BUILT-IN ELECTRIC CONVECTION OVEN Use & Care Guide For questions about features, operation/performance, parts, accessories or service, call: 1-866-664-2449. In Canada, for assistance, installation and service, call: 1-866-664-2449 FOUR À CONVECTION ÉLECTRIQUE ENCASTRÉ Guide d’utilisation et d’entretien Au Canada, pour assistance, installation ou service composez le 1-866-664-2449 Table of Contents/Table des matières.......................................
TABLE OF CONTENTS TABLE DES MATIÈRES OVEN SAFETY ................................................................................3 PARTS AND FEATURES................................................................4 ELECTRONIC OVEN CONTROL ...................................................5 Display..........................................................................................5 Oven Control and Set Control Knobs..........................................5 OK and Set...............................
OVEN SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word “DANGER” or “WARNING.
PARTS AND FEATURES This manual covers different models. The oven you have purchased may have some or all of the items listed. The locations and appearances of the features shown here may not match those of your model. A B F C G H D I E A. Electronic oven control B. Oven vent C. Broil element D. Bake element E. Oven door window 4 F. Oven lock latch G. Oven light H. Convection fan I.
ELECTRONIC OVEN CONTROL set O AM PM B A C A. Oven control knob B. Set button C. Electronic control display E D D. OK button E. Set control knob (time and temperature) Display Oven Control and Set Control Knobs When power is first supplied to the appliance, “PF” will appear. If “PF” appears at any other time, a power failure has occurred. Turn the Oven Control knob to the OFF position, press the OK button, and follow the clock setting instructions in the “Clock” section.
Fahrenheit and Celsius Clock The temperature is preset at Fahrenheit, but can be changed to Celsius. To Change: 1. Turn the Oven Control knob to the Oven Light position. 2. Press the OK button until the display shows “F.” 3. Turn the Set knob until the display shows “C.” 4. Press the OK button to accept. This is a 12-hour clock with a.m. and p.m. To Set: 1. Turn the Oven Control knob to the OFF position. 2. Press the OK button until the display shows “12:00” and the CLOCK indicator is blinking. 3.
Bakeware Meat Probe The bakeware material affects cooking results. Follow manufacturer’s recommendations and use the bakeware size recommended in the recipe. Use the following chart as a guide. BAKEWARE/ RESULTS RECOMMENDATIONS Light colored aluminum ■ Light golden crusts ■ ■ WARNING Use temperature and time recommended in recipe. Burn Hazard Even browning Use an oven mitt to remove meat probe. ■ May need to reduce baking temperatures slightly. Do not touch broil element.
4. When the food reaches the set temperature, a continuous end-of-cycle tone will sound for 1 minute. The tone may be stopped at any time by pressing any of the buttons. Meat Probe Operation When the tone stops, if the food temperature is higher than the set temperature, the SET TEMP display will blink. 5. Press and hold the ON/OFF button for 3 seconds to turn off the meat probe. 6. Always switch off and remove the meat probe from the oven when removing food.
To Bake or Roast: Broil Settings Before baking and roasting, position racks according to the “Positioning Racks and Bakeware” section. When roasting, it is not necessary to wait for the oven to preheat before putting food in, unless recommended in the recipe. 1. Turn the Oven Control knob to Bake symbol. The display will read 350°F (175°C). 2. Turn the Set Control knob to desired temperature. The bake range can be set between 170°F and 500°F (80°C and 260°C). 3.
Keep Warm Keep warm symbol WARNING Food Poisoning Hazard Do not let food sit in oven more than one hour before or after cooking. Doing so can result in food poisoning or sickness. Convection Baking and Roasting Convect symbol During convection baking or roasting, the bake and broil elements cycle on and off in intervals to maintain the oven temperature, while the fan constantly circulates the hot air.
Convection Roasting Chart Use the following chart below when convection roasting meats and poultry.
OVEN CARE Self-Cleaning Cycle How the Cycle Works Self-clean symbol WARNING IMPORTANT: The heating and cooling of porcelain on steel in the oven may result in discoloring, loss of gloss, hairline cracks and popping sounds. The Self-Cleaning cycle uses very high temperatures, burning soil to a powdery ash. The oven is preset for a 3 hour 30 minute clean cycle. Once the oven has completely cooled, remove ash with a damp cloth.
General Cleaning Oven Lights IMPORTANT: Before cleaning, make sure all controls are off and the oven is cool. Always follow label instructions on cleaning products. Soap, water and a soft cloth or sponge are suggested first unless otherwise noted. STAINLESS STEEL (on some models) NOTE: To avoid damage to stainless steel surfaces, do not use soap-filled scouring pads, abrasive cleaners, Cooktop Cleaner, steel-wool pads, gritty washcloths or abrasive paper towels.
4. Lift the oven door while holding both sides. Continue to push the oven door closed and pull it away from the oven door frame. To Replace: 1. Insert both hanger arms into the door. 2. Open the oven door. You should hear a “click” as the door is set into place. 3. Move the hinge levers back to the locked position. Check that the door is free to open and close. If it is not, repeat the removal and installation procedures.
ASSISTANCE OR SERVICE Before calling for assistance or service, please check “Troubleshooting.” It may save you the cost of a service call. If you still need help, follow the instructions below. When calling, please know the purchase date and the complete model and serial number of your appliance. This information will help us to better respond to your request. If you need replacement parts If you need to order replacement parts, we recommend that you use only factory specified parts.
IKEA MAJOR APPLIANCE WARRANTY How long is the IKEA limited warranty valid? This limited warranty is valid for five years from the date of purchase, when this major appliance is operated and maintained according to instructions attached to or furnished with the product, unless the appliance is named LAGAN in which case this limited warranty is valid for one year from the date of purchase.
Keep this book and your sales slip together for future reference. You must provide proof of purchase or installation date for in-warranty service. Write down the following information about your major appliance to better help you obtain assistance or service if you ever need it. You will need to know your complete model number and serial number. You can find this information on the model and serial number label located on the product.
SÉCURITÉ DU FOUR Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité. Ce symbole d’alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves à vous et à d’autres.
Avertissements de la proposition 65 de l'État de Californie : AVERTISSEMENT : Ce produit contient un produit chimique connu par l’État de Californie pour être à l’origine de cancers. AVERTISSEMENT : Ce produit contient un produit chimique connu par l’État de Californie pour être à l’origine de malformations et autres déficiences de naissance. PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES Ce manuel couvre différents modèles. Le four que vous avez acheté peut comporter quelques-uns ou tous les articles énumérés.
COMMANDES ÉLECTRONIQUES DU FOUR set O AM PM B A C A. Bouton de commande du four B. Bouton de réglage C. Affichage de commande électronique Afficheur Lors de la mise sous tension initiale de l’appareil, “PF” apparaîtra. Si “PF” apparaît à tout autre moment, une panne de courant s’est produite. Tourner le bouton de commande du four à la position OFF (arrêt), appuyer sur le bouton OK et suivre les instructions de réglage de l'horloge à la section “Horloge”.
Fahrenheit et Celsius Le four est préréglé pour un affichage de la température en degrés Fahrenheit, mais on peut le permuter en degrés Celsius. Modification : 1. Tourner le bouton de commande du four à la position Oven Light (lampe du four). 2. Appuyer sur le bouton OK jusqu’à ce que “F” s’affiche. 3. Tourner le bouton Set (de réglage) jusqu’à ce que “C” s’affiche. 4. Appuyer sur le bouton OK pour valider. Horloge Cette horloge de 12 heures indique a.m. ou p.m. Réglage : 1.
Ustensiles de cuisson au four Sonde de cuisson Le matériau des ustensiles de cuisson au four affecte les résultats de cuisson. Suivre les recommandations du fabricant et utiliser le format d’ustensiles recommandé dans la recette. Se servir du tableau suivant comme guide. USTENSILES DE CUISSON AU FOUR/ RÉSULTATS RECOMMANDATIONS Aluminium légèrement coloré ■ Croûtes dorées, légères ■ ■ Utiliser la température et la durée recommandées dans la recette.
Fonctionnement de la sonde de cuisson 4. Une fois que les aliments ont atteint la température désirée, un signal sonore de fin de programme retentit de façon continue pendant 1 minute. On peut arrêter le signal sonore en tout temps en appuyant sur n'importe quel bouton. Lorsque le signal sonore s'arrête, si la température des aliments est plus élevée que la température réglée, l'affichage SET TEMP (réglage de la température) clignote. A 5.
Cuisson au four ou rôtissage : Cuisson au gril : Avant la cuisson au four et le rôtissage, placer les grilles tel qu'indiqué à la section “Positionnement des grilles et des ustensiles de cuisson”. Lors du rôtissage, il n'est pas nécessaire de préchauffer le four avant d'y placer l'aliment, sauf si la recette le recommande. 1. Tourner le bouton de commande du four au symbole Bake (cuisson au four). L'afficheur indiquera 350°F (175°C). 2. Tourner le bouton de commande de réglage à la température désirée.
Maintien au chaud Cuisson au four et rôtissage par convection Symbole de cuisson par convection Symbole de maintien au chaud AVERTISSEMENT Risque d'empoisonnement alimentaire Ne pas laisser des aliments dans un four plus d'une heure avant ou après la cuisson. Le non-respect de cette instruction peut causer un empoisonnement alimentaire ou une maladie. IMPORTANT : La fonction Keep Warm permet de garder au chaud les aliments cuits avant de les servir. Utilisation : 1.
Aliments/ position de la grille Durée de cuisson (en minutes par 1 lb) Température du four Température interne des aliments Cuisson minutée Bœuf, position de grille 2 Rôti de côte saignant à point bien cuit Rôti de côte (désossé) saignant à point bien cuit Rôti de croupe ou d'aloyau saignant à point bien cuit Pain de viande Symbole de durée de cuisson 20-25 25-30 30-35 22-25 27-30 32-35 20-25 25-30 30-35 20-25 300°F (150°C) 300°F (150°C) 300°F (150°C) 325°F (160°C) 140°F (60°C) 160°F (71°C) 170
ENTRETIEN DU FOUR Programme d'autonettoyage ■ Symbole d'autonettoyage AVERTISSEMENT Risque de brûlures Ne pas toucher le four au cours du programme d'autonettoyage. Garder les enfants loin du four au cours du programme d'autonettoyage. Le non-respect de ces instructions peut causer des brûlures. Essuyer toute saleté décollée afin de réduire la fumée et d’éviter les dommages. À des températures élevées, les aliments réagissent avec la porcelaine.
CAVITÉ DU FOUR Nettoyage général IMPORTANT : Avant le nettoyage, s'assurer que toutes les commandes sont éteintes et que le four est froid. Toujours suivre les instructions sur les étiquettes des produits de nettoyage. Du savon, de l'eau et un chiffon doux ou une éponge sont recommandés à moins d'indication contraire.
Porte du four Il n'est pas recommandé d'enlever la porte du four pour une utilisation normale. Toutefois, si la dépose est nécessaire, s'assurer que le four est éteint et froid. Puis, suivre ces instructions. La porte du four est lourde. Réinstallation : 1. Insérer les deux bras de suspension dans la porte. Dépose : 1. Ouvrir la porte du four complètement. 2. Relever le loquet de charnière de chaque côté. 3. Fermer la porte du four aussi loin qu'elle peut aller. 4.
Les résultats de cuisson au four ne sont pas les résultats prévus ■ Le four est-il d'aplomb? Mettre le four d'aplomb. Voir les instructions d’installation. ■ La pâte est-elle distribuée uniformément dans le plat? Vérifier que la pâte est répartie uniformément dans le plat. ■ La température correcte est-elle réglée? Augmenter ou diminuer la température de 25°F (15°C). ■ La durée de cuisson appropriée est-elle utilisée? Augmenter ou diminuer la durée de cuisson au four ou de gril.
GARANTIE DES GROS APPAREILS MÉNAGERS IKEA Pendant combien de temps la garantie limitée IKEA est-elle valide? Cette garantie limitée est valide pendant cinq ans à compter de la date d'achat lorsque ce gros appareil ménager a été utilisé et entretenu conformément aux instructions jointes au produit ou fournies avec celui-ci, sauf si l'appareil porte le nom LAGAN, auquel cas cette garantie limitée est valide pendant un an à compter de la date d'achat.
Conservez ce manuel et votre reçu de vente ensemble pour référence ultérieure. Pour le service sous garantie, vous devez présenter un document prouvant la date d'achat ou d'installation. Inscrivez les renseignements suivants au sujet de votre gros appareil ménager pour mieux vous aider à obtenir assistance ou service en cas de besoin. Vous devrez connaître le numéro de modèle et le numéro de série au complet. Vous trouverez ces renseignements sur la plaque signalétique située sur le produit.