Instruction manual Contents TUMBLE DRYER EN Installation, 2 EN English, 1 DE Deutsch,37 I Italiano,13 NL Nederlands,49 FR Français,25 ES Español,61 PT Português,73 Where to install the tumble dryer Ventilation Electrical connections Preliminary information Warnings, 4 General safety Save energy and respect the environment Care and maintenance, 6 Disconnecting the power supply Cleaning the filter after each cycle Checking the drum after each cycle Emptying the water container after each cycle Cl
Installation Where to install the tumble dryer 10 mm • Install the dryer far from gas ranges, stoves, radiators or hobs, as flames may damage it. If the dryer is installed below a worktop, en15 mm 15 mm sure there are 10 mm between the upper panel of the dryer and any objects above it, and 15 mm between the sides of the machine and the walls or furniture units adjacent to it. This ensures adequate air circulation. The appliance must be installed with the rear surface placed against a wall.
Maximum load sizes: maximum 7 kg EN Product Data - Regulation 392/2012. Brand Indesit Model IDC 75 (EU) Rated capacity of cotton laundry for the "standard cotton programme" at full load - kg 7.
Warnings EN ! This appliance has been designed and built according to international safety standards. These warnings are given for safety reasons and must be followed carefully. General safety • This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
substances commonly used in domestic environments including cooking oil, acetone, denatured alcohol, kerosene, spot removers, turpentine, waxes and wax removers. Ensure these items have been washed in hot water with an extra amount of detergent before being dried in the tumble dryer. �• Do not tumble dry items containing foam rubber (also known as latex foam), or similarly textured rubber like materials. Foam rubber materials can, when heated, produce fire by spontaneous combustion.
Care and maintenance EN Disconnecting the power supply ! Disconnect the dryer when not in use or during cleaning and maintenance operations. Cleaning the filter after each cycle The filter is a fundamental component of the dryer: its function is to collect lint and fluff that form during drying. Clean the filter once drying is completed, by rinsing it under running water or cleaning it with a vacuum cleaner.
Cleaning the tumble dryer • The external metal, plastic and rubber parts can be cleaned with a damp cloth. • Clean the front air intake grille regularly (every 6 months) with a vacuum cleaner to remove any lint, fluff or dust deposits. Furthermore, remove any lint deposits from the front part of the condenser and from the filter area, using a vacuum cleaner every so often. ! Do not use solvents or abrasives.
Description of the tumble dryer Opening the door EN Press the door Features Rating plate Water container Model & Serial Numbers Filter Air intake grille Condenser unit (cover open) Condenser cover handle (pull to open) Control panel High Heat button Drying time selector knob Start button Empty water container indicator light Drying time selector knob This is used to set the drying time: turn the knob in a clockwise direction until the indicator is set to the desired drying time (see Drying se
How to carry out a drying cycle Starting a drying programme EN 1. Plug the dryer into the power supply socket. 2. Select a suitable drying programme for the type of laundry (see Laundry). 3. Open the door, ensure that the filter is clean and securely placed and that the water container is empty and correctly slotted (see Care and maintenance). 4. Load the machine, making sure that no piece of laundry gets between the door and the relative seal. Close the door. 5.
Drying settings EN Drying times The drying time depends on the size of the load and on the type of fabric it contains (see Table). The cool tumble cycle runs during the final 10 minutes of the programme. ! For large loads, select the High Heat option if available.
Laundry Sorting laundry Drying times • Check the symbols on the care labels of the various garments to verify whether the garments can be safely tumble dried. • Sort laundry according to the type of fabric. • Empty all pockets and check for loose buttons. • Close zips and hooks and fasten belts and strings without tightening them. • Wring out garments to remove the maximum amount of water possible.
Assistance EN Before contacting the Technical Assistance Centre: Spare parts • Follow the troubleshooting guide to check whether problems can be solved personally (see Troubleshooting). • If not, switch the dryer off and contact the Technical Assistance Centre closest to you. This dryer is a complex machine. Attempting to repair it personally or with the aid of an unqualified personnel may put the safety of people at risk, damage the machine or invalidate the spare parts guarantee.
Istruzioni per l’uso ASCIUGATRICE Indice IT Installazione, 14 IT Dove installare l’asciugatrice Aerazione Collegamento elettrico Informazioni preliminari Italiano Avvertenze, 16 Sicurezza generale Risparmio energetico e rispetto per l’ambiente Cura e manutenzione, 18 Interruzione dell’alimentazione elettrica Pulizia del filtro dopo ogni ciclo Controllo del cestello dopo ogni ciclo Svuotamento del contenitore di raccolta dell’acqua dopo ogni ciclo Pulizia dell’unità di condensazione Pulizia dell’as
Installazione • Le fiamme possono danneggiare l’asciugatrice, che deve pertanto essere installata lontano da cucine a gas, stufe, termosifoni o piani 15 mm 15 mm di cottura. Se l’elettrodomestico deve essere installato sotto un banco da lavoro è necessario lasciare uno spazio di 10 mm tra il pannello superiore dell’elettrodomestico e altri oggetti posti sopra di esso, e uno spazio di 15 mm tra i lati dell’elettrodomestico e le pareti o gli arredi accanto a esso.
o più lunghi vengono forniti dai rivenditori autorizzati a un costo aggiuntivo. Massime dimensioni di caricoi: 7 kg IT ! Il produttore declina qualsiasi responsabilità qualora non ci si attenga a queste regole. ! In caso di dubbio su quanto sopra indicato, contattare un elettricista qualificato. Informazioni preliminari Una volta installata l’asciugatrice, prima di metterla in funzione pulire l’interno del cestello e rimuovere lo sporco che può essersi accumulato durante il trasporto.
Avvertenze IT ! Questo elettrodomestico è stato progettato e realizzato nel rispetto delle normative internazionali in materia di sicurezza. Queste avvertenze vengono fornite per motivi di sicurezza e devono essere osservate attentamente.
• • • • • • • è prima necessario lavarli con detergente supplementare, ciò ridurrà, ma non eliminerà il rischio di incendio. Gli articoli non devono essere rimossi dall’asciugatrice e impilati o ammucchiati quando sono ancora caldi.
Cura e manutenzione IT Interruzione dell’alimentazione elettrica ! Scollegare l’asciugatrice quando non è in funzione, nonché durante le operazioni di pulizia e di manutenzione. Pulizia del filtro dopo ogni ciclo Il filtro è un componente fondamentale dell’asciugatura: la sua funzione è quella di raccogliere il laniccio e la lanugine che si formano durante l’asciugatura. Al termine dell’asciugatura pulire quindi il filtro sciacquandolo sotto acqua corrente o pulendolo con l’aspirapolvere.
Pulizia dell’asciugatrice • Le parti esterne in metallo e in plastica e le parti in gomma possono essere pulite con un panno umido. • Periodicamente (ogni 6 mesi) pulire con l’aspirapolvere la griglia della presa d’aria frontale e gli sfiati sul retro dell’asciugatrice per rimuovere eventuali accumuli di lanugine, laniccio e polvere. Inoltre, rimuovere gli accumuli di lanugine dalla parte frontale del condensatore e delle aree del filtro utilizzando occasionalmente l’aspirapolvere.
Descrizione dell’asciugatrice Apertura dello sportello Caratteristiche IT Premere sullo sportello Targhetta dei dati di esercizio Contenitore di raccolta dell’acqua Modello e Numero di serie Filtro Griglia della presa d’aria Unità di condensazione (coperchio aperto) Maniglia del coperchio del condensatore (tirare per aprire) Pannello comandi Pulsante Temperatura alta Pulsante START Manopola tempi di asciugatura Spia svuotare vaschetta Manopola tempi di asciugatura Consente di impostare il t
Come effettuare un’asciugatura START di un’asciugatura IT 1. Inserire la spina dell’asciugatrice nella presa di alimentazione elettrica. 2. Selezionare l’asciugatura in base al tipo di bucato (vedi Bucato). 3. Aprire lo sportello e accertarsi che il filtro sia pulito e in posizione, e che il contenitore di raccolta dell’acqua sia vuoto e posizionato correttamente (vedi Manutenzione). 4. Caricare la macchina facendo attenzione che nessun capo si frapponga tra lo sportello e la relativa guarnizione.
Impostazione dell’asciugatura Tempi di asciugatura IT Il tempo dell’asciugatura da selezionare dipende dal carico e dal tessuto da asciugare (vedi tabella). Gli ultimi 10 minuti del programma sono dedicati al ciclo di asciugatura a freddo. ! Per grandi carichi selezionare l’opzione Temperatura Alta se disponibile.
Bucato Suddivisione del bucato Tempi di asciugatura • Controllare i simboli riportati sulle etichette dei vari capi per verificare che i capi possano essere sottoposti ad asciugatura a tamburo. I tempi sono approssimativi e possono variare in base a: • Dividere il bucato in base al tipo di tessuto. • Svuotare le tasche e controllare i bottoni. • Chiudere le lampo e i ganci e allacciare cinture e lacci senza stringere. • Strizzare i capi per eliminare la maggior quantità di acqua possibile.
Assistenza IT Prima di telefonare al Centro di assistenza: Ricambi • Seguire la guida alla risoluzione dei problemi per vedere se è possibile porre rimedio al guasto personalmente (vedi Problemi e soluzioni). • In caso contrario, spegnere l’asciugatrice e chiamare il più vicino Centro di assistenza. Questa asciugatrice è una macchina complessa.
Mode d’emploi SÈCHE-LINGE Table des matières FR Installation, 26 FR Français Où installer le sèche-linge Ventilation Raccordement électrique Informations préliminaires Précautions, 28 Sécurité générale Économie d’énergie et protection de l’environnement Soin et entretien, 30 Interruption de l’alimentation électrique Nettoyage du filtre après chaque cycle Contrôle du tambour après chaque cycle Vidange du réservoir d’eau après chaque cycle Nettoyage du groupe condenseur Nettoyage du sèche-linge Descr
Installation • Placez votre sèche-linge à une certaine distance des cuisinières, fourneaux, radiateurs, ou plaques de cuisson à gaz, car 15 mm 15 mm les flammes peuvent endommager cet appareil. Si vous installez cet appareil sous un plan de travail, faites en sorte de laisser un espace de 10 mm entre le dessus de l’appareil et tout autre objet sur ou au-dessus de celui-ci, et un espace de 15 mm entre ses côtés et les éléments d’ameublement ou les murs latéraux.
! Le câble électrique doit être contrôlé périodiquement. Si le câble est endommagé, il faut le faire remplacer par le fabricant, par son service après-vente ou par tout autre personnel qualifié afin d’éviter tout risque de danger. (voir Service après-vente). Des cordons d’alimentation neufs ou plus longs sont fournis par les revendeurs agréés contre un supplément.. ! Le fabricant rejette toute responsabilité en cas de non-respect de toutes ou partie de ces règles.
Précautions FR ! Cet électroménager a été conçu et réalisé conformément aux normes internationales de sécurité. Ces consignes sont fournies pour des raisons de sécurité, il faut les respecter scrupuleusement.
• • • • • • contenant de l’huile végétale ou de l’huile de cuisson ou ayant été en contact avec des produits coiffants dans le sèche-linge, il convient de les laver au préalable à l’aide d’une dose supplémentaire de détergent. Cette précaution minimise, sans toutefois l’éliminer, le risque d’incendie. Les articles ne doivent pas être retirés du sèche-linge et empilés ou superposés lorsqu’ils sont chauds.
Soin et entretien FR Interruption de l’alimentation électrique ! Débranchez votre sèche-linge lorsque vous ne l’utilisez pas, lorsque vous le nettoyez et durant toutes les opérations d’entretien. Nettoyage du filtre après chaque cycle Le filtre est une pièce importante de votre sèche-linge : il accumule des peluches qui se forment durant le séchage. Par conséquent, une fois le séchage terminé, nettoyez le filtre en le rinçant sous l’eau courante ou avec votre aspirateur.
Nettoyage du sèche-linge Conseils rapides • Pour nettoyer l’extérieur en métal et en plastique et les parties en caoutchouc, utiliser un chiffon humide. • Périodiquement (tous les 6 mois), aspirez la grille d’entrée d’air de devant, ainsi que les évents à l’arrière du sèchelinge pour retirer toute accumulation de peluche ou de poussière. En outre, pour éliminer l’accumulation de peluche de l’avant du condenseur et de la zone du filtre, nettoyez occasionnellement à l’aide d’un aspirateur.
Description du sèche-linge Ouverture de la porte Caractéristiques FR Appuyez sur la porte Plaque signalétique de l’appareil Réservoir d’eau Numéro de série et référence du modèle Filtre Grille d’entrée d’air Groupe condenseur (couvercle ouvert) Poignée du couvercle du condenseur (tirez pour ouvrir) Tableau de bord Touches Haute température Bouton temps de séchage Touche Marche Voyant Vider l’eau Bouton temps de séchage Permet de sélectionner la durée de séchage : tourner le bouton dans le
Comment effectuer un cycle de séchage Lancement du séchage FR 1. Branchez la fiche du sèche-linge dans la prise de courant électrique. 2. Sélectionner le séchage en fonction du type de linge (voir Linge). 3. Ouvrez la porte et assurez-vous que le filtre est propre et en place et que le réservoir d’eau est vide et en place (voir Entretien). 4. Chargez la machine en faisant attention à ce qu’aucun vêtement ne s’interpose entre la porte et le joint de la porte. Fermez la porte. 5.
Paramètres de séchage Temps de séchage FR Le temps de séchage à sélectionner dépend de la charge et du tissu à sécher (voir tableau). Les 10 dernières minutes du programme correspondent au séchage à froid. ! Pour les grosses charges sélectionnez l’option “Haute Température”, si disponible.
Linge Tri du linge Temps de séchage • Vérifiez les symboles sur les étiquettes des vêtements pour vous assurer que les articles peuvent être passés au sèche-linge. • Triez votre linge par type de textile. • Videz les poches et contrôlez les boutons. • Fermez les fermetures éclair et les crochets et attachez les ceintures et les cordons, sans serrer. • Essorez chaque article de manière à éliminer autant d’eau que possible.
Assistance FR Avant d’appeler le Centre de Service après-vente : Pièces détachées • Suivez le guide d’aide à la résolution des problèmes pour voir si vous n’arrivez pas à résoudre le problème vous-même (voir Problèmes et solutions). • Dans le cas contraire, éteignez votre sèche-linge et contactez le Centre de Service après-vente le plus proche. Ce sèche-linge est un appareil complexe.
Bedienungsanleitungen WÄSCHETROCKNER Inhaltsverzeichnis DE Aufstellung, 38 DE Deutsch Aufstellungsort des Wäschetrockners Belüftung Elektroanschluss Allgemeine Informationen Hinweise, 40 Allgemeine Sicherheit Energiesparender Betrieb und Umweltschutz Wartung und Pflege, 42 Abschalten vom Stromnetz Reinigung des Flusensiebs nach jedem Trockenzyklus Prüfung der Trommel nach jedem Trockenzyklus Entleeren des Wasserauffangbehälters nach jedem Trockenzyklus Reinigung der Kondensatoreinheit Reinigung des
Aufstellung Übermäßige Hitze kann den Wäschetrockner schädigen; deshalb im Abstand von Gasherden, Öfen, Heizkörpern oder 15 mm 15 mm Kochfeldern platzieren. Falls das Haushaltsgerät unter einem Arbeitstisch eingebaut werden soll, muss ein Freiraum von 10 mm zwischen der oberen Geräteplatte und anderen, darüber befindlichen Gegenständen vorgesehen werden, sowie 15 mm Freiraum zwischen den Seitenwänden des Geräts und den Wänden bzw. den angrenzenden Einrichtungsgegenständen.
! Änderungen am Kabel oder am Stecker dürfen nur durch autorisiertes Fachpersonal vorgenommen werden. ! Das Stromkabel ist regelmäßig zu überprüfen. Sollte das Stromkabel beschädigt sein, muss es vom Hersteller, dessen Kundendienst oder von anderem, qualifizierten Fachpersonal ersetzt werden, um Gefahren zu vermeiden. (siehe Kundendienst). Neue oder längere Stromkabel werden von autorisierten Ersatzteilhändlern kostenpflichtig zur Verfügung gestellt.
Hinweise DE ! Dieses Haushaltsgerät wurde unter Beachtung der internationalen Sicherheitsnormen geplant und hergestellt. Die nachfolgenden Hinweise werden aus Sicherheitsgründen geliefert und sind aufmerksam zu beachten.
• Keine Wäsche trocknen, die mit Gemüse- oder Speiseöl verschmutzt oder vollgesogen ist, da dies ein Brandrisiko darstellt. Mit Öl verschmutzte Wäschestücke können sich selbst entzünden, besonders, wenn sie einer Wärmequelle wie einem Wäschetrockner ausgesetzt werden. Die Wäschestücke werden erwärmt, was zu einer Oxidationsreaktion mit dem Öl führt wobei die Oxidation weitere Hitze erzeugt. Wenn die Hitze nicht entweichen kann, können die Wäschestücke so heiß werden, dass si sich entzünden.
Wartung und Pflege DE Abschalten vom Stromnetz ! Trennen Sie den Wäschetrockner von der Stromversorgung, wenn er nicht in Betrieb ist sowie während Reinigungs- und Wartungsarbeiten. Reinigung des Flusensiebs nach jedem Trockenzyklus Das Flusensieb ist ein äußerst wichtiger Bestandteil des Trockners: seine Aufgabe besteht darin, Flocken und Flusen, die während des Trocknens entstehen, aufzusammeln.
zeigenden Pfeilen wieder einsetzen; vergewissern Sie sich dabei, dass die Haltevorrichtungen gut befestigt wurden. Reinigung des Wäschetrockners • Die äußeren Metall- und Kunststoffteile sowie die Gummiteile können mit einem feuchten Tuch gereinigt werden. • Periodisch (alle 6 Monate) mit dem Staubsauger das Gitter der Belüftungsöffnung auf der Vorderseite und die Luftabzüge auf der Rückseite reinigen, um eventuelle Flusen-, Flocken- und Staubansammlungen zu entfernen.
Beschreibung des Wäschetrockners Merkmale Öffnung der Gerätetür DE Gegen die Gerätetür drücken Typenschild mit Betriebsdaten Wasserauffangbehälter Modell und Seriennummer Flusensieb Gitter der Belüftungsöffnung Kondensatoreinheit (offener Deckel) Griff des Kondensatordeckels (zum Öffnen ziehen) Bedienblende Taste Hohe Temperatur Drehknopf Dauer der Trockenprogramme Taste START Kontrollleuchte Wasser leeren Drehknopf Dauer der Trockenprogramme Zur Einstellung der Dauer des Trocknungsprogramms
Durchführung eines Trockenprogramms Start eines Trockengangs DE 1. Stecken Sie den Stecker des Wäschetrockners in die Netzsteckdose. 2. Wählen Sie den Trockengang entsprechend des Wäschetyps aus (siehe Wäsche). 3 .Öffnen Sie die Gerätetür und vergewissern Sie sich, dass das Flusensieb sauber und korrekt positioniert ist; der Wasserauffangbehälter muss leer sein und sich an seiner vorgesehenen Stelle befinden (siehe Wartung). 4.
Einstellen des Trockengangs DE Trockenzeiten Das auszuwählende Trockenprogramm hängt von der Menge und von dem Gewebetyp ab. Die letzten 10 Minuten des Programms läuft der Kaltzyklus. ! Für große Wäschemengen wählen Sie die Option Hohe Temperatur, wenn verfügbar. Gewebeart Baumwolle – hohe Temperatur Synthetik – niedriger Temperatur Kunstfasern – niedriger Temperatur Max.
Wäsche Unterteilung der Wäsche Trockenzeiten • Kontrollieren Sie die auf den Etiketten der verschiedenen Wäscheteile angeführten Symbole, um sicherzustellen, dass die Teile für einen Trommeltrockner geeignet sind. • Die Wäsche nach Art der Stoffe unterteilen. • Entleeren Sie alle Taschen und kontrollieren Sie die Knöpfe. • Schließen Sie Reißverschlüsse und Haken und ziehen Sie Gürtel und Schnürriemen zu, ohne sie jedoch zu straffen.
Kundendienst DE Bevor Sie den Kundendienst anfordern: Ersatzteile • Ziehen Sie bitte die Tabelle Fehlersuche zu Rate, um zu sehen, ob es sich nicht um eine Kleinigkeit handelt, die Sie selbst beheben kön´nen (siehe Fehlersuche). • Ist dies nicht der Fall, dann schalten Sie das Gerät ab und wenden Sie sich an das nächstgelegene Kundendienstzentrum. Bei Ihrem Wäschetrockner handelt es sich um ein komplexes Gerät.
Gebruiksaanwijzing WASDROGER Inhoudsopgave NL Installatie, 50 NL Nederlands Waar men de wasdroger moet installeren Ventilatie Electrische aansluiting Informatie vooraf Waarschuwingen, 52 Algemene veiligheid Energiebesparing en respect voor het milieu Zorg en onderhoud, 54 Onderbreking van de electrische voeding Reiniging van het filter na elke cyclus Controle van het mandje na elke cyclus Legen van het watervat na elke cyclus Reiniging van de condensatie-eenheid Reiniging van de wasdroger IDC 75 B
Installatie Waar men de wasdroger moet installeren • Vlammen kunnen de wasdroger beschadigen, zet deze dus ver af van kookplaten, kachels, 15 mm 15 mm verwarmingen en dergelijke.Indien het toestel geïnstalleerd moet worden onder een bank, is het noodzakelijk om een ruimte van 10 mm vrij te laten tussen het bovenste paneel van het apparaat en andere voorwerpen hierboven, ook moet er 15 mm vrije ruimte zijn tussen de zijkanten van het apparaat en de wanden of meubels ernaast.
! Als de te vervangen steker aan het snoer gegoten is, moet men deze op een veilige manier onbruikbaar maken en ontzorgen. Laat hem dus NIET achter, anders zou iemand hem in een contactdoos kunnen steken en een electrische schok veroorzaken. ! De elektrische kabel moet regelmatig worden gecontroleerd. Als de voedingskabel beschadigd is, moet hij, teneinde gevaarlijk situaties te voorkomen, worden vervangen, ofwel door de fabrikant, of door de servicedienst of door een andere gekwalificeerde monteur.
Waarschuwingen NL ! Dit apparaat is ontworpen en uitgevoerd volgens de geldende internationale veiligheidsnormen. Deze aanwijzingen zijn voor uw eigen veiligheid geschreven en moeten aandachtig worden doorgenomen.
• • • • • • de hitte niet kan ontsnappen waardoor er een risico op brandontwikkeling ontstaat. Als het onvermijdelijk is dat stoffen die plantaardige olie of slaolie bevatten of die vervuild zijn met haarverzorgingsproducten, in een droogautomaat worden geplaatst, moeten ze eerst worden gewassen met extra wasmiddel – dit zal het risico verminderen maar niet volledig elimineren. De items mogen niet uit de droogautomaat worden gehaald en opeengestapeld wanneer ze nog warm zijn.
Zorg en onderhoud NL Onderbreking van de electrische voeding ! Maak de wasdroger los van het net als deze niet werkt of als men bezig is met de reiniging of het onderhoud. Reiniging van het filter na elke cyclus Het filter is van fundamentele betekenis bij het drogen: het dient voor het verzamelen van de stof, dat zich vormt tijdens het drogen. Na afloop van de droging moet men het filter dus reinigen door het onder stromend water af te spoelen, of met een stofzuiger.
Reiniging van de wasdroger Kort advies • De externe metalen, rubber en plastic delen kunnen met een vochtige doek worden schoongemaakt. • Elke 6 maanden moet men met een stofzuiger het luchtinlaatrooster aan de voorkant en de luchtuitlaten aan de achterkant van de wasdroger schoonmaken om stof te verwijderen. Bovendien moet men met een stofzuiger de stof aan de voorkant van de condensator en het filter verwijderen.
Beschrijving van de wasdroger Openen van het deurtje Eigenschappen NL Druk op het deurtje Typeplaatje met bedrijfgegevens Waterverzamelvaatje Serienummer en modelnummer Filter Luchtrooster Condensatieeenheid (deksel open) Handgreep van het deksel van de condensator (trekken om te openen) Bedieningspaneel Knoppen Hoge temperatuur Droogtijdenknop Knop START Lampje Vaatje leegmaken Droogtijdenknop Hiermee kan de droogtijd ingesteld worden: draai de knop met de klok mee totdat de wijzer de gewe
Hoe men de machine laat drogen Start van een droogcyclus NL 1. Steek de steker van de wasdroger in de contactdoos van de electrische voeding. 2. Kies op basis van het soort wasgoed een droogprogramma (zie Was). 3. Open het deurtje en controleer dat het filter schoon is en in de goede positie zit. Ook moet het waterverzamelvaatje leeg zijn in de goede positie zitten (zie Onderhoud). 4. Doe de was in de machine en let erop dat er geen kleding tussen het deurtje en de betreffende afdichting blijft zitten.
Drooginstellingen Droogtijden NL De te kiezen droogtijd hangt af van de lading en van het soort te drogen wasgoed (zie tabel). De laatste 10 minuten van het programma zijn voor de koude cyclus. ! Voor grote ladingen moet men de optie Hoge Temperatuur kiezen, indien beschikbaar.
De was Sorteren van de was Droogtijden • Controleer de symbolen op de etiketten van alle kledingstukken om te zien of ze met de trommel gedroogd mogen worden. • Sorteer de was afhankelijk van het type weefsel. • Haal alles uit de zakken en controleer de knopen. • Sluit ritsen en haakjes, en maak riemen en lussen vast zonder ze aan te trekken. • Wring de kledingstukken uit om zoveel mogelijk water eruit te verwijderen.
Service NL Voordat men het servicecentrum belt: Reserveonderdelen • Volg de leidraad voor het oplossen van de problemen om te kijken of men het zelf kan oplossen (zie Problemen en oplossingen). • Anders moet men de wasdroger uitzetten en het dichtstbijzijnde servicecentrum bellen. Deze droger is een complexe machine.
Manual de instrucciones SECADORA Índice ES Instalación, 62 ES Español Dónde instalar la secadora Aireación Conexión eléctrica Información preliminar Advertencias, 64 Seguridad general Ahorro energético y respeto del medio ambiente Cuidados y mantenimiento, 66 Interrupción de la alimentación eléctrica Limpieza del filtro después de cada ciclo Control del cesto después de cada ciclo Vaciado del contenedor de recolección del agua después de cada ciclo Limpieza de la unidad de condensación Limpieza de l
Instalación • Las llamas pueden averiar la secadora, por lo tanto, debe estar alejada de cocinas a gas, estufas, radiadores o encimeras. 15 mm 15 mm Si el electrodoméstico debe instalarse debajo de una encimera, es necesario dejar un espacio de 10 mm entre el panel superior del electrodoméstico y los otros objetos dispuestos encima de la misma, y un espacio de 15 mm entre los lados del electrodoméstico y las paredes o las decoraciones dispuestas al costado del mismo.
! El cable eléctrico debe controlarse periódicamente. Si está dañado, el cable de alimentación debe sustituirse por el fabricante, su servicio de asistencia u otro personal calificado con el fin de evitar peligros. (ver Asistencia Técnica). Los cables eléctricos nuevos o más largos son suministrados por los revendedores autorizados con un costo adicional . Máximas dimensiones de carga: 7 kg ES ! El fabricante declina cualquier responsabilidad si no cumplen estas reglas.
Advertencias ES ! Este electrodoméstico ha sido diseñado y fabricado respetando las normas internacionales sobre seguridad. Estas advertencias se suministran por motivos de seguridad y deben ser cumplidas atentamente.
• • • • • • calor no puede escapar, las prendas pueden calentarse lo suficiente para arder. Apilar o guardar prendas manchadas de aceite puede evitar que el calor escape y constituir un peligro de incendio. Si es inevitable meter en la secadora tejidos que contienen aceite vegetal o de cocina o prendas manchadas con productos de cuidado capilar, dichas prendas deberán lavarse primero con detergente extra; de este modo se reducirá el peligro, aunque no se eliminará del todo.
Cuidados y mantenimiento ES Interrupción de la alimentación eléctrica ! Desconecte la secadora cuando no esté funcionando, del mismo modo durante las operaciones de limpieza y mantenimiento. Limpieza del filtro después de cada ciclo El filtro es un componente fundamental del secado: su función es la de recoger los residuos de lana y la pelusa que se forman durante el secado. Al finalizar el secado limpie el filtro aclarándolo debajo de agua corriente o limpiándolo con una aspiradora.
Limpieza de la secadora Consejos Rápidos • Las partes externas de metal o de plástico y las partes de goma pueden limpiarse con un paño húmedo. • Periódicamente (cada 6 meses) limpie con una aspiradora la rejilla de la toma de aire frontal y los respiraderos en la parte trasera de la secadora para quitar la pelusa acumulada, residuos de lana y polvo. También se deben quitar las acumulaciones de pelusa de la parte frontal del condensador y de las zonas del filtro, utilizando ocasionalmente la aspiradora.
Descripción de la secadora Abertura de la puerta ES Presione sobre la puerta Características Placa de datos de funcionamiento Contenedor de recolección de agua Número de serie y número de modelo Filtro Rejilla de la toma de aire Unidad de condensación (tapa abierta) Manija de la tapa del condensador (tire para abrir) Panel de control Boton Temperatura Alta Mando de tiempos de secado Botón START Piloto vaciar cubeta Mando de tiempos de secado Permite programar el tiempo de secado: girar el
Cómo realizar un secado Comienza un secado ES 1. Introduzca el enchufe de la secadora en la toma de alimentación eléctrica. 2. Seleccionar el secado en función del tipo de ropa (ver Ropa). 3. Abra la puerta y controle que el filtro esté limpio y en posición y que el contenedor de recolección de agua esté vacío y colocado correctamente (ver Mantenimiento). 4. Cargue la máquina teniendo cuidado que ninguna prenda se interponga entre la puerta y la junta. Cierre la puerta. 5.
Programación del secado ES Tiempos de secado El tiempo de secado a seleccionar depende de la carga y del tejido a secar (ver la tabla). Los últimos 10 minutos del programa están dedicados al ciclo en frío. ! Para grandes cargas seleccione la opción “Temperatura Alta” (si está disponible).
Ropa Subdivisión de la ropa Tiempos de secado • Controle los símbolos de la etiqueta de las diferentes prendas para comprobar si las prendas pueden someterse a un secado en tambor. • Divida la ropa a lavar en función del tipo de tejido. • Vacíe los bolsillos y controle los botones. • Cierre las cremalleras y los ganchos y ate los cintos y lazos sin ajustar. • Estruje las prendas para eliminar la mayor cantidad de agua posible.
Asistencia Técnica ES Antes de llamar al Centro de asistencia técnica: Repuestos • Consulte la guía para la solución de los problemas para ver si es posible solucionar la avería personalmente (ver Problemas y soluciones). • De lo contrario, apague la secadora y llame al Centro de asistencia técnica más cercano. Esta secadora es una máquina compleja.
Instruções para a utilização MÁQUINA DE SECAR ROUPA Índice PT Instalação, 74 PT Português Onde instalar a máquina de secar roupa? Ventilação Ligação eléctrica Informações preliminares Advertências, 76 Segurança geral Economia energética e respeito pelo meio ambiente Cuidados e manutenção, 78 Interrupção da alimentação eléctrica Limpeza do filtro no fim de cada ciclo Controlo do tambor no fim de cada ciclo Esvaziamento do recipiente de recolha da água no fim de cada ciclo Limpeza da unidade de conden
Instalação • As chamas podem danificar a máquina de secar roupa, que deve pois ser instalada num local afastado de fogões 15 mm 15 mm a gás, aquecedores, radiadores ou placas de cozinha. Se o electrodoméstico for instalado sob uma banca, é necessário deixar um espaço de 10 mm entre o painel superior do electrodoméstico e outros objectos colocados sobre o mesmo, e um espaço de 15 mm entre os lados do electrodoméstico e as paredes ou os móveis vizinhos.
! O cabo eléctrico não deve ser dobrado nem esmagado. Dimensões máximas de carga: 7 kg PT ! Se a ficha a substituir é do tipo incorporado, é necessário eliminá-la de forma segura. NÃO a deixe onde possa ser inserida numa tomada, podendo provocar choques eléctricos. ! O cabo eléctrico deve ser verificado periodicamente. Se o cabo de alimentação estiver danificado, deve ser substituído pelo fabricante, pelo seu serviço de assistência ou por pessoal qualificado, para evitar perigos. (consulte Assistência).
Advertências PT ! Este electrodoméstico foi concebido e fabricado em conformidade com as normas internacionais em matéria de segurança. Estas advertências são fornecidas por razões de segurança e devem ser observadas com atenção.
• • • • perigo de incêndio. As peças de roupa contaminadas com óleo podem inflamar espontaneamente, sobretudo quando são expostas a fontes de calor, como uma máquina de secar roupa. As peças de roupa podem ficar quentes, provocando uma reacção de oxidação com o óleo. A oxidação gera calor. Se não for o possível evacuar o calor, as peças de roupa podem ficar quentes o suficiente para se incendiarem.
Cuidados e manutenção PT Interrupção da alimentação eléctrica ! Desligue a máquina de secar roupa quando não estiver a funcionar, bem como durante as operações de limpeza e de manutenção. Limpeza do filtro no fim de cada ciclo O filtro é um componente fundamental para a secagem: a sua função consiste em recolher os resíduos de lã e o cotão que se formam durante a secagem. No fim da secagem, limpe o filtro enxaguando-o com água corrente ou limpando-o com o aspirador.
Limpeza da máquina de secar roupa Conselhos rápidos • As partes externas de metal e de plástico e as partes de borracha podem ser limpas com um pano húmido. • Periodicamente (cada 6 meses), limpe com o aspirador a grelha de admissão de ar dianteira e os respiradouros da parte posterior da máquina para remover eventuais depósitos de cotão, resíduos de lã e poeira. Além disso, remova os depósitos de cotão da parte da frente do condensador e das áreas do filtro, utilizando ocasionalmente o aspirador.
Descrição da máquina de secar roupa PT Abertura da porta Pressione a porta Características Placa dos dados de exercício Recipiente de recolha da água Número de série e número do modelo Filtro Grelha da admissão de ar Unidade de condensação (tampa aberta) Pega da tampa do condensador (puxe para abrir) Painel de comandos Botão Alta Temperatura Selector dos tempos de secagem Botão START Indicador luminoso esvaziar recipiente Selector dos tempos de secagem Consente programar o tempo de secagem
Como efectuar uma secagem Iniciar uma secagem PT 1. Introduza a ficha da máquina de secar roupa na tomada de alimentação eléctrica. 2. Seleccione a secagem em função do tipo de roupa (consulte Roupa). 3. Abra a porta e certifique-se de que o filtro está limpo e em posição, e que o recipiente de recolha da água está vazio e posicionado correctamente (consulte Manutenção). 4. Carregue a máquina tendo o cuidado de não deixar nenhuma peça de roupa entre a porta e o respectivo vedante. Feche a porta. 5.
Configuração da secagem PT Tempos de secagem O tempo de secagem a ser seleccionado, depende da carga e do tecido a ser secado (consulte a tabela). Os últimos 10 minutos do programa são dedicados ao ciclo a frio. ! Para grandes cargas, seleccione a opção Alta Temperatura, se disponível.
Roupa Triagem da roupa Tempos de secagem • Verifique os símbolos que constam das etiquetas das diversas peças para se certificar de que podem ser submetidas a secagem em tambor. • Efectue a triagem da roupa consoante o tipo de tecido. • Esvazie os bolsos e verifique os botões. • Feche os fechos de correr e outros fechos e ate os cintos e os laços sem apertar demasiado. • Torça as peças de roupa para eliminar a maior quantidade de água possível.
Assistência 07/2014 - Xerox Fabriano PT Antes de contactar o Centro de Assistência: Peças de reposição • Siga o guia de resolução de problemas para tentar resolver a avaria pessoalmente (consulte Problemas e soluções). • Caso contrário, desligue a máquina e contacte o Centro de Assistência mais próximo de si. Esta máquina de secar roupa é uma máquina complexa.