Èíñòðóêöèè çà ïîëçâàíå ÏÅÐÀËÍÀ ÌÀØÈÍÀ Ñúäúðæàíèå BG Български,1 CZ Česky,13 TR Türkçe,25 BG Ìîíòèðàíå, 2-3 Ðàçîïàêîâàíå è íèâåëèðàíå Õèäðàâëè÷íè è åëåêòðè÷åñêè âðúçêè Ïúðâî ïðàíå Òåõíè÷åñêè äàííè Ïîääðúæêà è ïî÷èñòâàíå, 4 SR српски,37 Ñïèðàíå íà âîäàòà è èçêëþ÷âàíå íà åëåêòðîçàõðàíâàíåòî Ïî÷èñòâàíå íà ïåðàëíàòà ìàøèíà Ïî÷èñòâàíå íà ÷åêìåäæåòî çà ïåðèëíèòå ïðåïàðàòè Ïîääðúæêà íà ëþêà è íà áàðàáàíà Ïî÷èñòâàíå íà ïîìïàòà Ïðîâåðêà íà ìàðêó÷à çà ñòóäåíàòà âîäà Ìåðêè çà áåçîïàñíîñò è ïðåïîðúêè, 5 IWC 6105
Ìîíòèðàíå BG ! Важно е да съхранявате инструкциите, за да можете да правите допълнителни справки по всяко време. В случай че пералната машина се продаде, преотстъпи или премести, трябва да се погрижите инструкциите винаги да я придружават, за да се предостави информация на новия собственик за работата и съответните предупреждения. ! Прочетете внимателно инструкциите: защото съдържат важна информация за монтажа, използването и безопасността. Разопаковане и нивелиране Разопаковане 1.
Свързване на маркуча за мръсната вода Свържете маркуча за мръсната вода, без да го прегъвате, към канализационната 65 - 100 cm тръба или към тръбата за отвеждане в стената, разположени на височина между 65 и 100 см от пода, или го подпрете на ръба на мивката или ваната, свързвайки доставения водач към крана (вж. фигурата). Свободният край на маркуча за мръсната вода не трябва да бъде потопен във водата. ! Не се препоръчва използването на удължителни маркучи.
BG Спиране на водата и изключване на електрозахранването • Затваряйте крана за вода след всяко изпиране. По този начин се ограничава износването на хидравличната инсталация на пералната машина и се ограничава опасността от течове. • Изключвайте щепсела от електрическото захранване, когато почиствате пералната машина и по време на работи по поддръжката. Почистване на пералната машина Външната част и гумените части могат да се почистват с кърпа с хладка вода и сапун.
! Пералната машина е проектирана и произведена в съответствие с международните норми за безопасност. Предупрежденията тук са продиктувани по причини за безопасност и трябва да се четат внимателно. Общи предохранителни мерки • Този уред е предназначен изключително за домашна употреба.
Îïèñàíèå íà ïåðàëíàòà ìàøèíà è ïóñêàíåòî íà äàäåíà ïðîãðàìà BG Òàáëî çà óïðàâëåíèå Ñâåòëèííè ÈÍÄÈÊÀÒÎÐÈ ÇÀ ÕÎÄ ÍÀ ÖÈÊÚË/ÇÀÁÀÂÅÍÎ ÂÊËÞ×ÂÀÍÅ Áóòîí ON/OFF Áóòîíè ñúñ ñâåòëèííè èíäèêàòîðè ÔÓÍÊÖÈß Ïðîãðàìàòîð ×åêìåäæå çà ïåðèëíèòå ïðåïàðàòè ÏÐÎÃÐÀÌÈ START/ PAUSE Ñâåòëèíåí èíäèêàòîð ÒÅÌÏÅÐÀÒÓÐÀ Ïðîãðàìàòîð Áóòîí ñúñ ñâåòëèíåí èíäèêàòîð ÁËÎÊÈÐÀÍ ËÞÊ Ïðîãðàìàòîð ÖÅÍÒÐÎÔÓÃÀ ×åêìåäæå çà ïåðèëíèòå ïðåïàðàòè: çà äîçèðàíå íà ïåðèëíèòå ïðåïàðàòè è äîáàâêèòå (âæ. "Ïåðèëíè ïðåïàðàòè è äðåõè çà ïðàíå").
Ñâåòëèííè èíäèêàòîðè Ñëåäÿùèòå ñâåòëèííè èíäèêàòîðè äàâàò âàæíà èíôîðìàöèÿ. Åòî êàêâî êàçâàò: Îòëîæåí ñòàðò Àêî å àêòèâèðàíà ôóíêöèÿòà "Çàáàâåíî âêëþ÷âàíå" (âæ.
Ïðîãðàìè Çàðåæäàíå ìaêñ. (êã) Остатъчна влажност % Разход на енергия kWh Общ разход на вода lt Ïðîäúëæèòåëíîñò íà öèêúëà Òàáëèöà ñ ïðîãðàìèòå 1 ÏÀÌÓK "Ïðåäïðàíå": Áåëè, èçêëþ÷èòåëíî çàìúðñåíè. 1000 6 62 2,21 78 170’ 2 Стандартна програма за памук при 60°C (1): Áåëè è öâåòíè, óñòîé÷èâè, ñèëíî çàìúðñåíè.
Ïåðñîíàëèçèðàíèÿ Çàäàâàíå íà òåìïåðàòóðàòà Çàâúðòàéêè êëþ÷à ÒÅÌÏÅÐÀÒÓÐÀ, ñå çàäàâà òåìïåðàòóðàòà íà ïðàíå (âæ. Òàáëèöà íà ïðîãðàìèòå). Òåìïåðàòóðàòà ìîæå äà ñå ïîíèæè äî ïðàíå ñúñ ñòóäåíà âîäà ( ). Ïåðàëíÿòà àâòîìàòè÷íî ùå ïîïðå÷è äà ñå çàäàäå òåìïåðàòóðà, êîÿòî å ïî-âèñîêà îò ìàêñèìàëíàòà òåìïåðàòóðà, ïðåäâèäåíà çà âñÿêà ïðîãðàìà. ! Изключение: с избиране на програма 2 температурата може да се повиши до 90°.
Ïåðèëíè ïðåïàðàòè è äðåõè çà ïðàíå BG ×åêìåäæå çà ïåðèëíèòå ïðåïàðàòè Äîáðèÿò ðåçóëòàò îò ïðàíåòî çàâèñè è îò ïðàâèëíîòî äîçèðàíå íà ïåðèëíèòå ïðåïàðàòè. ñ ïðåäîçèðàíå íå ñå ïåðå ïî-åôèêàñíî, à òîâà âîäè äî îòëàãàíå íà íàëåïè ïî âúòðåøíàòà ñòðàíà íà ïåðàëíàòà ìàøèíà è äî çàìúðñÿâàíå íà îêîëíàòà ñðåäà. ! Íå èçïîëçâàéòå ïðåïàðàòè çà ðú÷íî ïðàíå, çàùîòî îáðàçóâàò ìíîãî ïÿíà. ! Използвайте прахообразни перилни препарати за бели памучни тъкани за предпране и за пране при температура над 60°C.
Ïðîáëåìè è ìåðêè çà îòñòðàíÿâàíåòî èì Âúçìîæíî å ïåðàëíàòà ìàøèíà äà îòêàæå äà ðàáîòè. Ïðåäè äà ñå îáàäèòå â ñåðâèçà çà òåõíè÷åñêà ïîääðúæêà è ðåìîíò (âæ. "Ñåðâèçíî îáñëóæâàíå"), ïðîâåðåòå äàëè íå ñòàâà âúïðîñ çà ëåñíî ðåøèì ïðîáëåì, êàòî ñè ïîìîãíåòå ñúñ ñëåäâàùèÿ ñïèñúê. BG Ïðîáëåìè: Âúçìîæíè ïðè÷èíè / Ìåðêè çà îòñòðàíÿâàíåòî èì: Ïåðàëíàòà ìàøèíà íå ñå âêëþ÷âà. • Ùåïñåëúò íå å âêëþ÷åí êúì åëåêòðè÷åñêè êîíòàêò èëè íå å äîáðå âêëþ÷åí, çà äà ïðàâè êîíòàêò. • Íÿìàòå òîê âêúùè.
Ñåðâèçíî îáñëóæâàíå BG Ïðåäè äà ñå ñâúðæåòå ñ òåõíè÷åñêèÿ ñåðâèç: • Ïðîâåðåòå äàëè ìîæåòå äà ðåøèòå ñàìè ïðîáëåìà (âæ. "Ïðîáëåìè è ìåðêè çà îòñòðàíÿâàíåòî èì"); • Âêëþ÷åòå îòíîâî ïðîãðàìàòà, çà äà ïðîâåðèòå äàëè íåèçïðàâíîñòòà å îòñòðàíåíà; •  ïðîòèâåí ñëó÷àé ñå îáúðíåòå êúì îòîðèçèðàíèÿ òåõíè÷åñêè ñåðâèç íà òåëåôîííèÿ íîìåð, óêàçàí íà ãàðàíöèîííàòà êàðòà. ! Íèêîãà íå ïîëçâàéòå óñëóãèòå íà íåîòîðèçèðàíè òåõíèöè. Ñúîáùåòå: • òèïà íà ïðîáëåìà; • ìîäåëà íà ìàøèíàòà (Mod.); • ñåðèéíèÿ íîìåð (S/N).
Návod k použití PRAČKA Obsah CZ Česky CZ Instalace, 14-15 Rozbalení a vyrovnání do vodorovné polohy Připojení k elektrické a k vodovodní síti První prací cyklus Technické údaje Údržba a péče, 16 Uzavření přívodu vody a vypnutí elektrického napájení Čištění pračky Čištění dávkovače pracích prostředků Péče o dvířka a buben Čištění čerpadla Kontrola přítokové hadice na vodu Opatření a rady, 17 IWC 61051 Základní bezpečnostní pokyny Likvidace Popis pračky a zahájení pracího programu, 18-19 Ovládací pan
Instalace CZ ! Je důležité uschovat tento návod tak, abyste jej mohli kdykoli konzultovat. V případě prodeje, darování nebo přestěhování pračky se ujistěte, že zůstane uložen v blízkosti pračky, aby mohl posloužit novému majiteli při seznámení s její činností a s příslušnými upozorněními. Dokonalé vyrovnání do vodorovné polohy zabezpečí stabilitu zařízení a zamezí vzniku vibrací a hluku během činnosti.
Připojení vypouštěcí hadice 65 - 100 cm Připojte vypouštěcí hadici, aniž byste ji ohýbali, k odpadovému potrubí nebo k odpadu ve stěně, který se nachází od 65 do 100 cm nad zemí; ! Nepoužívejte prodlužovací kabely a rozvodky. ! Kabel nesmí být ohnutý ani stlačený. ! Výměna kabelu musí být svěřena výhradně autorizovanému technickému personálu. Upozornění! Výrobce neponese žádnou odpovědnost za následky nerespektování uvedených předpisů.
Údržba a péče CZ Uzavření přívodu vody a vypnutí elektrického napájení • Po každém praní uzavřete přívod vody. Tímto způsobem dochází k omezení opotřebení pračky a ke snížení nebezpečí úniku vody. • Před zahájením čištění pračky a během operací údržby vytáhněte zástrčku napájecího kabelu z elektrické zásuvky. Čištění pračky Vnější části a části z gumy se mohou čistit hadrem navlhčeným ve vlažné vodě a saponátu. Nepoužívejte rozpouštědla ani abrazivní látky.
Opatření a rady ! Pračka byla navržena a vyrobena v souladu s platnými mezinárodními bezpečnostním předpisy. Tato upozornění jsou uváděna z bezpečnostních důvodů a je třeba si je pozorně přečíst. Základní bezpečnostní pokyny vás upozorňuje na povinnost odevzdat zařízení po skončení jeho životnosti do odděleného sběru. Spotřebitelé by měli kontaktovat příslušné místní úřady nebo svého prodejce ohledně informací týkajících se správné likvidace starého zařízení.
Popis pračky a zahájení pracího programu CZ Ovládací panel Kontrolky PRŮBĚHU PRACÍHO CYKLU/ODLOŽENÉHO STARTU tlačítka s kontrolkami ON/OFF Otočný ovladač Dávkovač pracích prostředků TEPLOTY Otočný ovladač PROGRAMŮ Dávkovač pracích prostředků: slouží k dávkování pracích prostředků a přídavných prostředků (viz „Prací prostředky a prádlo“). Tlačítko ON/OFF: slouží k zapnutí a vypnutí pračky. Otočný ovladač PROGRAMŮ: pro nastavení pracích programů. Během pracího programu zůstane ve stejné poloze.
Kontrolky Kontrolky jsou zdrojem důležitých informací. Informují nás o následujících skutečnostech: Odložený start Když byla aktivována funkce „Odloženého startu“ (viz „Uživatelská nastavení“), po zahájení pracího programu začne blikat příslušná kontrolka zvoleného odložení: Kontrolka aktuální fáze pracího programu: Po zvolení a zahájení požadovaného pracího cyklu dojde k postupnému rozsvícení kontrolek informujících o jeho průběhu.
Prací programy Max. náplò (kg) Zbytková vlhkost % Spotøeba energie kWh Celkové mnoství vody lt Cycle duration 1 Bavlna + pøedpraní: mimoøádnì zneèištìné bílé prádlo. 1000 6 62 2,21 78 170’ 2 Standardní program pro bavlnu pro praní při 60°C (1): silnì zneèištìné bílé a barevné prádlo z odolných tkanin.
Uživatelská nastavení Nastavení teploty CZ Otáčením otočného ovladače TEPLOTY se nastavuje teplota praní (viz Tabulka programů). Teplota může být postupně snižována až po praní ve studené vodě ( ). Zařízení automaticky zabrání nastavení vyšší teploty, než je maximální teplota pro každý prací program. ! Výjimka: při volbě programu 2 bude možné zvýšit teplotu až na 90°C. Nastavení odstřeďování Otáčením otočného ovladače ODSTŘEĎOVÁNÍ se nastavuje rychlost odstřeďování zvoleného pracího programu.
Prací prostředky a prádlo CZ Dávkovač pracích prostředků Dobrý výsledek praní závisí také na správném dávkování pracího prostředku: použití jeho nadměrného množství snižuje efektivitu praní a napomáhá tvorbě vodního kamene na vnitřních částech pračky a zvyšuje znečištění životního prostředí. ! Nepoužívejte prací prostředky určené pro ruční praní, protože způsobují tvorbu nadměrného množství pěny.
Poruchy a způsob jejich odstranění Může se stát, že pračka nebude fungovat. Dříve, než zatelefonujete na Servisní službu (viz „Servisní služba“), zkontrolujte, zda se nejedná o problém, který lze snadno vyřešit s pomocí následujícího seznamu. Poruchy: Možné příčiny / Způsob jejich odstranění: Pračku nelze zapnout. • Zástrčka není zasunuta v zásuvce nebo není zasunuta natolik, aby došlo ke spojení kontaktů. • V celém domě je vypnutý proud. Nedochází k zahájení pracího cyklu.
Servisní služba CZ Před přivoláním Servisní služby: • Zkontrolujte, zda nejste schopni poruchu odstranit sami (viz „Poruchy a způsob jejich odstranění“); • Opětovně uveďte do chodu prací program, abyste ověřili, zda byla porucha odstraněna; • V opačném případě se obraťte na Centrum servisní služby na telefonním čísle uvedeném na záručním listu. ! Nikdy se neobracejte s žádostí o pomoc na techniky, kteří nejsou k výkonu této činnosti oprávněni.
Kullanma Kılavuzu ÇAMAŞIR MAKİNESİ İçindekiler TR Türkçe TR Montaj, 26-27 Ambalajın çıkartılması ve seviye ayarı getirilmesi Su ve elektrik bağlantıları İlk yıkama Teknik veriler Bakım ve özen, 28 Su ve elektrik kesilmesi Çamaşır makinesin temizlenmesi Deterjan haznesinin temizlenmesi Kapak ve hazne bakımı Pompanın temizlenmesi Su besleme hortumunun kontrol edilmesi Önlemler ve öneriler, 29 IWC 61051 Genel güvenlik uyarıları Atıkların tasfiye edilmesi Çamaşır makinesinin tanımı ve programların çal
Montaj TR ! Bu kitapçığı gerektiği her an danışabilmeniz için özenle saklayınız. Çamaşır makinesinin satılması, devri veya nakli durumlarında da, yeni sahibinin faydalanabilmesi için bu kılavuz makineyle beraber saklanmalıdır. ! Talimatları dikkatlice okuyunuz; montaj, kullanım ve güvenliğe ilişkin önemli bilgiler içermektedir. Sağlıklı bir dengeleme, çamaşır makinesine sağlam bir duruş kazandıracağı gibi, çalışması esnasındaki sarsıntı, gürültü ve hareketlilikleri de önleyecektir.
Tahliye hortumunun takılması 65 - 100 cm Tahliye hortumunu, katlanmasını önleyerek, zemindeki veya yerden 65 ile 100 cm yükseklik arasındaki bir duvar tahliyesine takınız veya mevcut olan kılavuzu çeşmeye bağlayarak lavabo ya da küvet kenarına yaslayınız (bkz. şekil). Tahliye hortumunun serbest ucunun suya girmemesi gerekir. ! Tahliye hortumu için ilave uzatma kullanılmaması tavsiye olunur; aksi mümkün değilse, uzatma hortumunun çapının da aynı olması ve 150 cm. den uzun olmaması gerekir.
Bakım ve özen TR Su ve elektrik kesilmesi • Su musluğunu her yıkamadan sonra kapatınız. Böylece çamaşır makinesinin su tesisatının eskimesi engellenir, su kaçağı tehlikesi ortadan kalkar. • Bakım ve temizlik işlemleri esnasında çamaşır makinesinin fişini çekiniz. 2. makine kapağını saatin ters yönünde çevirerek sökünüz (bkz. şekil). bir miktar su gelmesi normaldir; Çamaşır makinesinin temizlenmesi Dış gövde ve plastik aksam ılık su ve sabunla ıslatılmış bir bez vasıtasıyla temizlenebilir.
Önlemler ve öneriler ! Çamaşır makinesi uluslararası güvenlik standartlarına TR uygun olarak projelendirilmiş ve üretilmiştir. Bu uyarılar güvenlik amaçlı olup dikkatlice okunmalıdır. Genel güvenlik uyarıları • Makine meskenlerde kullanılmak üzere tasarlanmış olup profesyonel kullanım amaçlı değildir.
Çamaşır makinesinin tanımı ve programların çalıştırılması TR Kontrol paneli PROGRAM TAKÝP / ZAMAN AYARÝ Uyarý lambasý ON/OFF düðmesi FONKSÝYON uyarý lambalý tuþlarý SÝCAKLÝK AYARÝ Deterjan Bölmesi düðmesi Deterjan Bölmesi: ve diğer katkıları koyunuz (“Deterjanlar bölümüne” bakınız). ON/OFF düğmesi: çamaşır makinesini çalıştırmak ve kapatmak için. PROGRAMLAR uyarı lambalı tuşları: programları ayarlamak. Program esnasında düğme sabit kalır. FONKSİYON düğmeleri: işlev seçimi için.
Işıklı göstergeler Işıklı göstergeler önemli bilgiler verir. İşte verdikleri bilgiler: Zaman Ayarı Gecikmeli başlatmayı programlayarak sonradan çalıştırma ayarı yapıldıysa (bkz. kişisel ayarlar bölümü), gösterge yanacak ve çalışma başlangıcı için kalan süreyi gösterecektir: Program Takip uyarı lambasi İstenilen yıkama devresini seçtikten sonra çalışma esnasında ışıklı göstergeler sürekli yanarak yürütülmekte olan işlemi gösterecektir.
Programlar Program tablosu Yýkama Yumuþatýcý Maks yük (Kg) Kalan nem % Enerji tüketimi kWh Toplam su lt 90° 60° (Max.
Kişisel ayarlar Sıcaklık ayarı Yıkama suyu ısısını SİCAKLİK AYARI düğmesini çevirerek seçiniz (bkz. Program tablosu). sıcaklık ayarı soğuk suyla yıkanacak seviyeye kadar düşürülebilir ( ). Makine, seçilen program için öngörülenin üzerinde bir yıkama ısısını otomatik olarak uygulamayacaktır. ! İstisna: 2 programı seçildiğinde sıcaklık derecesi 90°C ye kadar yükseltilebili. Sıkma hızı ayarı Seçilen programın SIKMA HIZI ayarı bu düğmenin çevrilmesiyle yapılır.
Deterjanlar ve çamaşır TR Deterjan haznesi Yıkamanın iyi sonuç vermesi doğru dozda deterjan kullanılmasına da bağlıdır: aşırı deterjan kullanmak suretiyle daha temiz çamaşırlar elde edilemeyeceği gibi makinenin aksamına zarar verilerek, çevre kirliliğine sebebiyet verilir. Yünlüler: tüm yünlü kıyafetler üzerinde “yalnızca elde yıkayın” etiketi olsa bile program 10 kullanılarak yıkanabilir. En iyi sonuçlar için, özel deterjanlar kullanın ve 1,5 kg çamaşırı geçmeyin.
Arızalar ve onarımlar Çamaşır makinesi çalışmıyor olabilir. Teknik Servise başvurmadan önce (Teknik Servis bölümüne bakınız) aşağıdaki liste yardımıyla kolay çözülebilecek bir problem olup olmadığını kontrol ediniz. Arızalar: Olası nedenler / Çözümler: Çamaşır makinesi çalışmıyor. • Fiş prize takılı değil veya tam temas etmiyor. • Evde elektrik yok. Yıkama işlemi başlamıyor. • • • • • Makinanın kapağı tam kapanmamış. ON/OFF düğmesine basılmamış. START/PAUSE düğmesine basılmamış.
Teknik Servis TR Servise başvurmadan önce: • Servise başvurmadan çözülebilecek bir ariza olup olmadığını kontrol ediniz (“Arızalar ve onarımlar” bölümüne bakınız); • Programı tekrar başlatarak, sorunun çözülüp çözülmediğini görünüz; • Aksi takdirde, garanti belgesinde belirtilen telefon numaralarından teknik servisi arayınız. ! Kesinlikle, yetkili olmayan tamircilere müracaat etmeyiniz. Şunları bildiriniz: • arıza tipini; • cihazın modeli (Mod.); • seri numarası (S/N).
Упутство за употребу МАШИНА ЗА ПРАЊЕ ВЕША Садржај SR српски SR Постављање, 38-39 Распакивање и нивелисање Повезивање на водоводну и електричну мрежу Први циклус прања Технички подаци Опис машине за прање веша и покретање програма, 40-41 Командна табла Контролне лампице Покретање програма Програми, 42 Табела програма Персонализације, 43 IWC 61051 Подешавање температуре Подешавање центрифуге Опције Детерџенти и веш, 44 Посуда за детерџент Припрема веша Посебне тканине Систем балансирања терета Упоз
Постављање SR ! Важно је сачувати ову књижицу како бисте је могли Прецизно нивелисање даје стабилност и спречава вибрације, буку и померање током рада машине. У случају да машину постављате на итисон или тепих, подесите стопице тако да испод машине оставите довољно простора за вентилацију. ! Пажљиво прочитајте упутства: Ту се налазе важне Повезивање на водоводну и електричну мрежу консултовати у сваком тренутку.
Повезивање црева за одвод воде 65 - 100 cm Повежите црево за одвод воде, без савијања, на одводну цев или на одвод у зиду постављене на 65 до 100 цм од земље; ! Не употребљавајте продужне каблове нити разделнике. ! Кабл не сме да буде изложен савијању или притискању. ! Замену напојног кабла треба да обавља само овлашћени сервисер. Пажња! Произвођач се ограђује од сваке одговорности у случају непоштовања ових норми.
Опис машине за прање веша и покретање програма Командна табла SR ЛАМПИЦЕ ЗА НАПРЕДОВАЊЕ ЦИКЛУСА/ ОДЛОЖЕНО ПОКРЕТАЊЕ Тастери и лампице Тастер ON/OFF ОПЦИЈА ТЕМПЕРАТУРА Дугме ПРОГРАМИ Посуда за детерџент: за сипање детерџената и адитива (погледајте „Детерџенти и веш“). Тастер ON/OFF: Притисните га за укључивање или искључивање машине. Дугме ПРОГРАМИ: за задавање програма. Током трајања програма дугме се не помера. Тастери и лампице ОПЦИЈЕ: за избор опција на располагању.
Контролне лампице Контролне лампице пружају важне информације.
Програми 6 62 2,21 78 6 62 1,05 50,0 195’ 1000 - Трајање циклуса Потрошња струје kWh Укупна потрошња воде л Макс. оптерећење (кг) 1000 Преостала влага % Омекшивач Макс. темп. (°C) Детерџенти Претпрање Опис програма Макс. брзина (обртаја у минути) Прање Табела програма Програми SR Свакодневно (Daily) 1 Памук са претпрањем: јако прљав бели веш. 90° Стандардни програм за памук на 60°C (1): веома запрљан бели и шарени веш 60° 2 постојаних боја. (Max.
Персонализације Подешавање температуре Окретањем дугмета ТЕМПЕРАТУРА подешава се температура прања (погледајте Табелу програма). Температура се може смањити све до хладног прања . Машина аутоматски спречава задавање температуре веће од предвиђеног максимума за сваки програм. Напомена: Избором програма 2 температуру можете повећати све до 90°. SR Подешавање центрифуге Окретањем дугмета ЦЕНТРИФУГА подешава се брзина центрифуге одабраног програма.
Детерџенти и веш SR Посуда за детерџент Посебне тканине Добар резултат прања зависи чак и од исправног дозирања детерџента: Повећаном дозом прање није ефикасније а доприноси се стварању наслага на унутрашњим деловима машине и загађењу животне средине. Свила: овај програм користите 9 за прање свиленог веша. Препоручујемо употребу детерџента одређеног за осетљиву гардеробу. Завесе: Склопите их и сложите у јастучницу или мрежасту кесу. Користите програм 9.
Упозорења и савети ! Машина је пројектована и направљена да задовољи све међународне безбедносне норме. Ова упозорења су дата из безбедносних разлога и треба их пажљиво прочитати. Општа сигурност • О вај уређај је направљен искључиво за кућну употребу. • У ређај не смеју да користе особе (укључујући децу) са смањеним физичким, сензорним или менталним способностима и недовољним искуством и знањем, осим ако коришћење не надгледа или њиме не управља особа која је одговорна за њихову безбедност.
Одржавање и нега SR Искључивање воде и електричне енергије • З атворите славину за воду после сваког прања. Овим се спречава хабање водоводних инсталација машине и уклања опасност од цурења. • Електрични кабл уклоните када чистите машину и током поправки. 2. Одврните поклопац окрећући га у супротно од смера кретања казаљке на сату (погледајте слику): Излазак воде је нормалан; Чишћење машине за прање веша Спољни и гумени делови се могу чистити крпом натопљеном млаком водом и сапуном.
Неправилности и решења Може се догодити да машина не ради. Пре позивања Техничке службе (погледајте „Техничка служба”), проверите да се не ради о проблему лако решивом уз помоћ следећег списка. Неправилности: Могући узроци/Решење: Машина се не укључује. • У тикач није увучен у утичницу или није увучен довољно да би имао контакт. • У кући нема струје. Циклус прања не почиње. • • • • • рата нису добро затворена. В Дугме ON/OFF није притиснуто. Дугме START/PAUSE није притиснуто.
Техничка служба 195118322.00 11/2013 - Xerox Fabriano SR Пре него што позовете Техничку службу: • Проверите да ли неправилност можете решити сами (види “Неправилности и решења”); • Поново започните програм да видите да ли је проблем отклоњен; • У супротном контактирајте овлаштени Центар техничке службе на број телефона назначен на гарантном листу. ! Никада не користите неовлашћене сервисе. Јавите: • врсту неисправности; • модел машине (Мо.); • серијски број (S/N).