Instructions for use WASHING MACHINE Contents F GB English,1 Français,13 GB Installation, 2-3 FA ,25 Unpacking and levelling Connecting the electricity and water supplies The first wash cycle Technical data Description of the washing machine, 4-5 AR UK , 37 Óêðà¿íñüêà,49 Control panel Display Running a wash cycle, 6 Wash cycles and options, 7 Table of wash cycles Wash options IWE 7105 Detergents and laundry, 8 Detergent dispenser drawer Preparing the laundry Special wash cycles Load balancing sy
Installation GB This instruction manual should be kept in a safe place for future reference. If the washing machine is sold, transferred or moved, make sure that the instruction manual remains with the machine so that the new owner is able to familiarise himself/herself with its operation and features. Levelling the machine correctly will provide it with stability, help to avoid vibrations and excessive noise and prevent it from shifting while it is operating.
Do not use extension cords or multiple sockets. Connecting the drain hose 65 - 100 cm Connect the drain hose, without bending it, to a drainage duct or a wall drain located at a height between 65 and 100 cm from the floor; GB The cable should not be bent or compressed. The power supply cable must only be replaced by authorised technicians. Warning! The company shall not be held responsible in the event that these regulations are not respected.
Description of the washing machine Control panel GB TEMPERATURE ON/OFF Button button OPTION buttons with indicator lights START/PAUSE button with indicator light DISPLAY Detergent dispenser drawer WASH CYCLE knob SPIN SPEED DELAYED START Button Button Detergent dispenser drawer: used to dispense detergents and washing additives (see Detergents and laundry). : press to set a delayed DELAYED START button start time for the selected wash cycle. The delay time will be shown on the display.
Display GB B A C The display is useful when programming the machine and provides a great deal of information. The duration of the available programmes and the remaining time of a running cycle appear in section A; if the DELAY START option has been set, the countdown to the start of the selected programme will appear.
Running a wash cycle GB 1. SWITCH THE MACHINE ON. Press the button; the START/PAUSE indicator light will flash slowly in a green colour. 2. LOAD THE LAUNDRY. Open the porthole door. Load the laundry, making sure you do not exceed the maximum load value indicated in the table of programmes on the following page. 3. MEASURE OUT THE DETERGENT. Pull out the detergent dispenser drawer and pour the detergent into the relevant compartments as described in "Detergents and laundry". 4. CLOSE THE DOOR. 5.
Wash cycles and options Wash cycles Table of wash cycles Detergents Description of the wash cycle Max . Max. temp. speed (°C) (rpm) Prewash Wash Bleach GB Max. load (kg) Cycle Fabric Eco duration Normal Time softener Daily 1000 1000 1000 1000 1000 1000 800 800 l - l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l 7 7 7 7 7 7 3 3 3,5 3,5 2 2 Wool: for wool, cashmere, etc. Silk/Curtains: for garments in silk and viscose, lingerie.
Detergents and laundry GB Detergent dispenser drawer Good washing results also depend on the correct dose of detergent: adding too much detergent will not necessarily result in a more efficient wash, and may in fact cause build up on the inside of your appliance and contribute to environmental pollution. Do not use hand washing detergents because these create too much foam. Open the detergent 4 dispenser drawer and pour in the detergent or washing additive, as 3 follows.
Precautions and tips This washing machine was designed and constructed in accordance with international safety regulations. The following information is provided for safety reasons and must therefore be read carefully. Opening the porthole door manually General safety This appliance was designed for domestic use only. The washing machine must only be used by adults, in accordance with the instructions provided in this manual.
Care and maintenance GB Cutting off the water and electricity supplies Turn off the water tap after every wash cycle. This will limit wear on the hydraulic system inside the washing machine and help to prevent leaks. Unplug the washing machine when cleaning it and during all maintenance work. Cleaning the washing machine The outer parts and rubber components of the appliance can be cleaned using a soft cloth soaked in lukewarm soapy water. Do not use solvents or abrasives.
Troubleshooting Your washing machine could fail to work. Before contacting the Technical Assistance Centre (see Assistance), make sure that the problem cannot be not solved easily using the following list. GB Problem: Possible causes / Solutions: The washing machine does not switch on. The appliance is not plugged into the socket fully, or is not making contact. There is no power in the house. The wash cycle does not start. The washing machine door is not closed properly.
Service Before calling for Assistance: Check whether you can solve the problem alone (see Troubleshooting); Restart the programme to check whether the problem has been solved; If this is not the case, contact an authorised Technical Assistance Centre using the telephone number provided on the guarantee certificate. GB Always request the assistance of authorised technicians. Have the following information to hand: the type of problem; the appliance model (Mod.); the serial number (S/N).
Mode demploi LAVE-LINGE Sommaire FR Français FR Installation, 14-15 Déballage et mise à niveau Raccordements eau et électricité Premier cycle de lavage Caractéristiques techniques Description du lave-linge, 16-17 Bandeau de commandes Écran Comment faire un cycle de lavage, 18 Programmes et fonctions, 19 Tableau des programmes Fonctions de lavage IWE 7105 Produits lessiviels et linge, 20 Tiroir à produits lessiviels Triage du linge Programmes spéciaux Système déquilibrage de la charge Précautions e
Installation FR Conserver ce mode demploi pour pouvoir le consulter à tout moment. En cas de vente, de cession ou de déménagement, veiller à ce quil suive toujours le lave-linge pour que son nouveau propriétaire soit informé sur son mode de fonctionnement et puisse profiter des conseils correspondants. Une bonne mise à niveau garantit la stabilité de lappareil et évite quil y ait des vibrations, du bruit et des déplacements en cours de fonctionnement.
Raccordement du tuyau de vidange 65 - 100 cm Raccorder le tuyau dévacuation, sans le plier, à un conduit dévacuation ou à une évacuation murale placés à une distance du sol comprise entre 65 et 100 cm; Nutiliser ni rallonges ni prises multiples. FR Le câble ne doit être ni plié ni trop écrasé. Le câble dalimentation ne doit être remplacé que par des techniciens agréés. Attention! Nous déclinons toute responsabilité en cas de non-respect des normes énumérées ci-dessus.
Description du lave-linge FR Bandeau de commandes Touche Touche TEMPÉRATURE MARCHE/ARRÊT Touches avec voyants FONCTION Touche avec voyant MISE EN MARCHE/PAUSE Écran Tiroir à produits lessiviels Bouton Touche PROGRAMMES ESSORAGE Touche DÉPART DIFFÉRÉ Tiroir à produits lessiviels: pour charger les produits lessiviels et les additifs (voir Produits lessiviels et linge). : appuyer sur cette Touche DÉPART DIFFÉRÉ touche pour sélectionner un départ différé pour le programme choisi.
Écran FR B A C L'écran est utile pour programmer la machine et fournit de multiples renseignements. La section A affiche la durée des différents programmes disponibles et, une fois le cycle lancé, le temps restant jusqu'à la fin du programme ; si un DÉPART DIFFÉRÉ a été sélectionné, le temps restant avant le démarrage du programme sélectionné est affiché.
Comment faire un cycle de lavage FR 1. METTRE L'APPAREIL SOUS TENSION. Appuyer sur la touche ; le voyant de MISE EN MARCHE/PAUSE passe au vert et clignote lentement. 2. CHARGER LE LINGE. Ouvrir la porte hublot. Charger le linge en faisant attention à ne pas dépasser la quantité indiquée dans le tableau des programmes de la page suivante. 3. DOSER LE PRODUIT LESSIVIEL. Sortir le tiroir et placer le produit lessiviel dans les bacs correspondants comme indiqué au paragraphe "Detersifs et linge". 4.
Programmes et fonctions Programmes Tableau des programmes Charge maxi Vitesse Detersivi Temp. (Kg) maxi maxi.
Produits lessiviels et linge FR Tiroir à produits lessiviels Un bon résultat de lavage dépend aussi dun bon dosage de produit lessiviel: un excès de lessive ne lave pas mieux, il incruste lintérieur du lave-linge et pollue lenvironnement. Ne pas utiliser de lessives pour lavage à la main, elles moussent trop. Sortir le tiroir à produits lessiviels et verser la 4 lessive ou ladditif comme suit.
Précautions et conseils Ce lave-linge a été conçu et fabriqué conformément aux normes internationales de sécurité. Ces consignes sont fournies pour des raisons de sécurité, il faut les lire attentivement. Ouverture manuelle de la porte hublot A défaut de pouvoir ouvrir la porte hublot à cause dune panne de courant pour étendre le linge, procéder comme suit : Sécurité générale Cet appareil est conçu pour un usage domestique.
Entretien et soin FR Coupure de larrivée deau et du courant Fermer le robinet de leau après chaque lavage. Cela réduit lusure de linstallation hydraulique du lave-linge et évite tout danger de fuites. Nettoyage de la pompe Le lave-linge est équipé dune pompe autonettoyante qui nexige aucune opération dentretien. Il peut toutefois arriver que de menus objets (pièces de monnaie, boutons) tombent dans la préchambre qui protège la pompe, placée en bas de cette dernière.
Anomalies et remèdes Il peut arriver que le lave-linge ne fonctionne pas bien. Avant dappeler le Service de dépannage (voir Assistance), contrôler sil ne sagit pas par hasard dun problème facile à résoudre à laide de la liste suivante. FR Anomalies: Causes / Solutions possibles: Le lave-linge ne sallume pas. La fiche nest pas branchée dans la prise de courant ou mal branchée. Il y a une panne de courant. Le cycle de lavage ne démarre pas. Le hublot nest pas bien fermé.
Assistance Avant dappeler le service après-vente: Vérifier si on ne peut pas résoudre lanomalie par ses propres moyens (voir Anomalies et Remèdes); Remettre le programme en marche pour contrôler si linconvénient a disparu; Autrement, contacter le Centre dAssistance technique agréé au numéro de téléphone indiqué sur le certificat de garantie. FR Ne jamais sadresser à des techniciens non agréés. Communiquer: le type de panne; le modèle de lappareil (Mod.); son numéro de série (S/N).
دستورالعملهای استفاده ماشین لباس شوئی فهرست مطالب فارسی فارسی فارسی نصب26-27 ، باز کردن بسته بندی و تراز کردن وصل کردن لوله های آب و سیم های برق اولین برنامه شستشو اطالعات فنی معرفی ماشین لباس شوئی28-29 ، صفحه کنترل نمایشگر اجرای یک برنامه شستشو30 ، برنامه های شستشو و گزینه ها31 ، جدول برنامه های شستشو گزینه های شستشو IWE 7105 مواد شوینده و لباس شوئی32 ، کشوی مخزن مواد شوینده آماده کردن لباس ها برنامه های شستشوی ویژه سیستم متعادل سازی بار
نصب فارسی ! این دفترچه راهنما را برای استفاده های آتی در مکانی مطمئن نگهداری کنید .اگر ماشین لباس شوئی را می فروشید ،به دیگری می دهید یا جابجا می کنید حتماً دفترچه راهنما را داخل آن بگذارید ،تا صاحب جدید بتواند از اطالعات آن استفاده کند و با مشخصات و قابلیت های دستگاه آشنا شود. ! این دستورالعملها را با دقت تمام مطالعه کنید :این دفترچه حاوی اطالعات بسیار مهمی درباره نصب و عملکرد ایمن وسیله است. باز کردن بسته بندی و تراز کردن باز کردن بسته بندی .
! از سیم های رابط با چند پریز استفاده نکنید. وصل کردن شلنگ تخلیه 65 - 100 cm شلنگ تخلیه را بدون اینکه آنرا خم یا تا کنید ،به لوله خرطومی فاضالب یا لوله فاضالب دیواری که در ارتفاعی بین 65تا 100 سانتیمتری کف قرار دارد وصل کنید؛ فارسی ! سیم نباید خم شده یا تحت فشار باشد. ! تعویض سیم برق فقط باید توسط تکنسین های مجاز انجام شود. هشدار! شرکت مسئول حوادثی نخواهد بود که در صورت عدم رعایت این مقررات بوجود آمده اند.
معرفی ماشین لباس شوئی صفحه کنترل فارسی دکمه START/PAUSE (شروع/مکث) با چراغ نشانگر دکمه های OPTION (گزینه)با چراغ های دکمه TEMPERATURE (دما) دکمه ( ON/OFFروشن/ خاموش) نمایشگر دکمه DELAYED ( STARTشروع تاخیری) کشوی مخزن مواد شوینده دکمه ( SPIN SPEEDسرعت چرخش) دکمه گردان WASH CYCLE (برنامه شستشو) کشوی مخزن مواد شوینده :برای ریختن مواد شوینده و افزودنی های مخصوص شستشو استفاده می شود (به بخش "مواد شوینده و لباس شوئی" مراجعه کنید).
نمایشگر فارسی B C A نمایشگر در زمانی که ماشین را برنامه ریزی می کنید بسیار مفید واقع می شود و اطالعات زیادی ارائه می کند. مدت زمان برنامه های موجود و زمان باقیمانده برنامه در حال اجرا در بخش Aنمایش داده می شود؛ اگر گزینه ( DELAY STARTشروع تاخیری) یم شده باشد ،شمارش معکوس برای شروع برنامه انتخابی نمایش داده می شود .با فشار دادن دکمه های مربوطه می توانید مقادیر حداکثر "سرعت چرخش" و "دما" را که ماشین در برنامه تعیین شده خواهد داشت مشاهده کنید.
اجرای یک برنامه شستشو فارسی .1دستگاه را روشن کنید .دکمه را فشار دهید؛ چراغ نشانگر ( START/PAUSEشروع/مکث) به آرامی به رنگ سبز چشمک می زند. .2لباس ها را قرار دهید .در مخزن را باز کنید .لباس ها را قرار دهید ،مطمئن شوید که از مقدار حداکثر بار نوشته شده در جدول برنامه ها در صفحه بعد تجاوز نمی کنید. .3ماده شوینده را اندازه گیری کنید .کشوی مخزن ماده شوینده را بیرون بکشید و ماده شوینده را مطابق شرح "مواد شوینده و لباس شوئی" در بخش های مختلف بریزید. .
برنامه های شستشو و گزینه ها جدول برنامه های شستشو فارسی اطالعات درج شده در این جدول صرفاً جنبه راهنمائی دارند. برای کلیه موسسات سنجشگر: )1برنامه شستشو را بر اساس EN 60456آزمایش کنید :برنامه شستشوی 2را با دمای 60درجه سانتیگراد تنظیم کنید. )2برنامه شستشوی طوالنی برای کتان :برنامه شستشوی 2را با دمای 40درجه سانتیگراد تنظیم کنید. )3برنامه شستشوی کوتاه برای کتان :برنامه شستشوی 4را با دمای 40درجه سانتیگراد تنظیم کنید.
مواد شوینده و لباس شوئی فارسی کشوی مخزن مواد شوینده بدست آوردن نتیجه خوب از شستشو به استفاده از میزان صحیح ماده شوینده نیز بستگی دارد :افزودن بیش از اندازه ماده شوینده لزوماً باعث بهتر شدن شستشو نمی شود ،و حتی ممکن است ماده شوینده اضافی در داخل ماشین لباس شوئی شما جمع شده و آلودگی های زیست محیطی ایجاد کند. ! از مواد شوینده مخصوص شستن دست استفاده نکنید چون خیلی کف تولید می کنند. کشوی مخزن مواد شوینده را باز کرده و ماده شوینده یا 4 افزودنی شستشو را به ترتیب زیر بریزید.
نکات و موارد احتیاطی ! این ماشین لباس شوئی بر اساس استانداردهای بین المللی در زمینه ایمنی طراحی و ساخته شده است .اطالعات زیر برای منظور حفظ ایمنی ارائه شده و می بایست با دقت مطالعه شوند. ایمنی کلی باز کردن دستی در اگر به دلیل قطع برق موفق به باز کردن در نشدید ،و می خواهید لباس ها را از داخل ماشین لباس شوئی خارج کنید ،به روش زیر عمل کنید: • دستگاه فقط برای مصرف خانگی طراحی شده است.
نگهداری و مراقبت فارسی قطع کردن لوله های آب و سیم های برق تمیز کردن پمپ • بعد از هر برنامه شستشو شیر آب را ببندید .این کار از فرسوده شدن سیستم هیدرولیک داخل ماشین لباس شوئی و بروز نشتی جلوگیری می کند. ماشین لباس شوئی مجهز به یک پمپ شوینده داخلی است که نیاز به نگهداری ندارد .گاهی اوقات ،چیزهای کوچک (مانند سکه یا دکمه) ممکن است در محفظه ورودی محافظت کننده از پمپ که در بخش زیرین دستگاه قرار دارد بیافتند.
عیب یابی امکان دارد ماشین لباس شوئی از کار بیافتد .قبل از تماس گرفتن با مرکز کمک رسانی فنی ("امداد رسانی" را ببینید) ،از فهرست زیر کمک گرفته و ببینید آیا مشکل براحتی قابل حل است یا خیر. مشکل: دالیل احتمالی /راه حل ها: ماشین لباس شوئی روشن نمی شود. • دوشاخه دستگاه بطور کامل در پریز نرفته است ،یا کنتاکت (تماس) ندارد. • برق قطع است. فارسی برنامه شستشو شروع نمی شود. • • • • • در ماشین لباس شوئی درست بسته نشده است.
سرویس قبل از تماس با بخش کمک رسانی: • ببینید آیا می توانید خودتان مشکل را برطرف کنید (“عیب یابی” را ببینید)؛ • برنامه را از نو شروع کنید تا ببینید آیا مشکل باقی مانده است یا خیر. • اگر چنین نبود ،با استفاده از شماره تلفن های درج شده روی کارت گارانتی دستگاه با مرکز مجاز خدمات فنی تماس بگیرید. فارسی ! همیشه فقط از تکنسین های مجاز کمک بگیرید. لطفاً اطالعات زیر را آماده داشته باشید: • نوع اشکال؛ • مدل وسیله ()Mod؛ • شماره سریال آن (.
تعليمات االستخدام ماكينة غسيل المحتويات AR التركيب38-39 ، AR إفراغ المحتويات وتحديد المستوى وصل إمدادات الكهرباء والماء دورة الغسيل األولى البيانات التقنية عربي وصف ماكينة الغسيل40-41 ، لوحة التحكم شاشة العرض تشغيل دورة غسيل42 ، دورات الغسيل والخيارات43 ، جدول دورات الغسيل خيارات الغسيل IWE مواد التنظيف والغسيل44 ، درج وعاء مواد التنظيف تحضير الغسيل دورات الغسيل الخاصة نظام موازنة الحمل وسائل حذر ونصائح45 ، الوقاية العامة ال
التركيب AR ! يجب االحتفاظ بدليل التعليمات هذا في مكان آمن لمراجعته في المستقبل .إذا تم بيع الجهاز ،إرساله أو نقله ،تأكد من أن دليل التعليمات قد أرفق بالماكينة بحيث يتمكن مالكوها الجدد من التعرف على عملها وخصائصها. ! اقرأ هذه التعليمات بعناية :إنها تحتوي على معلومات هامة فيما يتعلق بالتركيب اآلمن وتشغيل الجهاز. إفراغ المحتويات وتحديد المستوى تحديد مستوى الماكينة بشكل صحيح سيمنحها الثبات ،سيساعد على تحاشي االرتجاجات والضجيج الزائد وسيمنعها من االنحراف أثناء العمل .
! ال تستخدم كبالت اإلطالة أو المقابس المتعددة. وصل خرطوم تصريف الماء 65 - 100 cm قم بتوصيل خرطوم تصريف الماء، من دون ثنيه ،بأنبوب تصريف أو بتصريف جداري على ارتفاع يتراوح بين 65وحتى 100سم عن األرض؛ AR ! على الكبل أال يكون معوجا أو مضغوطا. ! يجب فحص الكبل بانتظام وتبديله من قبل فنّي مؤهل فقط. تحذير! لن تتحمل الشركة أية مسؤولية في حال لم يتم احترام هذه التعليمات.
وصف ماكينة الغسيل لوحة التحكم AR زر ومؤشر بدء/إيقاف مؤقت أزرار مع مصابيح مؤشرة للوظيفة زر درجة الحرارة زر تشغيل/إيقاف تشغيل شاشة عرض زر البدء المؤجل درج وعاء مواد التنظيف زر سرعة العصر درج وعاء مواد التنظيف :يتم استخدامه لتوزيع مواد التنظيف ومضافات الغسيل (انظر "مواد التظيف والغسيل"). زر تشغيل/إيقاف تشغيل :اضغط هذا الزر ضغطة قصيرة لتشغيل الماكينة أو إيقاف تشغيلها .
شاشة العرض AR B C A يتم استخدام شاشة العرض عند برمجة الماكنية وهي تقدم معلومات هامة جدا. مدة البرامج المتوفرة والوقت المبتقي لدورة غسيل مشغلة يظهران على المقطع ;Aإذا كان خيار البدء المؤجل مع ّدا ،سيظهر العد التنازلي لبدء البرنامج المختار .الضغط على الزر المالئم يوفر لك أن تتخيل الحد األقصى من قيم "سرعة العصر" و"درجة الحرارة" التي تبلغها الماكينة خالل إعداد البرنامج.
تشغيل دورة غسيل AR .1قم بتشغيل ماكينة الغسيل .اضغط الزر ببطء باللون األخضر. ؛ سيومض مؤشر بدء/إيقاف مؤقت .2قم بتحميل الغسيل .افتح باب الفتحة أدخل الغسيل ،وتأكد من أنك ال تتعدى الحد األقصى من قيمة الحمل المشار إليها في جدول البرامج في الصفحة التالية. .3قم بقياس مواد التنظيف .اسحب درج مواد التنظيف واسكب مواد التنظيف داخل الحجرات المالئمة كما تم وصفها في "مواد التنظيف والغسيل". .4أغلق الباب. .5اختر دورة الغسيل .
دورات الغسل والخيارات جدول دورات الغسيل AR المعلومات التي يحويها الجدول للداللة فقط. لكافة معاهد االختبارات: )1قم بفحص دورة الغسيل باالذعان للتنظيم :EN 60456اضبط دورة الغسيل 2مع درجة حرارة .60°C )2دورة غسيل طويلة للقطنيات :اضبط دورة الغسيل 2مع درجة حرارة .40°C )3دورة غسيل قصيرة للقطنيات :اضبط دورة الغسيل 4مع درجة حرارة .
مواد التنظيف والغسيل AR درج وعاء مواد التنظيف تعتمد نتائج الغسيل الجيدة أيضا على كمية مواد التنظيف :إن إضافة مواد تنظيف أكثر مما يجب ال يزيد فاعلية الغسيل بالضرورة ،يمكن أن يؤدي إلى انسداد في األجزاء الداخلية من الجهاز لديك وحتى يمكن أن يلوث البيئة. ! ال تستخدم المواد المعدة للغسيل باليد ألنها يمكن أن تطلق رغوة فائضة. افتح درج وعاء مواد التنظيف واسكب مواد التنظيف أو مضافات الغسيل، 4 كما يلي.
وسائل حذر ونصائح ! تم تصميم ماكينة الغسيل وتصنيعه طبقا لمواصفات األمان العالمية .يتم تزويد التحذيرات التالية ألسباب وقائية ويجب قراءتها بعناية. الوقاية العامة فتح باب الفتحة يدويا في حال ليس باالمكان فتح باب الفتحة جراء انقطاع التيار الكهربائي ،وإذا رغبت في إزالة الغسيل ،تصرف على النحو التالي: • تم تصميم هذا الجهاز لالستخدام المنزلي فقط. • يجب استخدام ماكينة الغسيل من قبل البالغين فقط ،بموجب التعليمات المزودة في هذا الدليل.
العناية والصيانة AR قطع إمداد الماء والكهرباء ّ المضخة تنظيف • قم بإقفال حنفية الماء بعد كل دورة غسيل .سيحدد هذا من تآكل النظام الهيدروليكي داخل ماكينة الغسيل ويساعد على منع التسربات. ماكينة الغسيل مزودة بمضخة للتنظيف الذاتي ،حيث ال تحتاج إلى أية عناية في أي وقت .في بعض األحيان ،يمكن للقطع الصغيرة (مثل القطع النقدية أو األزرار) أن تسقط داخل الحجرة األولية التي تحمي المضخة ،والموجودة في جزئها األسفل. • افصل الماكينة عن الكهرباء عند تنظيفها أو أثناء أي عمل صيانة.
استكشاف المشاكل وحلها في العمل فجأة .قبل االتصال بمركز المساعدة التقنية (أنظر "الخدمة") تأكد من أن المشكلة ال يمكن حلها بسهولة باستخدام الجدول التالي. المشكلة: األسباب المحتملة /الحلول: ال يمكن تشغيل ماكينة الغسيل. • الجهاز غير موصل بالمقبس الكهربائي بشكل كامل ،أو أنه ال يحدث تماس. • يوجد انقطاع كهرباء في البيت. دورة الغسيل ال تبدأ بالعمل. • • • • • باب ماكينة الغسيل غير مقفل بشكل صحيح. لم يتم الضغط على زر تشغيل/إيقاف تشغيل.
الخدمة قبل استدعاء المساعدة: • افحص فيما إذا كان بإمكانك حل المشكلة بنفسك (أنظر "استكشاف المشاكل وحلها")؛ • أعد تشغيل البرنامج للفحص فيما إذا تم حل المشكلة؛ • إذا لم يكن األمر كذلك ،اتصل بمركز مساعدة تقني معتمد بواسطة رقم الهاتف AR ! اطلب دائما مساعدة فنّي مؤهل. الرجاء خذ بعين االعتبار المعلومات التالية: • نوع المشكلة؛ • طراز الجهاز ().Mod؛ • الرقم التسلسلي (.
Iíñòðóêöiÿ ç åêñïëóàòàöi¿ ÏÐÀËÜÍÀ ÌÀØÈÍÀ Çì³ñò UCR Óêðà¿íñüêà UCR Âñòàíîâëåííÿ, 50-51 Ðîçïàêóâàííÿ ³ âèð³âíþâàííÿ ϳäêëþ÷åííÿ âîäè é åëåêòðîåíåð㳿 Ïåðøèé öèêë ïðàííÿ Òåõíi÷íi äàíi Îïèñ ïðàëüíî¿ ìàøèíè, 52-53 Ïàíåëü êåðóâàííÿ Äèñïëåé ßê çä³éñíþâàòè öèêë ïðàííÿ, 54 Ïðîãðàìè é îïö³¿, 55 Òàáëèöÿ ïðîãðàì Îïö³¿ ïðàííÿ IWE 7105 Ïðàëüíi çàñîáè òà á³ëèçíà, 56 Êàñåòà ç ïðàëüíèì çàñîáîì ϳäãîòîâêà á³ëèçíè Ñïåöiàëüíi ïðîãðàìè Ñèñòåìà áàëàíñóâàííÿ çàâàíòàæåííÿ Çàõîäè áåçïåêè òà ïîðàäè, 57 Çàãàëüíà áåçïåêà Óòèëi
UCR Âñòàíîâëåííÿ Íåîáõ³äíî çáåð³ãàòè äàíó áðîøóðó, ùîá ìàòè íàãîäó çâåðíóòèñÿ äî íå¿ ó áóäü-ÿêèé ìîìåíò. Ó ðàç ïðîäàæó, ïåðåäà÷³ ³íø³é îñîá³ àáî ïåðå¿çäó ïåðåêîíàéòåñÿ, ùî ³íñòðóêö³ÿ ïåðåáóâຠðàçîì ³ç ïðàëüíîþ ìàøèíîþ é íîâèé âëàñíèê ìîæå îçíàéîìèòèñÿ ç ¿¿ ïðèíöèïàìè ðîáîòè é â³äïîâ³äíèìè çàïîá³æíèé çàõîäàìè. Óâàæíî âèâ÷³òü ³íñòðóêö³þ: â í³é ì³ñòèòüñÿ âàæëèâà ³íôîðìàö³ÿ ïðî âñòàíîâëåííÿ, âèêîðèñòàííÿ òà áåçïåêó. Ðîçïàêóâàííÿ òà âèð³âíþâàííÿ Ðîçïàêóâàííÿ 1. Ðîçïàêóâàííÿ ïðàëüíî¿ ìàøèíè 2.
ϳäêëþ÷åííÿ çëèâíîãî øëàíãà 65 - 100 cm ϳäêëþ÷³òü çëèâíèé øëàíã, íå çãèíàþ÷è éîãî, äî êàíàë³çàö³éíîãî êàíàëó àáî äî âõîäó äî òàêîãî êàíàëó íà ñò³í³, íà â³äñòàí³ â³ä 65 äî 100 ñì â³ä ï³äëîãè; àáî ïîêëàä³òü éîãî íà êðàé âìèâàëüíèêà àáî âàííè, ïîºäíàâøè íàïðàâëÿþ÷ó, ÿêà âõîäèòü äî êîìïëåêòó ïîñòà÷àííÿ, äî êðàíó (äèâ.ìàëþíîê). Íå çàëèøàéòå â³ëüíèé ê³íåöü çëèâíîãî øëàíãà çàíóðåíèì ó âîäó. Êîëè ìàøèíó âæå âñòàíîâëåíî, çàáåçïå÷òå â³ëüíèé äîñòóï äî åëåêòðè÷íî¿ ðîçåòêè.
UCR Îïèñ ïðàëüíî¿ ìàøèíè Ïàíåëü êåðóâàííÿ Êíîïêà ÓÂIÌÊÍÅÍÍß/ ÂÈÌÊÍÅÍÍß Êíîïêà ÒÅÌÏÅÐÀÒÓÐÀ Êíîïêè ç iíäèêàòîðíèìè ëàìïàìè ÎÏÖIß Êíîïêà òà iíäèêàòîðíà ëàìïà ÏÓÑÊ/ÏÀÓÇÀ ÄÈÑÏËÅÉ Êàñåòà äëÿ ïðàëüíèõ çàñîáiâ ÐÓ×ÊÀ ÏÐÎÃÐÀÌ Êàñåòà ç ïðàëüíèì çàñîáîì: äëÿ çàâàíòàæåííÿ ïðàëüíèõ çàñîáiâ òà çàñîáiâ äîãëÿäó (äèâ. Ïðàëüíi çàñîáè òà áiëèçíà). Êíîïêà ÓÂIÌÊÍÅÍÍß/ÂÈÌÊÍÅÍÍß : øâèäêî íàòèñí³òü ³ â³äïóñò³òü êíîïêó äëÿ óâiìêíåííÿ àáî âèìèêàííÿ ìàøèíè.
Äèñïëåé UCR B A C Äèñïëåé º çðó÷íèì äëÿ ïðîãðàìóâàííÿ ìàøèíè; âií íàäຠðiçíîìàíiòíó iíôîðìàöiþ. Ó çîí³ ) â³äîáðàæàºòüñÿ òðèâàë³ñòü ð³çíèõ íàÿâíèõ ïðîãðàì òà, ïðè çàïóùåíîìó öèêë³, ÷àñ, ùî çàëèøèâñÿ äî éîãî çàê³í÷åííÿ; ïðè óâ³ìêíåíîìó ²ÄÑÒÐÎ×ÅÍÎÌÓ ÇÀÏÓÑÊÓ òàì â³äîáðàæàòèìåòüñÿ ÷àñ, ùî çàëèøèâñÿ äî çàïóñêó âèáðàíî¿ ïðîãðàìè. Êð³ì òîãî, ïðè íàòèñêàíí³ â³äïîâ³äíî¿ êíîïêè âèâîäÿòüñÿ ìàêñèìàëüí³ çíà÷åííÿ øâèäêîñò³ öåíòðèôóãè òà òåìïåðàòóðè, ÿê³ ìàøèíà ìîæå âèêîíàòè íà ï³äñòàâ³ çàäàíî¿ ïðîãðàìè.
UCR ßê çä³éñíþâàòè öèêë ïðàííÿ 1. ²ÌÊͲÒÜ ÌÀØÈÍÓ. Íàòèñí³òü êíîïêó ; ³íäèêàòîðíà ëàìïà ÏÓÑÊ/ÏÀÓÇÀ áëèìຠç ïîâiëüíèìè iíòåðâàëàìè çåëåíèì êîëüîðîì. 2. ÇÀÂÀÍÒÀÆÒÅ Á²ËÈÇÍÓ. ³äêðèéòå ëþê. Çàâàíòàæòå á³ëèçíó, çâåðòàþ÷è óâàãó, ùîá íå ïåðåâèùèòè íîðìó çàâàíòàæåííÿ, çàçíà÷åíó â òàáëèö³ ïðîãðàì íà íàñòóïí³é ñòîð³íö³. . 3. ÄÎÄÀÉÒÅ ÍÀËÅÆÍÓ Ê²ËÜʲÑÒÜ ÏÐÀËÜÍÎÃÎ ÇÀÑÎÁÓ. Âèòÿãí³òü êàñåòó ³ äîäàéòå ïðàëüíèé çàñ³á ó â³äïîâ³äí³ âàííî÷êè, ÿê âêàçàíî â ðîçäiëi Ïðàëüíi çàñîáè òà áiëèçíà. 4. ÇÀÊÐÈÉÒÅ ËÞÊ. 5.
Ïðîãðàìè é îïö³¿ Òàáëèöÿ ïðîãðàì Î ïè ñ ïðî ãðàìè Ìàêñ.
UCR Ïðàëüí³ çàñîáè òà á³ëèçíà Êàñåòà ç ïðàëüíèì çàñîáîì Äîáðèé ðåçóëüòàò ïðàííÿ çàëåæèòü òàêîæ âiä ïðàâèëüíîãî äîçóâàííÿ ïðàëüíîãî çàñîáó: ïåðåâèùåííÿ íå äຠåôåêòèâíîãî ïðàííÿ òà ïðèçâîäèòü äî íàëèïàííÿ ïðàëüíîãî çàñîáó íà âíóòð³øí³ äåòàë³ ïðàëüíî¿ ìàøèíè òà çàáðóäíþº äîâê³ëëÿ. Íå âèêîðèñòîâóéòå çàñîáè äëÿ ðó÷íîãî ïðàííÿ, òîìó ùî âîíè óòâîðþþòü íàäòî áàãàòî ï³íè. 4 2 3 Âèòÿãíiòü êàñåòó äëÿ ïðàëüíèõ çàñîáiâ òà äîäàéòå ïðàëüíi çàñîáè àáî çàñîáè ç äîãëÿäó, ÿê âêàçàíî íèæ÷å.
Çàïîá³æí³ çàõîäè òà ïîðàäè Ïðàëüíó ìàøèíó áóëà ñïðîåêòîâàíî ³ âèðîáëåíî ó â³äïîâ³äíîñò³ ç ì³æíàðîäíèìè íîðìàìè áåçïåêè. Öå ïîïåðåäæåííÿ íàäàþòüñÿ çàäëÿ âàøî¿ áåçïåêè, ³ òîìó ¿õ òðåáà óâàæíî ïðî÷èòàòè. Çàãàëüíà áåçïåêà Äàíèé ïðèëàä ñïðîåêòîâàíèé âèêëþ÷íî äëÿ ïîáóòîâîãî âèêîðèñòàííÿ. Ïðàëüíà ìàøèíà ìຠâèêîðèñòîâóâàòèñÿ ò³ëüêè äîðîñëèìè îñîáàìè òà çã³äíî ç ³íñòðóêö³ÿìè, íàâåäåíèìè ó äàí³é áðîøóð³.
UCR Äîãëÿä òà î÷èùåííÿ ³äêëþ÷åííÿ âîäè é åëåêòðè÷íîãî æèâëåííÿ Çàêðèâàéòå âîäîïðîâ³äíèé êðàí ï³ñëÿ êîæíîãî ïðàííÿ. Ó òàêèé ñïîñ³á çìåíøóºòüñÿ çíîñ ã³äðàâë³÷íî¿ ÷àñòèíè ìàøèíè é óñóâàºòüñÿ íåáåçïåêà ïðîò³êàííÿ. ×èùåííÿ íàñîñó Ïðàëüíó ìàøèíó îáëàäíàíî íàñîñîì, ÿêèé çäàòíèé ñàì î÷èùàòèñÿ òà íå âèìàãຠòåõí³÷íîãî îáñëóãîâóâàííÿ. Ìîæå òðàïèòèñÿ òàê, ùî äð³áí³ ðå÷i (ìîíåòè, ´óäçèêè) ïîòðàïëÿòü äî ïîïåðåäíüî¿ êàìåðè, ÿêà çàõèùຠíàñîñ òà ðîçòàøîâàíà â éîãî íèæí³é ÷àñòèí³.
Íåñïðàâíîñò³ òà çàñîáè ¿õ óñóíåííÿ Ìîæå òàê ñòàòèñÿ, ùî ïðàëüíà ìàøèíà íå ïðàöþâàòèìå. Ïåðø í³æ çàòåëåôîíóâàòè äî ñëóæáè Äîïîìîãè (äèâ. Äîïîìîãà), ïåðåâ³ðòå ìîæëèâ³ñòü ëåãêîãî óñóíåííÿ ïðîáëåìè çà äîïîìîãîþ íàñòóïíîãî ñïèñêó. Íåñïðàâíîñòi: Ìîæëèâ³ ïðè÷èíè/гøåííÿ: Ïðàëüíà ìàøèíà íå âìèêàºòüñÿ. Øòåïñåëü íå âñòàâëåíèé ó ðîçåòêó, àáî â³äñóòí³é êîíòàêò. Ó áóäèíêó íåìຠåëåêòðîåíåð㳿. UCR Öèêë ïðàííÿ íå ðîçïî÷èíàºòüñÿ. Ëþê ïîãàíî çàêðèòî. Êíîïêó ÓÂIÌÊÍÅÍÍß/ÂÈÌÊÍÅÍÍß íå áóëî íàòèñíóòî.
UCR Äîïîìîãà 195073716.00 10/2008 - Xerox Business Services Ïåðø í³æ çâåðíóòèñÿ ïî Äîïîìîãó: Ïåðåâ³ðòå, ÷è ìîæíà ñàìîñò³éíî âèð³øèòè ïðîáëåìó (äèâ. Íåñïðàâíîñò³ ³ çàñîáè ¿õ óñóíåííÿ); Ïåðåçàïóñò³òü ïðîãðàìó, ùîá ïåðåâ³ðèòè, ÷è óñóíåíî íåñïðàâí³ñòü; Ó ïðîòèëåæíîìó âèïàäêó, çâåðí³òüñÿ äî àâòîðèçîâàíî¿ ñëóæáè òåõí³÷íî¿ Äîïîìîãè çà òåëåôîííèì íîìåðîì, âêàçàíèì íà ãàðàíò³éíîìó ñåðòèô³êàò³. Çâåðòàéòåñÿ âèêëþ÷íî äî óïîâíîâàæåíèõ ôàõ³âö³â. Òðåáà ïîâ³äîìèòè: òèï íåñïðàâíîñò³; ìîäåëü ìàøèíè (Ìîä.