Cucina Installazione e uso Cooker Installation and use Cocina Instalación y uso Fogão Instalação e uso K6T52S/I
Cucina con forno multifunzione Istruzioni per l'installazione e l'uso 3 Cooker with electric multifunction oven Instructions for installation and use 14 Cocinas con horno multifunciones Instrucciones para la instalación y el uso 24 Fogão com forno multifunções Instruções para a instalação e o uso 35
Avvertenze Per garantire l’efficienza e la sicurezza di questo elettrodomestico: • rivolgetevi esclusivamente a centri di assistenza tecnica autorizzati • richiedete sempre l’utilizzo di parti di ricambio originali 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 Questo apparecchio dovrà essere destinato solo all’uso per il quale è stato espressamente concepito. Ogni altro uso (ad esempio: riscaldamento di ambienti) è da considerarsi improprio e quindi pericoloso.
Istruzioni per l’installazione Le istruzioni che seguono sono rivolte all’installatore qualificato affinchè compia le operazioni di installazione regolazione e manutenzione tecnica nel modo più corretto e secondo le norme in vigore. Importante: qualsiasi intervento di regolazione, manutenzione etc. deve essere eseguito con la cucina elettricamente disinserita. pio l’apertura di una finestra o una aerazione più efficace aumentando la potenza di spirazione meccanica se essa esiste.
Allaccio con tubo flessibile in acciaio inossidabile a parete continua con attacchi filettati Eliminare il portagomma già presente sull’apparecchio. Il raccordo di entrata del gas all’apparecchio è filettato 1/2 gas maschio cilindrico. Utilizzare esclusivamente tubi conformi alla Norma UNI-CIG 9891 e guarnizioni di tenuta conformi alla UNI-CIG 9264. La messa in opera di tali tubi deve essere effettuata in modo che la loro lunghezza, in condizioni di massima estensione, non sia maggiore di 2000 mm.
• verificare poi che ruotando rapidamente il rubinetto dalla posizione di massimo a quella di minimo, non si abbiano spegnimenti del bruciatore. d) Regolazione aria primaria dei bruciatori del piano: I bruciatori non necessitano di alcuna regolazione dell’aria primaria. Attenzione Al termine dell’operazione sostituire la vecchia etichetta di taratura con quella corrispondente al nuovo gas di utilizzo, reperibile presso i nostri Centri Assistenza Tecnica.
Caratteristiche tecniche Dimensioni utili del forno: Tensioni e frequenza di alimentazione: vedi targhetta caratteristiche larghezza cm. 43.5 profondità cm. 40 Bruciatori: adattabili a tutti i tipi di gas indicati nella terghetta caratteristiche altezza cm. 32 Volume utile del forno: litri 56 Dimensioni utili del cassetto scaldavivande: larghezza cm. 46 profondità cm. 42 altezza cm.
Istruzioni per l’uso La selezione delle varie funzioni presenti nella cucina avviene agendo sui dispositivi ed organi di comando posti sul cruscotto della stessa. pre i Vostri recipienti di cottura (pirofile, pellicole di alluminio, ecc. ecc.) sulla griglia in dotazione con l’apparecchio, appositamente inserita nelle guide del forno.
La luce forno Si accende ruotando la manopola “L” sul simbolo . Illumina il forno e resta accesa quando sia messo in funzione un qualsivoglia elemento elettrico riscaldante del forno. tanze diverse tra loro, purchè le temperature di cottura siano simili. E’ possibile utilizzare fino ad un massimo di 2 ripiani contemporaneamente seguendo le avvertenze riportate nel paragrafo “Cottura contemporanea su più ripiani”.
Consigli pratici per la cottura disponete una leccarda nel 1° ripiano dal basso. Importante: effettuare la cottura al “Gratin” con porta del forno chiusa, ciò per ottenere migliori risultati ed un sensibile risparmio di energia (10% circa). Quando si utilizza tale funzione, si raccomanda di impostare il termostato a 200 °C, perchè questa è la condizione di rendimento ottimale, che si basa sull’irraggiamento ai raggi infrarossi.
Cottura del pesce e della carne Per le carni bianche, i volatili ed il pesce utilizzate temperature da 180 °C a 200 °C. Per le carni rosse che si vuole siano ben cotte all’esterno conservando all’interno il sugo, è bene utilizzare una temperatura iniziale alta (200°C-220°C) per breve tempo, per poi diminuirla successivamente. In generale, più grosso è l’arrosto, più bassa dovrà essere la temperatura e più lungo il tempo di cottura.
Consigli pratici per la cottura # $ # # %& * # & & & & & * * & +& + +& + * & % %& & * * * + 2 * + & % %& & +& % %& & & & & + & % & & % %4 & + & ! + ; x
Manutenzione ordinaria e pulizia della cucina Prima di ogni operazione disinserire elettricamente la cucina.
Important To maintain the EFFICIENCY and SAFETY of this appliance, we recommend: • call only the Service Centers authorized by the manufacturer • always use original Spare Parts 1 This appliance is intended for non-professional use within the home. 2 These instructions are only for those countries whose symbols appear in the booklet and on the serial no. plate of the appliance. 3 This owner’s manual is for a class 1 appliance (insulated) or class 2, subclass 1 appliances (installed between two cabinets.
Installation The following instructions should be read by a qualified technician to ensure that the appliance is installed, regulated and technically serviced correctly in compliance with current regulations. Important: Disconnect the appliance from the electrical supply before performing any maintenance or regulating the appliance. opening windows or increasing mechanical venting (if present). d) Liquified petroleum gas is heavier than the air and, therefore, settles downwards.
attachment. Only use pipes and gaskets complying with current standards. The full length of the pipe must not exceed 2000 mm. Once the connection has been made, ensure that the flexible metal pipe does not touch any moving parts and is not crushed. C and D. 900 mm. 420 mm. 420 mm. Min. Min. Min. 420 mm. Min. Fig. C min. 650 mm. with hood min. 700 mm. without hood 420 mm. 600 mm. Min. Min. min. 650 mm. with hood min. 700 mm.
c) Minimum regulation of the hob burners: • Turn the tap to minimum; • Remove the knob and adjust the regulation screw, which is positioned in or next to the tap pin, until the flame is small but steady. NB.: In the case of liquid gas, the regulation screw must be screwed in all the way. • Check that the flame does not go out when you turn the tap quickly from high to low. d) Regulating the primary air of the burners: the primary air of the burners does not need to be regulated.
Technical Specifications Inner Dimensions of the Oven: Voltage and Frequency of Power Supply: See data plate. Width: 43.5 cm Depth: 40 cm Height: 32 cm Burners: Adaptable for use with all the types of gas indicated on the data plate. Inner Volume of the Oven: 56 Liters Inner Dimensions of the Food Warmer: Width: 46 cm Depth: 42 cm Height: 8.
How To Use Your Appliance The various features of cooker are controlled through the knobs and buttons located on the control panel. It is an extremely versatile appliance that allows you to choose easily and safely between 5 different cooking modes. The various features offered by the oven are selected by means of selector knob “L” and thermostat “M” situated on the control panel.
vegetables, sausages, ribs, lamb chops, chicken in a spicy sauce, quail, pork chops, etc. All “gratin” cooking must be done with the oven door shut. This mode is also ideal for cooking fish steaks, like swordfish, tuna, grouper, stuffed cuttlefish etc. available, you can balance the amount of heat between the top and the bottom of the oven. Select from among the various rack heights based on whether the dish needs more or less heat from the top.
Practical Cooking Advice Important: always use the grill with the oven door shut. This will allow you both to obtain excellent results and to save on energy (approximately 10%). When using this mode, we advise you to set the thermostat to 200°C, as it is the most efficient way to use the grill, which is based on the use of infrared rays. However, this does not mean you cannot use lower temperatures, simply by adjusting the thermostat knob to the desired temperature.
Cooking Pizza Cooking Fish and Meat When cooking white meat, fowl and fish, use temperature settings from 180 °C to 200 °C. For red meat that should be well done on the outside while tender and juicy in the inside, it is a good idea to start with a high temperature setting (200°C-220°C) for a short time, then turn the oven down afterwards. In general, the larger the roast, the lower the temperature setting. Place the meat on the centre of the grid and place the dripping pan beneath it to catch the fat.
Routine Maintenance and Cleaning Before each operation, disconnect the cooker from the electrical supply. To ensure that the appliance lasts a long time, it must be thoroughly cleaned frequently, keeping in mind that: • Do not use steam equipment to clean the appliance.
Advertencias Para garantizar la eficacia y seguridad de este electrodoméstico: • Diríjase exclusivamente al Servicio Técnico Oficial del Fabricante. • Solicite siempre la utilización de recambios originales. 1 Estas instrucciones son válidas sólo para los países de destinación cuyos símbolos figuran en el folleto y en la placa matrícula del aparato. 2 Este aparato ha sido creado para una utilización de tipo no profesional, en una vivienda.
Instrucciones para la instalación Las instrucciones siguientes están destinadas al instalador calificado para que pueda efectuar las operaciones de regulación, y manutención técnica correctamente, conforme las normas en vigor. Importante: Cualquier intervención con fines de regulación, manutención, etc, debe efectuarse con la cocina desenchufada.
conforme a la Norma en vigor. En caso no se pudieran respetar estas condiciones, habrá que recurrir a los tubos metálicos flexibles, conforme a la Norma en vigor. En el caso en que la cocina se instale según las condiciones de la clase 2, subclase 1, es oportuno conectarse a la red de gas solamente a través de un tubo metálico flexible conforme a la norma en vigor. distancia mí de 650 mm.
Nota: cuando use gas natural, el tornillo de ajuste se deberá desenroscar en sentido antihorario. • comprobar que, al girar rápidamente la llave de la posición de máximo a la de mínimo, no se produzcan apagados de la llama. d) Regulación aire primario de los quemadores del plano: Los quemadores no necesitan regulación de aire primario.
Características técnicas Dimensiones útiles del horno: Tensión y frecuencia de alimentación: ver placa características longitud cm. 43.5 profundidad cm. 43.5 Quemadores: altura cm. 31 adaptables a todos los tipos de gas indicados en la placa de características Volúmen útil del horno: litros 56 Dimensiones útiles del compartimiento calienta-platos: longitud cm. 46 profundidad cm. 42 altura cm.
Las diferentes funciones presentes en la cocina La selección de las diferentes funciones que ofrece la cocina se efectúa acccionando los dispositivos y órganos de control situados en el panel de mandos de la misma.
La luz testigo del termostato del horno (O) Indica la fase de calentamiento del mismo, su apagado señala que en el interior del horno se ha alcanzado la temperatura seleccionada con la perilla. A partir de ese momento, el alternativo encendido y apagado de esta luz indica que el termostato está trabajando correctamente para mantener constante la temperatura del horno. das en el párrafo "Cocción simultánea en varios niveles".
Consejos prácticos per la preparación Cuando utilice dicha función coloque la parrilla en el 2° o 3° nivel comenzando desde abajo (ver la tabla de cocción) luego, para recoger la grasa y evitar la formación de humo, coloque la grasera en el 1° nivel, desde abajo. Importante: efectuar la cocción al "Gratin" con la puerta del horno cerrada,para obtener, los mejores resultados y un sensible ahorro de energía (10% aproximadamente).
Cocción del pescado y de la carne Para las carnes blancas, las aves y el pescado utilice temperaturas desde 180 °C hasta 200 °C. Para las carnes rojas, que deben estar bien cocidas en la parte externa, conservando en su interior el jugo, es importante comenzar con una temperatura inicial alta (200°C 220°C) por un breve tiempo, para después disminuirla. Por lo general, cuanto más grande es el trozo de asado, menor deberá ser la temperatura y más largo el tiempo de cocción.
Consejos prácticos para la coccion en el horno = < < & @ < = >& = < < ? = < < ! ! ! ! J
Mantenimiento periodico y limpieza de la cocina Antes de efectuar cualquier operación desenchufar siempre la cocina. Para obtener una larga duración de la cocina es indispensable efectuar a menudo una esmerada limpieza general, teniendo en cuenta que: • Para la limpieza no utilice aparatos a vapor. • las partes esmaltadas y los paneles auto-limpiantes, en caso de tenerlos, deben lavarse con agua tibia, sin usar polvos abrasivos ni sustancias corrosivas que podrían arruinarlas.
Advertências Para garantir a eficiência e a segurança deste electrodoméstico: • dirija-se exclusivamente a centros de assistência técnica autorizados • solicite sempre a utilização de peças originais 1 Este aparelho foi concebido para um uso não profissional no interior de uma morada. 2 Estas instruções valem sòmente para os países cujos símbolos aparecem no folheto e na placa de matrícula do aparelho. 3.
Instruções para instalação As instruções seguintes destinam-se ao instalador qualificado, a fim de que efectue as operações de instalação, regulação e assistência técnica da melhor maneira possível e conforme as normas em vigor. Importante: qualquer intervenção de regulação, manutenção, etc., deve ser efectuada com o fogão desligado.
200 mm do bordo do mesmo plano. b) Os exaustores devem ser instalados conforme os requisitos pedidos no manual de instruções dos próprios e, de todas formas, a uma distância mínima de 650 mm. c) Se o fogão for instalada por baixo de um móvel pênsil, este deverá estar a uma distância mínima do plano de 700 mm. Os móveis adjacentes ao exaustor deverão manter uma distância mínima do plano de 420 mm como na Fig. C e D. HOOD Fig. C 420 mm. Min.
b) Substituição dos bicos dos queimadores do plano: • tirar as grelhas e extrair os queimadores dos seus lugares; • desparafusar os bicos utilizando uma chave a tubo de 7 mm, e substituí-los com aqueles apropriados para o novo tipo de gás (ver tabela 1 “Características dos queimadores e dos bicos”). • colocar no lugar todos os componentes efectuando as operações inversas às descritas acima.
Características tecnicas Dimensóes úteis do forno eléctrico: Tensão e frequéncia da alimentação eléctrica: ver quadro das características largura cm. 43,5 profundidade cm. 43,5 altura cm. 31 Queimadores: adaptáveis a todos os tipos de gás indicados na placa das características Volume útil do forno: litri 56 Dimensóes úteis da gaveta estufa: largura cm. 46 profundidade cm. 42 altura cm. 8,5 .
As diversas funções do fogão e como utilizá-las A seleção das diversas funçóes do fogáo efetua-se atuando sobre os dispositivos e sobre os orgãos de comando situados no painel do aparelho.
sível utilizar até 2 prateleiras contemporaneamente no máximo, a obedecer as advertências apresentadas no parágrafo "Cozedura contemporânea em mais de uma prateleira". Esta função é especialmente indicada para pratos gratinados ou para pratos que necessitarem de cozedura durante bastante tempo, como por exemplo: lasanha, macarrão com molho denso, frango assado com batata etc. ...
Conselhos para cozinhar Ao utilizar esta função, coloque a grelha na 2a ou 3a prateleira a partir de baixo (veja a tabela de cozedura), posteriormente, para a colecta da gordura derretida e para evitar formar fumo, coloque a bandeja pingadeira na 1a prateleira a partir de baixo. Importante: efectue a cozedura "Gratinado" com a porta do forno fechada, desta maneira obterá, além de melhores resultados, uma sensível economia de energia (aproximadamente 10 %).
Cozedura de peixe ou carne Para carnes brancas, aves e peixe utilize temperaturas entre 180 °C e 200 °C. Para a carne ficar bem cozida por fora e conservar o suco por dentro, é melhor começar com uma temperatura alta (200°C ~ 220°C) por pouco tempo, para depois diminuíla sucessivamente. Em geral, quanto maior for o pedaço de carne a ser assado, menor deverá ser a temperatura e mais longo o tempo de cozedura.
Conselhos prácticos para cozinhar ; +% % +% ' $ @ = # J W ! ; +% $ ! ?# ; +% % $ & & & ' ' ' '
Manutenção quotidiana e limpeza do fogão Antes de efetuar qualquer operação, desligar o fogão. Para que o fogão tenha longa vida, é necessário efetuar frequentemente uma limpeza geral, especialmente cuidada, tendo em conta que: • Para a limpeza não utilizar aparelhos a vapor.
Cucina con forno multifunzione 5 programmi 04/10 - 195044867.04 viale Aristide Merloni, 47 60044 Fabriano (AN) Italy tel. +39 0732 6611 www.indesit.