Gebruiksaanwijzing WASDROOGMACHINE Inhoud NL Nederlands,1 HR Hrvatski,13 SL Slovensko,25 NL Installatie, 2-3 Uitpakken en waterpas zetten Hydraulische en elektrische aansluitingen Eerste wascyclus Technische gegevens Beschrijving van de wasdroogmachine en starten van een programma, 4-5 Bedieningspaneel Controlelampjes Een programma starten Programmas, 6 Programmatabel Persoonlijke instellingen, 7 IWDC 7145 Instellen van de temperatuur Instellen van het drogen Functies Wasmiddelen en wasgoed, 8 W
Installatie NL Het is belangrijk deze handleiding te bewaren voor latere raadpleging. In het geval u het apparaat verkoopt, of u verhuist, moet het boekje bij de wasdroogmachine blijven zodat de nieuwe gebruiker de functies en betreffende raadgevingen kan doornemen. Een correcte nivellering geeft de machine stabiliteit en voorkomt trillingen, lawaai en het zich verplaatsen van de automaat tijdens de werking.
Aansluiting van de afvoerbuis 65 - 100 cm Verbind de buis, zonder hem te buigen, aan een afvoerleiding of aan een afvoer in de muur tussen de 65 en 100 cm van de grond Gebruik geen verlengsnoeren of dubbelstekkers. NL Het snoer mag niet gebogen of samengedrukt worden. De voedingskabel mag alleen door een bevoegde i nstallateur worden vervangen. Belangrijk! De fabrikant kan niet aansprakelijk worden gesteld wanneer deze normen niet worden nageleefd.
Beschrijving van de wasdroogmachine en starten van een programma NL Bedieningspaneel Controlelampjes VOORTGANG CYCLUS/UITGESTELDE START START/ PAUSE FUNCTIE TEMPERATUUR KNOP Wasmiddelbakje Toets met controlelampje Toetsen met controlelampjes ON/OFF toets PROGRAMMAKNOP Controlelampje DEUR GEBLOKKEERD DROOGKNOP Wasmiddelbakje: voor wasmiddelen en wasversterkers (zie Wasmiddelen en wasgoed). Controlelampje DEUR GEBLOKKEERD: om te zien of de deur kan worden geopend (zie pagina hiernaast).
Controlelampjes Hoofdwas De controlelampjes geven belangrijke informatie.
Programmas Programmatabel Programmas NL Maximale lading (kg) Maximale Temp (°C) Maximaal toerental (toeren per minuut) Drogen 90° 90° 60° 40° 60° 40° 60° 1400 1400 1400 1400 1400 1400 800 l l l l l l l l - l l l l l l l l l l l l l l 7 7 7 7 7 7 3 600 0 800 600 l - - l l l l l l l l 10 Sport Shoes 30° 600 - - l l 1,5 1 3 3 Max. 2 paar.
Persoonlijke instellingen Instellen van de temperatuur Door aan de TEMPERATUURKNOP te draaien kunt u de wastemperatuur instellen (zie Programmatabel). De temperatuur kan verlaagd worden tot aan koud wassen ( ). De machine voorkomt dat u een temperatuur instelt die hoger is dan het maximum voorzien voor dat programma. Instellen van het drogen Tabel droogtijden (indicatieve waarden) Door aan de DROOGKNOP te draaien stelt u het Soort stof Soort lading Max.
Wasmiddelen en wasgoed NL Wasmiddelbakje Een goed wasresultaat hangt ook af van de juiste dosis wasmiddel: te veel wasmiddel maakt het wassen niet beter. Het wasmiddel blijft aan de binnenzijde van de wasdroogmachine zitten en zorgt voor het vervuilen van het milieu. Gebruik nooit wasmiddelen voor handwas aangezien die te veel schuim vormen.
Voorzorgsmaatregelen en advies De wasmachine is ontworpen en geproduceerd volgens de internationale veiligheidsnormen. Deze aanwijzingen zijn voor uw eigen veiligheid geschreven en moeten aandachtig worden doorgenomen. Algemene veiligheid Dit apparaat is uitsluitend ontworpen voor huishoudelijk niet-professioneel gebruik. De wasdroogmachine mag alleen door volwassenen worden gebruikt en volgens de instructies in deze handleiding.
Onderhoud en verzorging NL Afsluiten van water en stroom Reinigen van de pomp Sluit na iedere wasbeurt de kraan af. Hiermee beperkt u slijtage van de waterinstallatie van de wasmachine en voorkomt u lekkage. De wasdroogmachine is voorzien van een zelfreinigende pomp en hoeft dus niet te worden onderhouden. Het kan echter gebeuren dat kleine voorwerpen (muntjes, knopen) in het voorvakje dat de pomp beschermt en zich aan de onderkant ervan bevindt, terechtkomen.
Storingen en oplossingen Het kan gebeuren dat de wasdroogmachine niet werkt. Voor u contact opneemt met de Servicedienst (zie Service)moet u controleren of het niet een storing betreft die u zelf makkelijk kunt verhelpen met behulp van de volgende lijst. Storingen: Mogelijke oorzaken / Oplossing: De wasdroogmachine gaat niet aan. De stekker zit niet in het stopcontact of niet ver genoeg om contact te maken. Het hele huis zit zonder stroom. De wascyclus start niet.
Service Voordat u de Servicedienst inschakelt: Controleer eerst of u het probleem zelf kunt oplossen (zie Storingen en oplossingen). Start het programma opnieuw om te controleren of de storing is verholpen; Als dit niet het geval is moet u contact opnemen met de erkende Technische Servicedienst via het telefoonnummer dat op het garantiebewijs staat. NL Wendt u nooit tot een niet erkende installateur. Vermeld: het type storing; het model van de machine (Mod.
Upute za uporabu PERILICA RUBLJA Pregled HR Hrvatski HR Postavljanje, 14-15 Raspakiranje i izravnavanje Hidraulièni i elektrièni prikljuèci Prvi ciklus pranja Tehnièki podaci Opis perilice i pokretanje programa, 16-17 Kontrolna ploèa Kontrolna svjetla Pokretanje programa Programi, 18 Tablica programa Osobni izbor, 19 IWDC 7145 Postavljanje temperature Postavljanje suenja Funkcije Deterdent i rublje, 20 Pretinac za deterdent Pripremanje rublja Osobito rublje Sustav uravnoteenja napunjenosti M
Postavljanje HR Vano je saèuvati ove upute kako bi ste ih mogli prouèiti u svakom trenutku. U sluèaju prodaje, ustupanja ili seljenja, provjeriti da se nalaze zajedno s perilicom kako bi se novog vlasnika obavijestilo o funkcioniranju stroja i o upozorenjima koja se na njega odnose. Pomno izravnavanje daje stroju stabilnost i sprijeèava vibracije, buku i pomicanja tijekom rada.
Spajanje cijevi za odvod vode 65 - 100 cm Bez savijanja spojite odvodnu cijev na odvodni cjevovod ili odljev u zidu, koji moraju biti u visini od 65 do 100 cm od poda; Zabranjeno je koritenje produnih kabela i viestrukih utiènica. HR Ne smije se pregibati ili pritiskati kabel. Elektrièni kabel smiju promijeniti jedino ovlateni tehnièari. Pozor! Proizvoðaè otklanja bilo kakvu odgovornost u sluèaju nepotivanja ovih propisa.
Opis perilice rublja i pokretanje programa HR Kontrolna ploèa Kontrolna SVJETLA ODVIJANJE CIKLUSA/ODGOÐENO POKRETANJE Tipke s kontrolnim svjetlima Tipka ON/OFF FUNKCIJA Gumb Gumb PROGRAM START/ PAUSE Kontrolno svjetlo VRATA TEMPERATURA Pretinac za deterdent Tipka s kontrolnim svjetlom Gumb SUENJE BLOKIRANA Pretinac za deterdent: slui za stavljanje deterðenta i aditiva (vidi Deterðenti i rublje).
Kontrolna svjetla Kontrolna svjetla pruaju vane podatke, odnosno: Odgoðeno pokretanje Ako aktivirate funkciju Odgoðeno pokretanje (vidi Osobni izbor), nakon to ste pokrenuli program poèet æe treptati kontrolno svjetlo odabranog kanjenja. Kontrolna svjetla faze u tijeku Nakon to ste odabrali i pokrenuli eljeni ciklus pranja, kontrolna se svjetla redom pale oznaèavajuæi njegovo napredovanje.
Programi Tablica programa Programi HR Posebni programi Maks. kol. Trajanje Maks. Deterdzent Maks. rublja (kg) ciklusa brzina temp.
Osobni izbor Postavljanje temperature HR Temperatura pranja postavlja se okretanjem gumba TEMPERATURA (vidi Tablicu programa). Moguæe je sniziti temperaturu sve do hladnog pranja ( ). Stroj æe automatski sprijeèiti postavljanje temperature veæe od one predviðene za svaki pojedini program. Postavljanje suenja Okretanjem gumba SUENJE postavlja se eljeni naèin suenja.
Deterdent i rublje HR Pretinac za deterdent Dobar ishod pranja ovisi i o ispravnom odmjeravanju kolièine deterdenta: pretjeranim kolièinama ne pospjeujemo uèinak pranja veæ pomaemo stvaranje naslaga na unutarnjim dijelovima perilice i zagaðujemo okolinu. Nemojte upotrebljavati deterdente za ruèno pranje jer previe pjene. 1 2 3 Izvucite pretinac za deterdent i uspite deterdent ili aditiv na slijedeæi naèin.
Mjere predostronosti i savjeti Perilica je osmiljena i ostvarena u skladu s meðunarodnim propisima o sigurnosti. Ova se upozorenja daju u svrhu zatite i mora ih se pozorno proèitati. Opæa sigurnost Ovaj aparat je osmiljen za uporabu iskljuèivo u domaæinstvu. Simbol prekriene kante za smeæe koji se nalazi na svim proizvodima podsjeæa na obavezu odvojenog sakupljanja otpada.
Odravanje i oèuvanje HR Zatvaranje vode i iskljuèivanje elektriène struje Nakon svakog pranja zatvorite slavinu s vodom. Tako se ogranièava troenje hidrauliènih instalacija perilice i uklanja opasnost gubitka. Iskljuèite utikaè iz struje dok èistite perilicu, kao i prilikom izvoðenja radova odravanja. Èiæenje perilice Vanjski dio i gumene dijelove moe se èistiti krpom namoèenom u mlakoj vodi i sapunu. Ne upotrebljavajte rastvorna sredstva ili ona koja bi mogla ogrepsti povrinu.
Nepravilnosti i rjeenja Moe se dogoditi da perilica ne radi. Prije no to telefonirate Servisnoj slubi (vidi Servisna sluba), provjerite da se ne radi o problemu kojeg se moe lako rijeiti uz pomoæ popisa koji slijedi. Nepravilnosti Moguæi uzroci / Rjeenje Perilica se ne ukljuèuje. Utikaè nije u utiènici ili ne dovoljno da bi ostvario kontakt. Nestalo je struje u kuæi. Ciklus pranja ne zapoèinje. Vrata nisu dobro zatvorena. Niste pritisnuli tipku ON/OFF.
Servisna sluba Prije pozivanja Servisne slube: Provjerite da li sami moete otkloniti nepravilnost (vidi Nepravilnosti i rjeenja); Ponovno pokrenite program da bi ste provjerili je li problem otklonjen; U negativnom sluèaju, obratite se ovlatenoj Tehnièkoj slubi na broj telefona naznaèen na garantnom listu. HR Nemojte se obraæati neovlatenim tehnièarima! Priopæite: vrstu nepravilnosti; model stroja (Mod.); broj serije (S/N).
Navodila za uporabo PRALNI STROJ Vsebina SL Slovensko SL Namestitev, 26-27 Odstranitev embalae in izravnavanje Prikljuèitev na vodovodno in elektrièno napeljavo Prvo pranje Tehnièni podatki Opis pralnega stroja in zagon programa, 28-29 Upravljalna ploèa Luèke Kako zagnati program pranja Programi, 30 Tabela pralnih programov Posebne nastavitve, 31 IWDC 7145 Nastavitev temperature Nastavitev suenja Funkcije Pralna sredstva in perilo, 32 Predal za pralna sredstva Priprava perila Posebne vrste peri
Namestitev SL Shranite to knjiico, da jo boste lahko po potrebi uporabili. Èe boste pralni stroj prodali, ga prenehali uporabljati ali premestili drugam, naj bo knjiica pri njem, tako da se bo novi lastnik lahko seznanil z delovanjem in ustreznimi opozorili. Natanèno izravnanje poveèa stabilnost pralnega stroja in prepreèuje vibracije, hrup in premikanje med delovanjem. Èe je na tleh tapisom ali preproga, uravnajte noice tako, da bo pod pralnim strojem ostalo nekaj prostora za prezraèevanje.
Ne uporabljajte podaljkov in razdelivcev. Namestitev odtoène cevi 65 - 100 cm Odtoèno cev, ki ne sme biti prepognjena, prikljuèite na odtoèni sistem ali na odtok na zidu, ki sta v viini 65 100 cm od tal; SL Kabel naj ne bo prepognjen ali stisnjen. Elektrièni kabel lahko zamenja le pooblaèeni serviser. Pozor! V primeru neupotevanja teh navodil nae podjetje ne sprejema nobene odgovornosti.
Opis pralnega stroja in zagon programa SL Upravljalna ploèa Luèke ZA PRIKAZ FAZE PRANJA/ZAKASNEL ZAÈETEK PRANJA Tipka ON/OFF Gumb Gumb PROGRAMI Predal za pralna sredstva: za odmerjanje detergentov in dodatkov (glej Pralna sredstva in perilo). Tipka ON/OFF: za vklop in izklop pralnega stroja. Gumb PROGRAMI: za nastavitev programa. Med potekom pranja se gumb ne premika. Tipkez luèkami FUNKCIJ: za nastavitev razpololjivih funkcij. Luèka za izbrano funkcijo bo ostala prigana.
Luèke Luèke nas obveèajo o pomembnih podatkih.
Programi Tabela pralnih programov Programi SL Opis programa MaksiMaksimalna MaksimalTrajanje cikla Pralni praki malna teza (Kg) na hitrost tempeSuenje (vrtljaji na PredMehè- Norma- Eco Norma- Eco ratura Pranje minuto) lno Time lno Time alec pranje (°C) Programi za vsaki dan (Daily) 90° 90° 60° 40° 60° 40° 60° 1400 1400 1400 1400 1400 1400 800 l l l l l l l l - l l l l l l l l l l l l l l 7 7 7 7 7 7 3 9 Sport Light 40° 30° 40° 30° 600 0 800 600 l - - l l l l l l l l - 10 Sport Shoes
Posebne nastavitve Nastavitve temperature SL Z vrtenjem gumba TEMPERATURA nastavite temperaturo pranja (glej Tabela programov). Temperaturo pranja lahko zniate vse do pranja s hladno vodo ( ). Pralni stroj bo samodejno prepreèil nastavitev temperature, ki bi bila veèja od najveèje dovoljene za izbrani program. Nastavitev suenja Tabela èasov suenja Podatki v tej tabeli so zgolj informativni Z vrtenjem gumba SUENJE lahko naravnate izbrani naèin suenja.
Pralna sredstva in perilo SL Predal za pralna sredstva Dobri uèinki pranja so odvisni tudi od pravilnega odmerjanja pralnih sredstev. Èe z njimi pretiravamo, perilo ni niè bolje oprano, poveèamo pa verjetnost nastajanja usedlin v pralnem stroju in onesnaevanje okolja. Ne uporabljajte detergentov za roèno pranje, ker se preveè penijo.
Opozorila in nasveti Ta pralni stroj je izdelan po mednarodnih varnostnih predpisih. Pozorno preberite naslednja varnostna opozorila. Varnost te odsluene naprave zbirati loèeno. Uporabniki lahko vse informacije o pravilnem ravnanju z odsluenim aparatom dobijo pri lokalnih oblasteh ali prodajalcih. SL Ta stroj je izdelan in namenjen samo gospodinjski uporabi. Pralni stroj smejo uporabljati samo odrasle osebe po navodilih v tej knjiici.
Vzdrevanje in èièenje SL Odklop vodovodne in elektriène napeljave Èièenje èrpalke Po vsakem pranju zaprite pipo za dotok vode. Tako zmanjate izrabo vodovodnega sistema v pralnem stroju in prepreèite, da bi voda odtekala. V pralnem stroju je èrpalka, ki se èisti sama in ne potrebuje rednega vzdrevanja. Vendar se lahko zgodi, da majhni predmeti (kovanci, gumbi) padejo v predprostor, ki stoji nad èrpalko in jo èiti. Med èièenjem in vzdrevanjem stroja, povlecite vtiè iz vtiènice.
Motnje in njihovo odpravljanje Lahko se zgodi, da pralni stroj ne deluje. Preden poklièete serviserja (glej Pomoè), se preprièajte, da ne gre za odpravljivo motnjo delovanja. Pri tem si pomagajte z naslednjim seznamom. Motnje: Moni vzroki / reitve: Pralni stroj se ne vkljuèi. Vtikaè ni vstavljen v vtiènico elektriène napeljave oziroma je slabo vstavljen, tako da ni stika. V napeljavi ni elektriènega toka. Postopek pranja se ne zaène. Vratca niso dobro zaprta.
Pomoè 195078647.00 05/2009 - Xerox Fabriano Preden poklièete pooblaèeni servis: Preverite, èe nepravilno delovanje stroja lahko sami odpravite (glejMotnje in njihovo odpravljanje); Ponovno zaenite program, da preverite, ali je bila motnja odpravljena; V nasprotnem primeru poklièite pooblaèeni servis na telefonsko tevilko, ki je zapisana na garancijskem listu. SL Ne posluujte se nepooblaèenih servisov. Sporoèite: za kakno motnjo gre; model pralnega stroja (Mod.