Istruzioni per l’uso LAVABIANCHERIA Sommario I Italiano,1 PT Português,43 GB English,15 FR Français,57 ES Espanol,29 PL Polski,71 I Installazione, 2-3-4-5 Disimballo e livellamento Collegamenti idraulici ed elettrici Primo ciclo di lavaggio Dati tecnici Istruzioni per l’installatore Manutenzione e cura, 6 Escludere acqua e corrente elettrica Pulire la lavabiancheria Pulire il cassetto dei detersivi Curare oblò e cestello Pulire la pompa Controllare il tubo di alimentazione dell’acqua Precauzioni e
Installazione I ! È importante conservare questo libretto per poterlo consultare in ogni momento. In caso di vendita, di cessione o di trasloco, assicurarsi che resti insieme alla lavabiancheria per informare il nuovo proprietario sul funzionamento e sui relativi avvertimenti. ! Leggere attentamente le istruzioni: ci sono importanti informazioni sull’installazione, sull’uso e sulla sicurezza. Disimballo e livellamento Disimballo 1. Disimballare la lavabiancheria. 2.
Collegamento del tubo di scarico 65 - 100 cm Collegare il tubo di scarico, senza piegarlo, a una conduttura di scarico o a uno scarico a muro posti tra 65 e 100 cm da terra; ! Il cavo non deve subire piegature o compressioni. ! Il cavo di alimentazione deve essere sostituito solo da tecnici autorizzati. Attenzione! L’azienda declina ogni responsabilità qualora queste norme non vengano rispettate.
I Istruzioni per l’installatore Accessori montaggio portina (Fig. 1-2-3-4-5). Applicazione del pannello in legno alla porta e inserimento della macchina nei mobili: Nel caso in cui, dopo il montaggio del pannello in legno, sia necessario spedire la macchina per l’installazione finale, consigliamo di lasciarla nel suo imballo originale.
Uso della maschera di foratura. - Per tracciare le posizioni dei fori sul lato sinistro del pannello, allinerare la maschera di foratura al lato superiore e sinistro del pannello facendo riferimento alle linee tracciate alle estremità. - Per tracciare le posizioni dei fori sul lato destro del pannello, allinerare la maschera di foratura al lato superiore e destro del pannello.
Manutenzione e cura I Escludere acqua e corrente elettrica • Chiudere il rubinetto dell’acqua dopo ogni lavaggio. Si limita così l’usura dell’impianto idraulico della lavabiancheria e si elimina il pericolo di perdite. • Staccare la spina della corrente quando si pulisce la lavabiancheria e durante i lavori di manutenzione. Pulire la lavabiancheria La parte esterna e le parti in gomma possono essere puliti con un panno imbevuto di acqua tiepida e sapone. Non usare solventi o abrasivi.
Precauzioni e consigli ! La lavabiancheria è stata progettata e costruita in conformità alle norme internazionali di sicurezza. Queste avvertenze sono fornite per ragioni di sicurezza e devono essere lette attentamente. Sicurezza generale • Questo apparecchio è stato concepito esclusivamente per un uso di tipo domestico.
Descrizione della lavabiancheria Pannello di controllo I Spia ACCENSIONE/ Tasti FUNZIONE OBLÒ BLOCCATO Spie Tasto ACCENSIONE/ SPEGNIMENTO Cassetto dei detersivi Manopola Manopola CENTRIFUGA PROGRAMMI Tasto START/RESET Manopola TEMPERATURA Cassetto dei detersivi per caricare detersivi e additivi. Spie per seguire lo stato di avanzamento del programma di lavaggio.
Spie Le spie forniscono informazioni importanti. Ecco che cosa dicono: Ritardo impostato: Se è stata attivata la funzione Delay Timer, dopo avere avviato il programma, inizierà a lampeggiare la spia relativa al ritardo selezionato: Fase in corso: Durante il ciclo di lavaggio le spie si accenderanno progressivamente per indicarne lo stato di avanzamento: I Prelavaggio Lavaggio Risciacquo Centrifuga Nota: durante la fase di scarico si illuminerà la spia relativa alla fase Centrifuga.
Avvio e Programmi In breve: avviare un programma 1. Accendere la lavabiancheria premendo il tasto . Tutte le spie si accenderanno per qualche secondo, poi si spengono e la spia ACCENSIONE/OBLÒ BLOCCATO inizierà a lampeggiare. 2. Caricare la biancheria e chiudere l’oblò. 3. Impostare con la manopola PROGRAMMI il programma desiderato. 4. Impostare la temperatura di lavaggio. Prelavaggio Lavaggio Ammorbidente Candeggina Carico max.
Personalizzazioni C Impostare la temperatura I Ruotando la manopola TEMPERATURA si imposta la temperatura di lavaggio (vedi Tabella dei programmi). La temperatura si può ridurre sino al lavaggio a freddo ( ). Impostare la centrifuga Ruotando la manopola CENTRIFUGA si imposta la velocità di centrifuga del programma selezionato.
Detersivi e biancheria I Cassetto dei detersivi Il buon risultato del lavaggio dipende anche dal corretto dosaggio del detersivo: eccedendo non si lava in modo più efficace e si contribuisce a incrostare le parti interne della lavabiancheria e a inquinare l’ambiente. ! Non usare detersivi per il lavaggio a mano, perché formano troppa schiuma. ! Usare detersivi in polvere per capi in cotone bianchi e per il prelavaggio e per lavaggi con temperatura superiore a 60°C.
Anomalie e rimedi Può accadere che la lavabiancheria non funzioni. Prima di telefonare all’Assistenza, controllare che non si tratti di un problema facilmente risolvibile aiutandosi con il seguente elenco. Anomalie: Possibili cause / Soluzione: La lavabiancheria non si accende. • La spina non è inserita nella presa della corrente, o non abbastanza da fare contatto. • In casa non c’è corrente. Il ciclo di lavaggio non inizia. • • • • • L’oblò non è ben chiuso Il tasto non è stato premuto.
Assistenza I Prima di contattare l’Assistenza: • Verificare se l’anomalia può essere risolta da soli (vedi “Anomalie e rimedi”). • Riavviare il programma per controllare se l’inconveniente è stato ovviato; • In caso negativo, contattare il Numero Unico 199.199.199*. ! Non ricorrere mai a tecnici non autorizzati. Comunicare: • il tipo di anomalia; • il modello della macchina (Mod.); • il numero di serie (S/N).
Instructions for use WASHING MACHINE Contents GB English GB Installation, 16-17-18-19 Unpacking and levelling Electric and water connections The first wash cycle Technical details Instructions for the fitter Care and maintenance, 20 Cutting off the water or electricity supply Cleaning your appliance Cleaning the detergent dispenser Caring for your appliance door and drum Cleaning the pump Checking the water inlet hose Precautions and advice, 21 IWME 127 General safety Disposal Saving energy and respec
Installation GB ! This instruction manual should be kept in a safe place for future reference. If the washer dryer is sold, transferred or moved, make sure that the instruction manual remains with the machine so that the new owner is able to familiarise himself/ herself with its operation and features. Levelling the machine correctly will provide it with stability, help to avoid vibrations and excessive noise and prevent it from shifting while it is operating.
Connecting the drain hose 65 - 100 cm Connect the drain hose, without bending it, to a drainage duct or a wall drain located at a height between 65 and 100 cm from the floor; ! Do not use extension cords or multiple sockets. ! The cable should not be bent or compressed. ! The power supply cable must only be replaced by authorised technicians. Warning! The company shall not be held responsible in the event that these regulations are not respected.
GB Instructions for the fitter Door Mounting Accessories (Fig. 1-2-3-4-5). Mounting the wooden panel onto the door and inserting the machine into cabinets: In the case where the machine must be shipped for final installation after the wooden panel has been mounted, we suggest leaving it in its original packaging. The packaging was designed to make it possible to mount the wooden panel onto the machine without removing it completely (see figures below).
Using the Drilling Template. - To trace the positions of the holes on the lefthand side of the panel, align the drilling template to the top left side of the panel using the lines traced on the extremities as a reference. - To trace the positions of the holes on the righthand side of the panel, align the drilling template to the top right side of the panel. - Use an appropriately sized router to mill the holes for the two hinges, the rubber plug and the magnet.
Care and maintenance GB Cutting off the water or electricity supply 2. clean the interior thoroughly; 3. screw the lid back on. • Turn off the water tap after every wash. This will limit the wear of your appliance’s water system and also prevent leaks. • Unplug your appliance when cleaning it and during all maintenance operations. Checking the water inlet hose Cleaning your appliance The exterior and rubber parts of your appliance can be cleaned with a soft cloth soaked in lukewarm soapy water.
Precautions and advice ! The washing machine was designed and built in compliance with the applicable international safety regulations. The following information is provided for your safety and should consequently be read carefully. General safety • This appliance has been designed for non- professional, household use and its functions must not be changed.
Washing machine description GB Control panel FUNCTION ON-OFF/DOOR LOCK Led Buttons Leds ON-OFF Button PROGRAMME Detergent dispenser Knob SPIN SPEED START/RESET Knob Button TEMPERATURE Knob LEDS: to find out which wash cycle phase is under way. If the Delay Timer function has been set, the time left until the programme starts will be indicated.
Leds The LEDS provide important information. This is what they can tell you: Delay set: If the Delay Timer function has been enabled, once you have started the programme, the LED corresponding to the delay set will begin to flash: Cycle phase under way: During the wash cycle, the LEDs gradually illuminate on to indicate the cycle phase under way: GB Prewash Wash Rinse Spin cycle Note: during draining, the LED corresponding to the Spin cycle phase will be turned on.
Starting and Programmes Briefly: starting a programme 1. Switch the washing machine on by pressing button . All the LEDS will light up for a few seconds and the ON-OFF/ DOOR LOCK Led will begin to flash. 2. Load your laundry into the washing machine and shut the appliance door. 3. Set the PROGRAMME knob to the programme required. 4. Set the wash temperature. 5. Set the spin speed. Max. temp. (°C) Max. speed (rpm) Prewash Wash Fabric softener Bleach Max.
Personalisations Setting the temperature GB Turn the TEMPERATURE knob to set the wash temperature (see Programme table). The temperature can be lowered, or even set to a cold wash ( ). Setting the spin speed Turn the SPIN SPEED knob to set the spin speed for the programme selected.
Detergents and laundry Detergent dispenser GB Good washing results also depend on the correct dose of detergent: adding too much detergent won’t necessarily make for a more efficient wash, and may in fact cause build up on the interior of your appliance and even pollute the environment. ! Do not use hand washing detergents because these create too much foam. ! Use powder detergent for white cotton garments, for pre-washing, and for washing at temperatures over 60°C.
Troubleshooting Your washing machine could fail to work. Before calling for Assistance, make sure the problem can’t easily be solved by consulting the following list. GB Problem Possible causes/Solution: The washing machine won’t start. • The appliance is not plugged into the socket, or not enough to make contact. • There has been a power failure. The wash cycle won’t start. • • • • • The appliance door is not shut properly. The button has not been pressed.
Service GB Before calling for Assistance: • Check whether you can solve the problem on your own; • Restart the programme to check whether the problem has been solved; • If this is not the case, contact an authorised Technical Service Centre on the telephone number provided on the guarantee certificate. ! Always request the assistance of authorised servicemen. Notify the operator of: • the type of problem; • the appliance model (Mod.); • the serial number (S/N).
Instrucciones para el uso LAVADORA Sumario ES Espanol ES Instalación, 30-31-32-33 Desembalaje y nivelación Conexiones hidráulicas y eléctricas Primer ciclo de lavado Datos técnicos Instrucciones para el instalador Mantenimiento y cuidados, 34 Excluir el agua y la corriente eléctrica Limpiar la lavadora Limpiar el contenedor de detergentes Cuidar la puerta y el cesto Limpiar la bomba Controlar el tubo de alimentación de agua Precauciones y consejos, 35 IWME 127 Seguridad general Eliminaciones Ahorrar y
Instalación ES ! Es importante conservar este manual para poder consultarlo en cualquier momento. En caso de venta, de cesión o de traslado, verifique que permanezca junto con la lavasecadora para informar al nuevo propietario sobre el funcionamiento y brindar las correspondientes advertencias. Una cuidadosa nivelación brinda estabilidad a la máquina y evita vibraciones, ruidos y desplazamientos durante el funcionamiento.
Conexión del tubo de descarga 65 - 100 cm Conecte el tubo de descarga, sin plegarlo, a una tubería de descarga o a una descarga de pared colocadas a una altura del piso entre 65 y 100 cm; o apóyelo en el borde de un lavamanos o de una bañera, uniendo la guía suministrada con el aparato, al grifo (ver la figura). El extremo libre del tubo de descarga no debe permanecer sumergido en el agua.
ES Instrucciones para el instalador Aplicación del panel de madera en la puerta e introducción de la máquina en los muebles: En el caso en que, después del montaje del panel de madera, sea necesario trasladar la máquina para su instalación final, aconsejamos dejarla en su embalaje original. Debido a ello, el embalaje ha sido realizado en modo tal que permita el montaje del panel de madera en la máquina sin desembalar completamente el producto (ver las figuras siguientes).
Uso de la guía para taladrar. - Para marcar las posiciones de los orificios en la parte izquierda del panel, alinear el patrón de perforación en la parte superior e izquierda de dicho panel, tomando como referencia las líneas trazadas en los extremos. - Para marcar las posiciones de los orificios en la parte derecha del panel, alinear el patrón de perforación en la parte superior y derecha de dicho panel.
Mantenimiento y cuidados ES Excluir agua y corriente eléctrica • Cierre el grifo de agua después de cada lavado. De este modo se limita el desgaste de la instalación hidráulica de la lavadora y se elimina el peligro de pérdidas. • Desenchufe la máquina cuando la deba limpiar y durante los trabajos de mantenimiento. Limpiar la lavadora La parte externa y las partes de goma se pueden limpiar con un paño embebido en agua tibia y jabón. No use solventes ni productos abrasivos.
Precauciones y consejos ! La lavadora fue proyectada y fabricada en conformidad con las normas internacionales de seguridad. Estas advertencias se suministran por razones de seguridad y deben ser leídas atentamente. Seguridad general • Este aparato fue fabricado para uso doméstico.
Descripción de la lavadora Panel de control ES Luz indicadora de ENCENDIDO/PUERTA BLOQUEADA Botones de Luces testigo FUNCIÓN Botón de ENCENDIDO/ APAGADO Mando de Cajón de detergentes PROGRAMAS Mando de CENTRIFUGADO Botón de START/RESET Mando de TEMPERATURA Cajón de detergentes: para cargar detergentes y aditivos. Luces testigo: para seguir el estado de avance del programa de lavado. Si se seleccionó la función Delay Timer, indicarán el tiempo que falta para la puesta en marcha del programa.
Luces testigo Las luces testigo suministran información importante. He aquí lo que nos dicen: Retraso seleccionado: Si fue activada la función Delay Timer, después de haber puesto en marcha el programa, comenzará a centellear la luz testigo correspondiente al retraso fijado: Fase en curso: Durante el ciclo de lavado, las luces testigo se encenderán progresivamente para indicar su estado de avance.
Puesta en marcha y Programas En la práctica: poner en marcha un programa 5. Fije la velocidad de centrifugado. 6. Vierta el detergente y los aditivos. 7. Ponga en marcha el programa pulsando el botón START/ RESET. Para anular, mantenga presionado el botón START/RESET durante 2 segundos como mínimo. 8. Al finalizar el programa, la luz indicadora de ENCENDIDO/PUERTA BLOQUEADA centelleará indicando que la puerta se puede abrir. Extraiga la ropa y deje la puerta semicerrada para permitir que el cesto se seque.
Personalizaciones C Seleccione la temperatura ES Girando el mando de la TEMPERATURA se selecciona la temperatura de lavado (ver la Tabla de programas). La temperatura se puede disminuir hasta el lavado en frío ( ). Seleccionar el centrifugado Girando el mando de CENTRIFUGADO se selecciona la velocidad de centrifugado del programa seleccionado. Las velocidades máximas previstas para los programas son: Programa Velocidad máxima Algodón 1200 r.p.m. Sintéticos 800 r.p.m. Lana 800 r.p.m.
Detergentes y ropa Cajón de detergentes ES El buen resultado del lavado depende también de la correcta dosificación del detergente: si se excede la cantidad, no se lava de manera más eficaz, sino que se contribuye a encostrar las partes internas de la lavadora y a contaminar el ambiente. ! No use detergentes para el lavado a mano porque producen demasiada espuma. ! Utilice detergentes en polvo para prendas de algodón blancas, para el prelavado y para lavados con una temperatura mayor que 60ºC.
Anomalías y soluciones Puede suceder que la lavadora no funcione. Antes de llamar a la Asistencia Técnica, controle que no se trate de un problema de fácil solución ayudándose con la siguiente lista. Anomalías: Posibles causas / Solución: La lavadora no se enciende. • El enchufe no está introducido en la toma de corriente, o no hace contacto. • En la casa no hay corriente. El ciclo de lavado no comienza. • • • • • La puerta no está bien cerrada. El botón no fue pulsado.
Asistencia ES Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica: • Verifique si la anomalía la puede resolver Ud. solo (ver “Anomalías y soluciones”); • Vuelva a poner en marcha el programa para controlar si el inconveniente fue resuelto; • Si no es así, llame al Servicio de Asistencia técnica autorizado, al número de teléfono indicado en el certificado de garantía. ! No recurra nunca a técnicos no autorizados. Comunique: • el tipo de anomalía; • el modelo de la máquina (Mod.); • el número de serie (S/N ).
Instruções para utilização MÁQUINA DE LAVAR ROUPA Sumário PT Português PT Instalação, 44-45-46-47 Desembalar e nivelar Ligações hidráulicas e eléctricas Primeiro ciclo de lavagem Dados técnicos Instruções para o instalador Manutenção e cuidados, 48 Interromper a alimentação de água e de corrente eléctrica Limpar a máquina de lavar roupa Limpar a gaveta dos detergentes Cuidados com a porta de vidro e o tambor Limpar a bomba Verificar o tubo de alimentação de água Precauções e conselhos, 49 IWME 127 Seg
Instalação PT ! É importante guardar este manual para poder consultá-lo a qualquer momento. Se a máquina for vendida, cedida ou transferida, certifique-se que este manual permaneça com a máquina para informar o novo proprietário acerca do seu funcionamento e das respectivas advertências. ! Leia com atenção estas instruções: há importantes informações acerca da instalação, da utilização e da segurança. Desembalar e nivelar Desembalar 1. Tire a máquina de lavar roupa da embalagem. 2.
Ligação do tubo de descarga 65 - 100 cm Ligue o tubo de descarga, sem dobrálo, a um conduto de descarga ou a uma descarga de parede colocados entre 65 e 100 cm do chão; ! Não empregue extensões nem fichas múltiplas. PT ! O cabo não deve ser dobrado nem apertado. ! O cabo de alimentação deve ser substituído somente por técnicos autorizados. Atenção! O fabricante declina toda a responsabilidade se estas regras não forem respeitadas.
PT Instruções para o instalador Acessórios montagem portinhola (Fig. 1-2-3-4-5). Aplicação do painel de madeira à porta e inserimento da máquina nos móveis: Caso após a montagem do painel de madeira for necessário transportar a máquina para a sua instalação final, aconselhamos deixá-la na sua embalagem original. Para esta finalidade a embalagem foi realizada de maneira que permite a montagem do painel de madeira na máquina sem desembalá-la (ver figuras abaixo).
Utilização do molde para os furos. - Para traçar as posições dos furos no lado esquerdo do painel, alinhar o gabarito ao lado superior e esquerdo do painel fazendo referência às linhas traçadas nas extremidades. - Para traçar as posições dos furos no lado direito do painel, alinhar o gabarito ao lado superior e direito do painel. - Com uma broca de dimensões adequadas realizar as quatro sedes que deverão alojar as duas dobradiças, a peça de borracha e o imã.
Manutenção e cuidados PT Interromper a alimentação de água e de corrente eléctrica • Feche a torneira da água depois de cada lavagem. Desta maneira diminuiu-se o desgaste do sistema hidráulico da máquina de lavar roupa e elimina-se o risco de inundação. • Tire a ficha da tomada eléctrica quando for limpar a máquina de lavar roupa e durante os trabalhos de manutenção. Para obter acesso à pré-câmara: 1.
Precauções e conselhos ! Esta máquina de lavar roupa foi projectada e fabricada em conformidade com os regulamentos internacionais de segurança. Estas advertências são fornecidas por razões de segurança e devem ser lidas com atenção. Segurança geral • Este aparelho foi projectado para um uso doméstico.
Descrição da máquina de lavar roupa Painel de comandos PT Teclas das Indicadores luminosos FUNÇÕES Indicador luminoso ON-OFF/PORTA TRANCADA Tecla de LIGA/DESLIGA Selector de Gaveta dos detergentes Selector de CENTRIFUGAÇÃO PROGRAMAS Tecla de START/RESET Selector de TEMPERATURA Gaveta dos detergentes: para carregar detergentes e aditivos. Selector de PROGRAMAS: para escolher os programas. Durante o programa o selector permanece parado.
Indicadores luminosos Os indicadores luminosos fornecem informações importantes.
Início e Programas Como iniciar um programa 1. Para ligar a máquina de lavar roupa, carregue na tecla . Todos os indicadores luminosos acender-se-ão alguns segundos e, em seguida, se apagarão e o indicador luminoso ON-OFF/PORTA TRANCADA ficará intermitente. 2. Coloque dentro a roupa e feche. 3. Seleccione através do selector de PROGRAMAS o programa que desejar. 4. Seleccione a temperatura de lavagem. 5. Seleccione a velocidade de centrifugação. 6. Coloque o detergente e os aditivos. 7.
Personalizações C Seleccione a temperatura PT Gire o selector da TEMPERATURA para seleccionar a temperatura de lavagem (veja a Tabela dos programas). A temperatura pode ser diminuída até à lavagem a frio ( ). Seleccione a centrifugação Gire o selector da CENTRIFUGAÇÃO para seleccionar a velocidade de centrifugação do programa seleccionado.
Detergentes e roupa PT Gaveta dos detergentes O bom resultado da lavagem depende também do uso da dose certa de detergente: com excessos não se lava melhor, e contribui-se quer para a formação de incrostações nas peças internas da máquina de lavar, quer para a poluição do meio ambiente. ! Não use detergentes para lavagem à mão, porque formam espuma demais. ! Usar detergentes em pó para roupas de algodão brancas e para a pré-lavagem e para lavagens com temperatura superior aos 60ºC.
Anomalias e soluções Pode acontecer que a máquina de lavar roupa não funcione. Antes de telefonar para a Assistência Técnica, verifique que não se trata de um problema fácil de resolver com ajuda da seguinte lista: PT Anomalias: Possíveis causas / Solução: A máquina de lavar roupa não liga. • A ficha não está colocada na tomada eléctrica, ou não o suficiente para haver contacto. • Em casa não há corrente. O ciclo de lavagem não inicia. • • • • • A porta da máquina não está bem fechada.
Assistência PT Antes de contactar a Assistência Técnica: • Verifique se consegue resolver a anomalia; • Reinicie o programa para verificar se o inconveniente foi resolvido; • Em caso negativo, contacte a assistência técnica autorizada no número de telefone indicado no certificado de garantia. ! Nunca recorra a técnicos não autorizados. Comunique: • o tipo de anomalia; • o modelo da máquina (Mod.); • o número de série (S/N).
Mode d’emploi LAVE-LINGE Sommaire F Français,1 F Installation, 58-59-60-61 Déballage et mise à niveau Raccordements hydrauliques et électriques Premier cycle de lavage Caractéristiques techniques Instructions pour l’installateur Entretien et soin, 62 Coupure de l’arrivée d’eau et de courant Nettoyage du lave-linge Nettoyage du tiroir à produits lessiviels Entretien du hublot et du tambour Nettoyage de la pompe Contrôle du tuyau d’arrivée de l’eau Précautions et conseils, 63 IWME 127 Sécurité générale
Installation F ! Conserver ce mode d’emploi pour pouvoir le consulter à tout moment. En cas de vente, de cession ou de déménagement, veiller à ce qu’il suive toujours le lave-linge pour que son nouveau propriétaire soit informé sur son mode de fonctionnement et puisse profiter des conseils correspondants. ! Lire attentivement les instructions: elles fournissent des conseils importants sur l’installation, l’utilisation et la sécurité de l’appareil. Déballage et mise à niveau Déballage 1.
Raccordement du tuyau de vidange 65 - 100 cm Raccorder le tuyau d’évacuation, sans le plier, à un conduit d’évacuation ou à une évacuation murale placés à une distance du sol comprise entre 65 et 100 cm; ou bien l’accrocher à un évier ou à une baignoire, dans ce cas, fixer le support en plastique fourni avec l’appareil au robinet (voir figure). L’extrémité libre du tuyau d’évacuation ne doit pas être plongée dans l’eau.
F Instructions pour l’installateur Application du panneau d’habillage en bois sur la porte et montage du machine à laver à l’intérieur des éléments: Au cas où, après le montage du panneau en bois, il faudrait expédier la machine pour son installation finale, nous vous conseillons de la laisser dans son emballage d’origine. L’emballage a été justement réalisé de manière à permettre le montage du panneau en bois sur la machine sans déballer complètement le produit (voir figures ci-dessous).
Utilisation du gabarit de forage. - Pour marquer l’emplacement des trous sur le côté du panneau, alignez le gabarit de perçage avec le côté supérieur gauche du panneau en vous servant des lignes tracées aux extrémités. - Pour marquer l’emplacement des trous sur le côté droit du panneau, alignez le gabarit de perçage avec le côté supérieur droit du panneau. - Réalisez à l’aide d’une fraise appropriée les quatre emplace-ments où devront trouver place les deux charnières, la cheville en caoutchouc et l’aimant.
Entretien et soin F Coupure de l’arrivée d’eau et du courant • Fermer le robinet de l’eau après chaque lavage. Cela réduit l’usure de l’installation hydraulique du lave-linge et évite tout danger de fuites. • Débrancher la fiche de la prise de courant lors de tout nettoyage du lave-linge et pendant tous les travaux d’entretien. Nettoyage du lave-linge Pour nettoyer l’extérieur et les parties en caoutchouc, utiliser un chiffon imbibé d’eau tiède et de savon. N’utiliser ni solvants ni abrasifs.
Précautions et conseils ! Ce lave-linge a été conçu et fabriqué conformément aux normes internationales de sécurité. Ces consignes sont fournies pour des raisons de sécurité, il faut les lire attentivement. Sécurité générale • Cet appareil est conçu pour un usage domestique.
Description du lave-linge Bandeau de commandes F Touches FONCTION Touche Voyant ALLUMAGE/ HUBLOT VERROUILLE Voyants MISE EN MARCHE/ARRET Bouton Tiroir à produits lessiviels PROGRAMMES Bouton Touche ESSORAGE START/RESET Bouton TEMPÉRATURE Tiroir à produits lessiviels: chargement des produits lessiviels et additifs. Voyants: suivi du stade d’avancement du programme de lavage. Si la fonction Départ différé a été sélectionnée, indiquent le temps résiduel avant le démarrage du programme.
Voyants Les voyants fournissent des informations importantes. Voilà ce qu’ils signalent: Retard programmé: Si la fonction Départ différé a été activée et après avoir sélectionné le programme, le voyant correspondant au retard programmé commence à clignoter: Phases en cours: Pendant le cycle de lavage, les voyants s’allument progressivement pour indiquer son stade d’avancement: Prélavage Lavage Rinçage Essorage Remarque: pendant la phase de vidange, le voyant correspondant à la phase Essorage s’allume.
Mise en marche et Programmes En bref: démarrage d’un programme 5. Sélectionnez la vitesse d’essorage. 6. Versez le produit lessiviel et les additifs. 7. Appuyez sur la touche START/RESET pour lancer le programme. Pour annuler, poussez sur la touche START/ RESET pendant 2 secondes au moins. 8. A la fin du programme de lavage, le voyant ALLUMAGE/HUBLOT VERROUILLE clignote pour indiquer que le hublot peut être ouvert. Sortez le linge et laissez le hublot entrouvert pour faire sécher le tambour.
Personnalisations C Sélection de la température F Tournez le bouton TEMPERATURE pour sélectionner la température de lavage (voir Tableau des programmes). Vous pouvez réduire la température jusqu’au lavage à froid ( ). Sélection de l’essorage Tournez le bouton ESSORAGE pour sélectionner la vitesse d’essorage du programme sélectionné.
Produits lessiviels et linge F Tiroir à produits lessiviels Triage du linge Un bon résultat de lavage dépend aussi d’un bon dosage de produit lessiviel: un excès de lessive ne lave pas mieux, il incruste l’intérieur du lave-linge et pollue l’environnement. • Trier correctement le linge d’après: - le type de textile / le symbole sur l’étiquette. - les couleurs: séparer le linge coloré du blanc. • Vider les poches et contrôler les boutons.
Anomalies et remèdes Il peut arriver que le lave-linge ne fonctionne pas bien. Avant de appelez le Service après-vente, contrôlez s’il ne s’agit pas d’un problème facile à résoudre grâce à la liste suivante. F Anomalies: Causes / Solutions possibles: Le lave-linge ne s’allume pas. • La fiche n’est pas branchée dans la prise de courant ou mal branchée. • Il y a une panne de courant. Le cycle de lavage ne démarre pas. • • • • • Le hublot n’est pas bien fermé. La touche n’a pas été actionnée.
Assistance F Avant d’appeler le service après-vente: • Vérifiez si vous ne pouvez pas résoudre vous-même le problème; • Remettez le programme en marche pour contrôler si dysfonctionnement a disparu; • Autrement, appelez le Service après-vente de votre revendeur; ! Ne vous adressez jamais à des techniciens non agréés. Communiquez: • le type de panne; • le modèle de la machine (Référence); • le numéro de série (S/N).
Instrukcja obsługi PRALKA Spis treści PL Polski PL Instalacja, 72-73-74-75 Rozpakowanie i wypoziomowanie Podłączenie do sieci wodnej i elektrycznej Pierwszy cykl prania Dane techniczne Konserwacja, 76 Wyłączenie wody i prądu elektrycznego Czyszczenie pralki Czyszczenie szufladki na środki piorące Czyszczenie drzwiczek i bębna Czyszczenie pompy Kontrola rury doprowadzania wody Zalecenia i środki ostrożności, 77 IWME 127 Ogólne zasady bezpieczeństwa Usuwanie odpadów Oszczędność i ochrona środowiska O
Instalacja PL ! Należy zachować niniejszą książeczkę, aby móc z niej skorzystać w każdej chwili. W przypadku sprzedaży, odstąpienia lub przeniesienia pralki w inne miejsce należy zadbać o przekazanie instrukcji wraz z maszyną, aby nowy właściciel mógł zapoznać się z działaniem urządzenia i z dotyczącymi go ostrzeżeniami. ! Należy uważnie przeczytać instrukcję obsługi: zawiera ona ważne informacje dotyczące instalacji oraz właściwego i bezpiecznego użytkowania pralki.
Podłączenie przewodu odpływowego 65 - 100 cm Podłączyć przewód o d p ł y w o w y, n i e zginając go, do rury ściekowej lub do otworu odpływowego w ścianie, które powinny znajdować się na wysokości od 65 do 100 cm od podłogi; ewentualnie oprzeć go na brzegu zlewu lub wanny, przymocowując do kranu prowadnik, znajdujący się w wyposażeniu (patrz rysunek). Wolny koniec przewodu odpływowego nie powinien być zanurzony w wodzie.
PL Instrukcje kierowane do instalatora Akcesoria do montażu drzwiczek (Rys. 1-2-3-4-5). Zakładanie drewnianego panelu na drzwi i umieszczenie urządzenia w meblu: Jeśli po zamontowaniu panelu drewnianego pojawi się konieczność wysłania urządzenia w miejsce ostatecznej instalacji, zalecamy pozostawienie go w oryginalnym opakowaniu. W tym właśnie celu opakowanie jest wykonane w sposób umożliwiający montaż drewnianego panelu na urządzeniu bez potrzeby całkowitego rozpakowania urządzenia (zob.
Użycie szablonu do wiercenia otworów. - Aby określić położenie otworów po lewej stronie panelu, należy ustawić szablon równo z górnym i lewym bokiem panelu, biorąc za punkt odniesienia linie nakreślone na krańcach. - Aby określić położenie otworów po prawej stronie panelu, należy ustawić szablon równo z górnym i prawym bokiem panelu. - Przy użyciu frezu o odpowiednich wymiarach należy wykonać cztery gniazda, w których umieszczone zostaną dwa zawiasy, kołek gumowy i magnes.
Konserwacja PL Wyłączenie wody i prądu elektrycznego Czyszczenie pompy • Zamknąć kurek dopływu wody po każdym praniu. Zmniejsza się w ten sposób zużycie instalacji hydraulicznej pralki oraz niebezpieczeństwo przecieków. Pralka wyposażona jest w pompę samooczyszczającą, która nie wymaga zabiegów konserwacyjnych. Może się jednak zdarzyć, że małe przedmioty (monety, guziki) wpadną do przedsionka ochronnego pompy, znajdującego się w jej dolnej części.
Zalecenia i środki ostrożności ! Pralka została zaprojektowana i wyprodukowana zgodnie z międzynarodowymi przepisami bezpieczeństwa. Podajemy Wam poniższe zalecenia, mając na względzie Wasze bezpieczeństwo, i powinnieście je uważnie przeczytać. Ogólne zasady bezpieczeństwa • Niniejsze urządzenie zaprojektowane zostało do użytku domowego, a nie zawodowego i nie należy zmieniać jego przeznaczenia ani funkcji.
Opis pralki Panel kontrolny PL Światełko WŁĄCZENIE/ Przyciski FUNKCYJNE ZABLOKOWANE DRZWICZKI Przycisk WŁĄCZENIE/ WYŁĄCZENIE Światełka sygnalizujące Szufladka środków piorących Pokrętło Pokrętło WIROWANIA PROGRAMÓW Przycisk START/RESET Pokrętło TEMPERATURY Szufladka na środki piorące: Służy do wsypania środków piorących i dodatkowych. Przycisk WŁĄCZANIE/WYŁĄCZANIE: służy do włączania i wyłączania pralki. Światełka sygnalizujące: umożliwiają śledzenie stanu zaawansowania programu prania.
Światełka sygnalizujące Światełka sygnalizujące dostarczają ważnych informacji.
Uruchomienie i Programy 5. Nastawić szybkość wirowania. 6. Wsypać środek piorący i środki dodatkowe. 7. Uruchomić program, przyciskając przycisk START/RESET. Aby anulować program, należy trzymać przyciśnięty przycisk START/RESET przez conajmniej 2 sekundy. 8. Po zakończeniu programu świateło sygnalizacyjne WŁĄCZENIE/ZABLOKOWANE DRZWICZKI zacznie migotać, co wskazuje, że można otworzyć drzwiczki. Wyjąć bieliznę i pozostawić drzwiczki pralki uchylone, aby bęben mógł wyschnąć.
Potrzeby indywidualne C Nastawienie temperatury PL Temperaturę prania nastawia się, obracając pokrętło TEMPERATURY (zobacz Tabelę programów). Temperaturę można zredukować, aż do prania w zimnej wodzie ( ). Nastawienie wirowania Obracając pokrętło WIROWANIE, można nastawić szybkość odwirowywania dla wybranego programu.
Środki piorące i bielizna PL Szufladka na środki piorące tworzą one za dużo piany. Aby przeprowadzić samo tylko wybielanie, należy wlać wybielacz do pojemniczka dodatkowego 4, nastawić program Płukanie i uaktywnić opcję Wybielanie. Aby przeprowadzić wybielanie w trakcie prania, należy wlać i wsypać odpowiednie środki piorące i dodatkowe, nastawić pożądany program i uaktywnić opcję Wybielanie. Użycie pojemniczka dodatkowego 4 wyklucza możliwość prania wstępnego.
Anomalie i środki zaradcze Może się zdarzyć, że pralka nie działa. Zanim wezwie się Serwis Techniczny należy sprawdzić, czy problemu tego nie da się łatwo rozwiązać samemu, pomagając sobie poniższym wykazem. PL Nieprawidłowości w działaniu: Możliwe przyczyny/Porady: Pralka się nie włącza. • Wtyczka nie jest włączona do gniazdka, lub jest wsunięta niedostatecznie, tak że nie ma kontaktu. • W domu brak jest prądu. Cykl prania nie zaczyna się. • • • • • Drzwiczki nie są dobrze zamknięte.
Serwis Techniczny 195115486.01 07/2013 - Xerox Fabriano PL Przed zwróceniem się do Serwisu Technicznego: • Sprawdzić, czy problemu nie można rozwiązać samemu; • Ponownie nastawić program i sprawdzić, czy problem został rozwiązany; • W przypadku negatywnym skontaktować się z upoważnionym ośrodkiem Serwisu Technicznego pod numerem podanym na karcie gwarancyjnej. ! Nigdy nie zwracać się do nieupoważnionych techników. Należy podać: • rodzaj defektu; • model urządzenia (Mod.); • numer seryjny (S/N).