DISHWASHER Use & Care Guide In Canada, for assistance, installation or service, call: 1-800-807-6777 or visit our website at... www.inglis.ca LAVE-VAISSELLE Guide d’utilisation et d’entretien Au Canada, pour assistance, installation ou service, composez le 1-800-807-6777 ou visitez notre site web à www.inglis.ca Table of Contents/Table des matières..............
TABLE OF CONTENTS TABLE DES MATIÈRES DISHWASHER SAFETY .................................................................3 Before Using Your Dishwasher....................................................4 PARTS AND FEATURES................................................................5 START-UP GUIDE ..........................................................................6 Using Your New Dishwasher .......................................................6 Stopping Your Dishwasher .......................
DISHWASHER SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word “DANGER” or “WARNING.
Before Using Your Dishwasher WARNING GROUNDING INSTRUCTIONS ■ Tip Over Hazard Do not use dishwasher until completely installed. Do not push down on open door. Doing so can result in serious injury or cuts. WARNING: Improper connection of the equipment-grounding conductor can result in a risk of electric shock. Check with a qualified electrician or service representative if you are in doubt whether the dishwasher is properly grounded.
PARTS AND FEATURES A G H B I J K C D L E M F A. Upper level wash B. Water inlet opening (in tub wall) C. Bottom rack D. Rack bumper E. Heating element N F. Silverware basket G. Top spray arm H. Light item clips I. Model and serial number label J. Filter module K. Lower spray arm L. Overfill protection float M. Detergent dispenser N.
START-UP GUIDE Before using your dishwasher, remove all packaging materials. Read this entire Use and Care Guide. You will find important safety information and useful operating tips. DISHWASHER LOADING Loading Suggestions ■ Using Your New Dishwasher 1. Scrape large food soil and hard items (toothpicks or bones) from dishes. 2. Properly load the dishwasher. (See “Dishwasher Loading.”) Make sure nothing keeps the spray arm(s) from spinning freely. 3. Add detergent and check the rinse aid dispenser.
Loading Bottom Rack The bottom rack is designed for plates, pans, casseroles, and utensils. Items with cooked-on or dried-on food should be loaded with soiled surfaces facing inward to the spray. (See recommended loading patterns shown.) NOTE: The features on your dishwasher rack may vary from the drawings shown. Mixed load ■ Place items so open ends face down for cleaning and draining. ■ Load glasses in top rack only. The bottom rack is not designed for glasses. Damage can occur.
To remove the basket from the door Loading Silverware Basket Load the silverware basket while it is in the dishwasher or take the basket out for loading on a counter or table. NOTE: Unload or remove the basket before unloading the racks to avoid spilling water droplets onto the silverware. 1. Grasp the silverware basket by the handle. Slide it toward the top of the door. To open the silverware basket Unlock the latch. 2. Lift the basket off the holding buttons.
Filling the dispenser Rinse Aid Dispenser 1. If the dispenser cover is closed, open the cover by pushing the cover latch. 2. Fill the Main Wash section with detergent. See “How much detergent to use.” 3. Fill the Pre-Wash section if needed. (See “Cycle Selection Charts.”) 4. Close the dispenser cover. The cover will open during the cycle to dispense the detergent. How much detergent to use ■ The amount of detergent to use depends on the hardness of your water and the type of detergent.
To check water temperature 1. Run hot water at the faucet closest to your dishwasher for at least 1 minute. 2. Place a candy or meat thermometer in a glass measuring cup. Pots & Pans Use this cycle for hard-to-clean, heavily soiled pots, pans, casseroles, and regular tableware. Use both detergent dispenser sections. PreWash Rinse 140°F (60°C) ● 3. Check the temperature on the thermometer as the water is running into the cup.
Rinse Only Use this cycle for rinsing dishes, glasses, and silverware that will not be washed right away. Do not use detergent with this cycle. PreWash Rinse Main Wash Rinse Purge† Final Rinse Dry To add items Time (min) Water Usage (gal/L) 10 2.2/10.0 ● † Adding Items During a Cycle You can add an item anytime before the main wash starts. Open the door and check the detergent dispenser. If the main wash section is still closed, you can add items.
Locked Use Locked to avoid unintended use of the dishwasher. You can also use the Locked feature to avoid unintended cycle or option changes during a cycle. NOTE: When Locked is lit, all buttons are disabled. Cycle Status Indicators Follow the progress of your dishwasher with the Cycle Status Indicators. Clean glows when a cycle is finished. The light turns off when you open the door or press CANCEL/DRAIN.
WASHING SPECIAL ITEMS If you have doubts about washing a particular item, check with the manufacturer to see if it is dishwasher safe. Material Dishwasher Safe?/Comments Material Dishwasher Safe?/Comments Aluminum Yes High water temperature and detergents can affect finish of anodized aluminum. Pewter, Brass, Bronze No High water temperatures and detergent can discolor or pit the finish. Disposable Aluminum No Do not wash throwaway aluminum pans in the dishwasher.
DISHWASHER CARE Cleaning Cleaning the exterior In most cases, regular use of a soft, damp cloth or sponge and a mild detergent is all that is necessary to keep the outside of your dishwasher looking nice and clean. If your dishwasher has a stainless steel exterior, a stainless steel cleaner is recommended. Cleaning the interior Hard water minerals can cause a white film to build up on the inside surfaces, especially just beneath the door area. Do not clean the dishwasher interior until it has cooled.
TROUBLESHOOTING First try the solutions suggested here and possibly avoid the cost of a service call... Dishwasher is not operating properly ■ Dishwasher does not run or stops during a cycle Dishes are not completely clean ■ Is the door closed tightly and latched? Is the dishwasher loaded correctly? Refer to the “Dishwasher Loading” section. Is the right cycle selected? Refer to the “Cycle Selection Charts.
Is the home water pressure high enough for proper dishwasher filling? Home water pressure should be 20 to 120 psi (138 to 828 kPa) for proper dishwasher fill. If you have questions about your water pressure, call a licensed, qualified plumber. NOTE: To remove spots and film from dishes, try a white vinegar rinse. This procedure is intended for occasional use only. Vinegar is an acid, and using it too often could damage your dishwasher. ■ 1. Wash and rinse dishes.
ASSISTANCE OR SERVICE Before calling for assistance or service, please check “Troubleshooting.” It may save you the cost of a service call. If you still need help, follow the instructions below. When calling, please know the purchase date and the complete model and serial number of your appliance. This information will help us to better respond to your request. ■ Use and maintenance procedures. ■ Accessory and repair parts sales.
INGLIS® MAJOR APPLIANCE WARRANTY ONE YEAR LIMITED WARRANTY For one year from the date of purchase, when this major appliance is operated and maintained according to instructions attached to or furnished with the product, Whirlpool Canada LP (hereafter “Whirlpool”) will pay for factory specification replacement parts and repair labor to correct defects in materials or workmanship. Service must be provided by a Whirlpool designated service company. ITEMS WHIRLPOOL WILL NOT PAY FOR 1.
SÉCURITÉ DU LAVE-VAISSELLE Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité. Ce symbole d’alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves à vous et à d’autres.
Avant d’utiliser le lave-vaisselle AVERTISSEMENT INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE ■ Le lave-vaisselle doit être relié à la terre. En cas d'un mauvais fonctionnement ou d'une panne, la mise à terre réduira le risque d'un choc électrique en fournissant le moins de résistance pour le courant électrique. Le lavevaisselle est équipé d'un cordon avec un conducteur pour relier les appareils à la terre.
PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES A G H B I J K C D L E M F A. Arrosage au niveau supérieur B. Ouverture d’arrivée d’eau (dans la paroi de la cuve) C. Panier inférieur D. Butoir de panier E. Élément de chauffage N F. Panier à couverts G. Bras d’aspersion supérieur H. Attaches pour articles légers I. Plaque signalétique des numéros de modèle et de série J. Module du filtre K. Bras d’aspersion inférieur L. Dispositif de protection contre le débordement M. Distributeur de détergent N.
GUIDE DE MISE EN MARCHE Avant d’utiliser le lave-vaisselle, enlever tous les matériaux d’emballage. Lire ce guide d’utilisation et d’entretien au complet. Vous y trouverez des renseignements de sécurité importants ainsi que des conseils d’utilisation utiles. Utilisation de votre nouveau lave-vaisselle 1. Ôter les particules alimentaires et articles durs (cure-dents ou os) de la vaisselle. 2. Bien charger le lave-vaisselle. (Voir “Chargement du lavevaisselle”.
Attaches pour articles légers Chargement du panier supérieur Le panier supérieur est conçu pour le chargement des tasses, verres et petits articles. (Voir les modèles de chargement recommandés ci-dessous.) REMARQUE : Les caractéristiques du panier de votre lavevaisselle peuvent différer des illustrations. Ces attaches maintiennent les articles légers en plastique tels que les tasses, couvercles ou bols en place pendant le lavage. L’attache peut être déplacée n’importe où sur le panier.
■ Charger les plaques à biscuits, moules à gâteaux et autres gros articles sur les côtés et à l’arrière. Le chargement de tels articles à l’avant peut empêcher le jet d’eau d’atteindre le distributeur de détergent et le panier à couverts. ■ Immobiliser les ustensiles de cuisson très sales dans le panier, cavité vers le bas. ■ Veiller à ce que les poignées des casseroles et autres articles n’entravent pas la rotation du ou des bras d’aspersion.
UTILISATION DU LAVE-VAISSELLE Distributeur de détergent Le distributeur de détergent comporte 2 sections. La section de prélavage vide le détergent dans le lave-vaisselle lors de la fermeture de la porte. A B Où remplir Jusqu’au sommet du 3e repère (9 c. à thé ou 45 mL) C D Jusqu’au sommet du 2e repère (6 c. à thé ou 30 mL) A. Couvercle B. Section du lavage principal C. Loquet du couvercle D.
Distributeur d’agent de rinçage Conseils d’efficacité pour le lave-vaisselle Un agent de rinçage empêche l’eau de former des gouttelettes qui peuvent sécher en laissant des taches ou coulées. Il améliore également le séchage en permettant à l’eau de s’écouler de la vaisselle au cours du rinçage final en libérant une petite quantité de l’agent de rinçage dans l’eau de rinçage. Votre lave-vaisselle est conçu pour utiliser un agent de rinçage liquide.
Tableaux de sélection de programmes Choisir le programme de lavage et les options désirés et appuyer sur START/RESUME. Le lave-vaisselle commence à se remplir lorsque vous appuyez sur START/RESUME, excepté si vous choisissez un lavage différé. On peut choisir une option alors que l’appareil se remplit.
Annulation d’un programme En tout temps au cours d’un programme, appuyer sur CANCEL/ DRAIN (annulation/vidange). Cancel/Drain (annulation/vidange) s’allume. Le lave-vaisselle fait une pause d’environ 5 secondes et commence une vidange de 2 minutes (si nécessaire). Laisser le lave-vaisselle se vidanger complètement. L’indicateur s’éteint quand le lave-vaisselle termine la vidange. Pour arrêter la vidange On peut appuyer de nouveau sur CANCEL/DRAIN (annulation/ vidange) pour arrêter la vidange immédiatement.
Locked/verrouillage Utiliser le verrouillage des commandes pour éviter l’utilisation non intentionnelle du lave-vaisselle. Le verrouillage des commandes peut aussi être utilisé pour éviter les changements non intentionnels de programme ou d’option durant un programme. REMARQUE : Lorsque Locked (verrouillage) est allumé, tous les boutons sont désactivés.
LAVAGE D’ARTICLES SPÉCIAUX En cas de doute au sujet du lavage d’un article particulier, consulter le fabricant pour déterminer si l’article est lavable au lave-vaisselle. Matériau Lavable au lave-vaisselle?/ Commentaires Matériau Lavable au lave-vaisselle?/ Commentaires Aluminium Oui L’eau chaude et les détergents peuvent affecter la finition de l’aluminium anodisé. Étain, laiton, bronze Non L’eau chaude et les détergents peuvent modifier la couleur et la finition.
ENTRETIEN DU LAVE-VAISSELLE Nettoyage Nettoyage de l’extérieur Dans la plupart des cas, il suffit d’utiliser un linge doux, humide ou une éponge et un détergent doux pour nettoyer les surfaces extérieures du lave-vaisselle et préserver son aspect de produit neuf. Si l’extérieur du lave-vaisselle est en acier inoxydable, un nettoyant pour acier inoxydable est recommandé.
DÉPANNAGE Essayer d’abord les solutions suggérées ici; elles pourraient vous éviter le coût d’une visite de service... Le lave-vaisselle ne fonctionne pas correctement ■ ■ ■ Le lave-vaisselle ne fonctionne pas ou s’arrête au cours d’un programme La porte est-elle bien fermée et enclenchée? A-t-on sélectionné le bon programme? Consulter le “Tableau de sélection de programme”.
La pression d’eau du domicile est-elle suffisamment élevée pour un remplissage convenable du lave-vaisselle? La pression d’eau du domicile devrait être de 20 à 120 lb/po2 (138 à 828 kPa). Si vous avez des questions au sujet de la pression de votre eau, appeler un plombier qualifié agréé. REMARQUE : Pour éliminer les taches et films sur la vaisselle, essayer un rinçage avec de l’eau vinaigrée. Cette méthode ne devrait être utilisée qu’occasionnellement.
ASSISTANCE OU SERVICE Avant de téléphoner pour assistance ou service, veuillez vérifier la section “Dépannage”. Cette vérification peut vous faire économiser le coût d’une visite de réparation. Si vous avez encore besoin d’aide, suivre les instructions ci-dessous. Lors d’un appel, veuillez connaître la date d’achat et les numéros au complet de modèle et de série de votre appareil. Ces renseignements nous aideront à mieux répondre à votre demande. ■ Renseignements sur la garantie.
GARANTIE DES GROS APPAREILS MÉNAGERS INGLIS® GARANTIE LIMITÉE DE UN AN Pendant un an à compter de la date d'achat, lorsque ce gros appareil ménager est utilisé et entretenu conformément aux instructions jointes à ou fournies avec le produit, Whirlpool Canada LP (ci-après désignée “Whirlpool”) paiera pour les pièces de rechange spécifiées par l'usine et la main-d'oeuvre pour corriger les vices de matériaux ou de fabrication. Le service doit être fourni par une compagnie de service désignée par Whirlpool.
W10102282 © 2006. All rights reserved. Tous droits réservés. ® Registered Trademark of Whirlpool Canada LP ® Marque déposée de Whirlpool Canada LP 8/06 Printed in U.S.A. Imprimé aux É.-U.