DE Deutsch, 10 FR Français, 19 PT Português, 28 EN English, 13 ES Español, 22 RU РУССКИЙ, 31 IHLB 9 LT X / HA IT Italiano, 16 NL Nederlands, 25 UK Ucraino, 34 Betriebsanleitung Instructions for use Istruzioni per l’uso Mode d’emploi Instrucciones de uso Gebruiksaanwijzingen Instruções de uso Инструкция по зксплуатации Інструкції з використання
Deutsch DE Die Dunstabzugshaube kann anders aussehen als auf den Abbildungen in der vorliegenden Bedienungsanleitung. Die Bedienungsanleitungen, die Wartung und die Installation sind aber gleich. Die Anweisungen, die in diesem Handbuch gegeben werden, müssen strikt eingehalten werden. Es wird keinerlei Haftung übernommen für mögliche Mängel, Schäden oder Brände der Dunstabzugshaube, die auf die Nichtbeachtung der Vorschriften in diesem Handbuch zurückzuführen sind.
BEDIENELEMENTE Zur Auswahl der Funktionen der Haube genügt es, die Tasten zu berühren. T1. ON/OFF Beleuchtung T2. Reduzierung der Motorgeschwindigkeit Bei Betätigung der Taste "T2" wird die Motorgeschwindigkeit von der 4. Intensiven Geschwindigkeitsstufe zur 1. Geschwindigkeitsstufe reduziert. Bei Betätigung der Taste "T2" während des Betriebes in der 1. Geschwindigkeitsstufe schaltet sich die Haube auf AUS ein. T3.
DE Wartung des Aktivkohlefilters Dieser Filter bindet die unangenehmen Gerüche, die beim Kochen entstehen. Je nach der Benetzungsdauer des Herdes und der Häfigkeit der Reinigung des Fettfilters tritt nach einer mehr oder weniger langen Benutzungsdauer die Sättigung des Aktivkohlefilters auf. Auf jeden Fall muß der Filtereinsatz mindestens alle 4 Monate (oder wenn das Sättigungsanzeigesystem der Filter – sofern bei dem jeweiligen Modell vorgesehen – diese Notwendigkeit anzeigt) ausgewechselt werden.
English The hood can look different to that illustrated in the drawings in this booklet. The instructions for use, maintenance and installation, however, remain the same. Closely follow the instructions set out in this manual. All responsibility, for any eventual inconveniences, damages or fires caused by not complying with the instructions in this manual, is declined. The hood is conceived for the suction of cooking fumes and steam and is destined only for domestic use.
EN CONTROLS To select the functions of the hood just touch the commands. Deactivating charcoal filter signal: Set the hood to OFF and press T5 button for 5”. Once the button has been pressed, the LEDs related to the filter signals currently active light up. The hood gives out a "BEEP" and LED L2 switches off. LED L1 remain on for about 2" before the hood goes back to OFF. MAINTENANCE T1. Lights ON/OFF T2. Speed decrease Press "T2" button to decrease the speed from 4 (intensive) to 1.
Maintenance of the charcoal filter It absorbs unpleasant odours caused by cooking. The saturation of the charcoal filter occurs after more or less prolonged use, depending on the type of cooking and the regularity of cleaning of the grease filter. In any case it is necessary to replace the cartridge at least every four mounths (or when the filter saturation indication system – if envisaged on the model in possession – indicates this necessity).The charcoal filter may NOT be washed or regenerated.
Italiano IT La cappa può avere estetiche differenti rispetto a quanto illustrato nei disegni di questo libretto, comunque le istruzioni per l'uso, la manutenzione e l'installazione rimangono le stesse. Attenersi strettamente alle istruzioni riportate in questo manuale. Si declina ogni responsabilità per eventuali inconvenienti, danni o incendi provocati all'apparecchio derivati dall'inosservanza delle istruzioni riportate in questo manuale.
COMANDI Per selezionare le funzioni della cappa è sufficente sfiorare i comandi. T1. ON/OFF Luci T2. Decremento velocità Premendo il tasto "T2" si ottiene il decremento della velocità, dalla velocità 4 (intensiva) alla velocità 1. Premendo il tasto "T2" durante il funzionamento in velocità 1, la cappa passa allo stato OFF. T3. Incremento velocità Premendo il pulsante T3 la cappa passa dallo stato OFF alla velocità 1.
IT Manutenzione del filtro al carbone Trattiene gli odori sgradevoli derivanti dalla cottura. La saturazione del filtro carbone si verifica dopo un uso più o meno prolungato a seconda del tipo di cucina e della regolarità della pulizia del filtro grassi. In ogni caso è necessario sostituire la cartuccia al massimo ogni quattro mesi (o quando il sistema di indicazione di saturazione dei filtri - se previsto sul modello in possesso- indica questa necessità).
Français La hotte peut avoir des configurations esthétiques différentes par rapport à ce qui est illustré dans les dessins de ce manuel, cependant les instructions pour l’utilisation, l’entretien et l’installation restent identiques. Suivre impérativement les instructions de cette notice. Le constructeur décline toute responsabilité pour tous les inconvénients, dommages ou incendies provoqués à l’appareil et dûs à la non observation des instructions de la présente notice.
FR COMMANDES Pour sélectionner les fonctions de la hotte, il suffit simplement d’effleurer les commandes. T1. ON/OFF Lumières T2. Diminution vitesse En appuyant sur la touche "T2", on obtient la diminution de la vitesse, de la vitesse 4 (intensive) à la vitesse 1. En appuyant sur la touche "T2" durant le fonctionnement en vitesse 1, la hotte passe à l’état OFF. T3. Augmentation vitesse En appuyant sur la touche T3, la hotte passe de l’état OFF à la vitesse 1.
Entretien des filtres au charbon Retient les odeurs désagréables de cuisson. La saturation du charbon actif se constate aprés un emploi plus ou mois long, selon le type de cuisiniére et de régularité du nettoyage du filtre à graisses. En tout cas, il est nécessaire de changer le filtre aprés, au maximum, quatre mois (ou lorsque le système d’indication de saturation des filtres – si prévu sur le modèle possédé – indique cette nécessité). IL NE PEUT PAS être nettoyé ou régénéré.
Español ES La campana puede ser diferente con respecto a los dibujos de este manual, aunque las instrucciones para su uso, la manutención y la instalación son las mismas. Aténgase estrictamente a las instrucciones del presente manual. Se declina cada responsabilidad por eventuales inconvenientes, daños o incendios provocados al aparato originados por la inobservancia de las instrucciones colocadas en este manual.
MANDOS Para seleccionar las funciones de la campana basta con rozar los mandos. T1. ON/OFF Luces T2. Decremento velocidad Presionando el botón "T2" se obtiene el decremento de la velocidad, desde la velocidad 4 (intensiva) hasta la velocidad 1. Presionando el botón "T2" durante el funcionamiento a velocidad 1, la campana pasa al estado OFF. T3. Incremento velocidad Presionando el pulsador T3 la campana pasa del estado OFF a la velocidad 1.
ES Mantenimiento del filtro al carbón Retiene los olores desagradables producidos por el cocinado de alimentos. La saturaciòn del carbòn activado ocurre despuès da mas o menos tiempo de uso prolongado, dependiendo del tipo de cocina y de la regularidad de limpieza del filtro de grasa. En cualquier caso es necesario sustituir el cartucho al menos cada 4 meses (o cuando el sistema de indicación de saturación de los filtros - si está previsto en el modelo que se posee - indica esta necesidad).
Nederlands De wasemkap kan er anders uitzien dan aangegeven in de tekeningen uit dit instructieboekje, echter blijven de gebruiks-, onderhouds- en installatie aanwijzingen dezelfde. Zich strikt aan de aanwijzingen uit deze tekst houden. Iedere aansprakelijkheid voor eventuele schade of brand aan het apparaat veroorzaakt door het niet in acht nemen van de aanwijzingen in deze handleiding weergegeven wordt afgewezen.
NL BEDIENINGSELEMENTEN Om de functies van de wasemkap te selecteren is het voldoende de bedieningen aan te raken T1. Lichten ON/OFF T2. Snelheidsafname Door op de toets T2 te drukken neemt de snelheid af, van snelheid 4 (intensieve zuigkracht) naar snelheid 1. Door, tijdens de werking op snelheid 1, op de toets T2 te drukken gaat de afzuigkap op OFF. T3. Snelheidstoename Door op de toets T3 te drukken schakelt de afzuigkap van de OFF stand over naar snelheid 1.
Onderhoud van het koolstoffilter Houdt de lastige kookgeuren vast. De verzadiging van de koolstoffilter vindt plaats na een min of meer geprolongeerd gebruik en hangt af van het soort koken en de regelmaat waarmee de vetfilter wordt gewassen. In ieder geval moet de filter minstens om de 4 maanden (of als de aanwijzer verzadigde filters – indien aanwezig op het model in Uw bezit – deze noodzaak aangeeft) vervangen worden.
Português PT A coifa pode ter estéticas diferentes a quanto ilustrado neste livrete, todavia as instruções de uso, manutenção e instalação permanecem as mesmas. Siga especificamente as instruções indicadas neste manual. Declina-se qualquer responsabilidade por eventuais inconvenientes, danos ou incêndios provocados ao aparelho, derivantes da inobservância das instruções indicadas neste manual.
COMANDOS Para seleccionar as funções da coifa basta tocar os comandos. T1. ON/OFF luzes T2. Decremento velocidade Ao pressionar o botão “T2” obtém-se o decremento da velocidade, da velocidade 4 (intensiva) à velocidade 1. Ao pressionar o botão “T2” durante o funcionamento na velocidade 1,o exaustor passa ao estado OFF. T3. Aumento velocidade Ao pressionar o botão T3, o exaustor passa do estado OFF à velocidade 1.
PT Manutenção do filtro a carvão Retém os odores desagradáveis produzidos durante a preparação de alimentos. A saturação do filtro de carvão activado se verifica após um uso mais ou menos prolongado em função do tipo de cozinha e da regularidade da limpeza do filtro de gorduras. Em todo caso, é necessário substituir o cartucho no máximo cada 4 meses (ou quando o sistema de indicação da saturação dos filtros - se previsto no modelo que se possui – indicar esta necessidade).
РУССКИЙ Вытяжка может иметь дизайн, отличающийся от вытяжки показанной на рисунках данного руководства, тем не менее, руководство по эксплуатации, техническое обслуживание и установка остаются те же. Изделие хозяйственно-бытового назначения. Производитель снимает с себя всякую ответственность за неполадки, ущерб или пожар, которые возникли при использовании прибора вследствие несоблюдения инструкций, приведенных в данном руководстве.
RU КОМАНДЫ Для выбора функций вытяжки достаточно слегка нажать на командные кнопки. Чтобы сбросить сигнализацию, выполните 2 раза вышеописанную процедуру. За первый раз сбрасывается сигнализация угольного фильтра, за второй раз сбрасывается сигнализация металлического фильтра. В стандартном режиме сигнализация угольного фильтра не активирована. Если используется вытяжка в исполнение с рециркуляцией воздуха, необходимо активировать сигнализацию угольного фильтра. T1. ON/OFF Свет T2.
Обслуживание угольного фильтра Удаляет неприятные запахи кухни. Насыщение угольного фильтра происходит по истечении более или менее длительного периода эксплуатации, предопределяемого типом кухни и периодичностью очистки фильтров задержки жира. В любом случае, заменяйте картридж по крайней мере через каждые 4 месяца (или когда система индикации насыщения фильтров, если она имеется в Вашей модели, указывает на данную необходимость). Угольный фильтр НЕ подлежит мойке или регенерации.
Ucraino UK Кухонна витяжка може мати дизайн, що відрізняється від витяжки зображенної на малюнках цієї інструкції але в любому випадку інструкції з монтажу, технічному обслуговування та експлуатації залишаются без змін. Чітко дотримуватися приведених в даному керівництві інструкцій. Виробник знімає з себе всяку відповідальність за неполадки, збитки або пожар, що може мати місце при використанні прибору внаслідок невиконання інструкцій, приведених в даному керівництві.
КОМАНДИ Для вибору функцій ковпака достатньо легко натиснути на командні кнопки. T1. ON/OFF Cвітло T2. Зменшення швидкості Натискуючи на кнопку "T2", отримаємо зменшення швидкості - від швидкості 4 (інтенсивної) до швидкості 1. Натискуючи на кнопку "T2" під час роботи на швидкості 1, витяжка перейде в режим OFF. T3 Збільшення швидкості Натискуючи на кнопку T3 витяжка перейде з режиму OFF на швидкість 1.
LIB0110698 05/2015 UK Обслуговування вугільного фільтру Вбирає неприємні запахи кухні. Насиченість вугільного фільтру перевіряється після більш або менш довгого використання в залежності від типу плити та регулярності чищення жиропоглинаючого фільтру. У будь-якому випадку необхідно заміняти картридж принаймнi через кожні чотири місяці (або коли система індикації насиченості фільтрів – якщо така передбачена у вашій моделі - вказує на таку необхідність) НЕ підлягає миттю чи поновленню.