЯ Телефонен номер: Тарифа: Работно време: 02 4003536 Локална тарифа понеделник - петък 8.00 - 20.00 Telefonní číslo: Sazba: Pracovní doba: 225376400 Místní sazba Pondělí - Pátek 8.00 - 20.
5019 618 33174/A © Inter IKEA Systems B.V.