K3G76/U S K3G76S/U S K3T76/U S K3T76S/U S KN3T76SA/U S KN3G76SA/CZ S LT Lietuviu Naudojimo instrukcijos viryklë ir orkaitë Turinys Naudojimo instrukcijos,1 Į SPĖJIMAS! ,2 Prietaiso aprašymas -Valdymo pultas,5 Prietaiso aprašymas -Bendras vaizdas,6 Montavimas, 7 Ájungimas ir naudojimas,11 Rankenëlës naudojimas,12 Atsargumo priemonës ir patarimai,16 Techninë prieţiűra,17 Pagalba,17 LV Latviešu Lietođanas instrukcija PLÎTS UN KRASNS Saturs Lietođanas instrukcija,1 BR Ī DINĀJUMS!,2 Ierîces apraksts - Va
LT ĮSPĖJIMAS! ĮSPĖJIMAS! Naudojamo prietaiso paviršiai ir pasiekiamos dalys įkaista. Niekuomet nevalykite prietaiso gariniais ar slėginiais valikliais. Būkite atsargūs ir neprisilieskite prie įkaitusių prietaiso dalių. Prieš atidarydami gaubtą nuo jo nuvalykite skysčius. Jaunesni nei 8 metų vaikai gali būti prileidžiami prie prietaiso tik prižiūrimi suaugusiųjų. Neuždarykite stiklinio dangčio (jei sumontuotas), kol dujiniai degikliai arba elektrinės kaitlentės neatvėso.
LV BRĪDINĀJUMS! BRĪDINĀJUMS! Ierīce lietošanas laikā stipri sakarst. Nepieskarieties sakarsušajām ierīces daļām. Bērni, kuri ir jaunāki par astoņiem gadiem, drīkst atrasties ierīces tuvumā tikai stingrā pieaugušo uzraudzībā.
EE HOIATUS HOIATUS: sisselülitatud seade ja selle juurdepääsetavad osad muutuvad kasutamise ajal kuumaks. Olge ettevaatlik ja vältige kontakti kütteelementidega. Alla 8-aastased lapsed tuleb hoida seadmest eemal, v.a. juhul, kui nendele on tagatud pidev järelevalve.
GB 7 8 1 5 2 4 7 8 6 3 1 2 4 5 6 3 LT Prietaiso aprađymas Valdymo pultas 1.Elektroninč virimo programa 2.LAIKMAČIO mygtukas 3.VIRIMO LAIKO mygtukas 4.VIRIMO PABAIGOS LAIKO mygtukas 5.PARINKIMO rankenčlč 6.Kaitlentčs dujř degikilř valdymo rankenčlčs 7.TERMOSTATO rankenčlč 8.Indikacinč TERMOSTATO lemputč LV Ierîces apraksts Vispariga informacija 1. ELEKTRONISKAIS GATAVOŠANAS PROGRAMMĒTĀJS 2.TAIMERA poga 3.GATAVOŠANAS LAIKA poga 4.GATAVOŠANAS BEIGU LAIKA poga 5.SELEKTORA slēdzis 6.
14 1 2 7 8 3 4 5 LT Prietaiso aprađymas Bendras vaizdas 1. Dujų degiklis 2. Kaitlentès tinklelis 3. Valdymo pultas 4. KEPSNINÈ 5. SURINKIMO INDAS 6. Reguliuojamoji kojelè (Yra tik tam tikruose modeliuose 7. TIškalų sulaikymo paviršius 8. Slankiųjų grotelių TAKELIAI 9. padètis 5 10. padètis 4 11. padètis 3 12. padètis 2 13. padètis 1 14.Stiklinis gaubtas LV Ierîces apraksts Vispariga informacija 1. Gćzes deglis 2. Plīts virsmas režģisģ 3. Vadības panelis 4. GRILĒŠANA 5. CEPE TAUKU PANNA 6.
Montavimas ! Prieđ naudodami savo naujaji prietaisa, atidţiai perskaitykite šias instrukcijas. Jose pateikiama svarbi informacija, susijusi su saugiu prietaiso montavimu ir naudojimu. ! Prađome iđsaugoti đias instrukcijas ateičiai. Ásitikinkite, kad instrukcijos bus perduodamos su prietaisu, kai jis bus parduodamas, atiduodamas arba perkeliamas á kitŕ vietŕ. ! Prietaisŕ turi montuoti specialistas pagal pateikiamas instrukcijas.
LT 420 mm. 420 mm. Min. 600 mm. Min. Min. min. 650 mm. with hood min. 700 mm. without hood HOOD • Uţ viryklës ar maţesniu nei 200 mm atstumu nuo jos đonř negali bűti uţuolaidř. • Gaubtai turi bűti montuojami remiantis atitinkamose instrukcijose pateikiamais nurodymais. Išlyginimas Jei prietaisŕ reikia iđlyginti, ásukite reguliuojamŕsias kojas á joms skirtas vietas visuose viryklës pagrindo kampuose (žr. pav.). Kojos* álenda á lizdus, esančius po virykle.
! Jei viena ar kelios iđ điř sŕlygř netenkinamos arba viryklë turi bűti montuojama pagal sŕlygas, skirtas 2 klasës 1 poklasio prietaisams (montuojama tarp dviejř spinteliř), reikia naudoti plieninć ţarnŕ (žr. toliau). 3. Visus komponentus keiskite procedūrą kartodami atbuline tvarka. LT Lanksčiř plieniniř vamzdţiř be jungčiř prijungimas prie srieginës jungties Ásitikinkite, kad ţarna ir tarpikliai atitinka galiojančius reikalavimus.
LT Degikliř ir antgaliř specifikacijř lentelë 1 lentelė Degiklis Skersmuo (mm) Greitasis (didelis) (R) Pusiau greitas (vidutinis) (S) Papildomas (mažas) (A) Tripple kronis (TC) Tiekimo slėgis Šiluminė galia kW (p.c.s.
Ájungimas ir naudojimas Rankenëlës naudojimas Degikliř uţdegimas Kiekvienai DEGIKLIO rankenai yra skirtas ţiedas, rodantis jo liepsnos degimo smarkumŕ. Norëdami uţdegti kaitlentës degiklá: 1. Prie degiklio prikiđkite uţdegiklá (liepsnŕ ar ţiebtuvëlá). 2. Paspauskite DEGIKLIO rankenëlć ir pasukite jŕ prieđ laikrodţio rodyklć, kad rodytř didţiausios ugnies padëtá E. 3. Sureguliuokite liepsnos intensyvumŕ iki norimo lygio sukdami DEGIKLIO rankenëlć prieđ laikrodţio rodyklć.
LT Maisto gaminimo režimai ORKAITËS KONVEKCIJOS reţimas Temperatűra: tarp 50 °C ir MAX. Bus ájungtas ir viršutinis, ir apatinis kaitinimo elementai. Taikant áprastŕ maisto gaminimo režimŕ geriausia naudoti tik vienas kepimo groteles. Jei naudosite daugiau nei vienas groteles, karštis nepasiskirstys tolygiai. KEPIMO režimas. Temperatűra: tarp 50 °C ir MAX. Ásijungs galinis kaitinimo elementas ir ventiliatorius, tad karđtis visoje orkaitëje pasiskirstys tolygiai ir vienodai.
kad surinktumëte kepant iđsiskiriančius skysčius. Naudodami SKRUDINIMO reţimŕ groteles padëkite 2 arba 3 padëtyje, o riebalř indŕ – 1, kad surinktumëte kepant iđsiskiriančius skysčius. • Rekomenduojame nustatyti didţiausiŕ kaitinimo lygá. Virđutiná kaitinimo elementŕ reguliuoja termostatas, jis ne visuomet veikia tolygiai. PICOS ORKAITËS REŢIMAS • Naudokite lengvą aliumininę picos skardą. Padëkite jŕ ant groteliř.
LT , o gaminimo pabaigos laikŕ galima ţiűrëti nuspau. dus mygtukŕ GAMINIMO PABAIGOS LAIKAS Kai gaminimo laikas baigsis, pasigirs garsinis signalas. Norëdami já iđjungti, nuspauskite bet kurá mygtukŕ, iđskyrus „+“ arba „-“. Ankstesniř gaminimo programř atđaukimas Vienu metu nuspauskite mygtuką GAMINIMO LAIKAS ir GAMINIMO PABAIGOS LAIKAS .
Orkaitës naudojimo patarimř lentelë Maisto gaminimo režimai Maistas LT Svoris (kg) Grotelių padėtis Pakaitinimo laikas (min.
Atsargumo priemonës ir patarimai LT ! Prietaisas sukurtas ir pagamintas laikantis tarptautiniř saugumo standartř. Đie áspëjimai pateikiami saugumo sumetimais, juos reikia atidţiai perskaityti. Bendroji sauga • Nurodymai galioja tik đalyse, kuriř simboliai paţymëti instrukcijoje ir serijos numerio plokđtelëje. • Prietaisas naudotinas namuose, jis neskirtas pramoninei ar komercinei panaudai. • Prietaiso negalima árengti lauke, net ir dengtose vietose. Labai pavojinga prietaisŕ palikti lietuje ir audroje.
Prieţiűra Prietaiso išjungimas Prieđ atlikdami bet kokius darbus, prietaisŕ atjunkite nuo maitinimo đaltinio. Prietaiso valymas ! Nenaudokite braiţančiř ar ësdinančiř valikliř, pvz., dëmiř đalinimo priemoniř, antikoroziniř produktř, milteliř ar braiţančiř kempiniř: jie gali nepataisomai sugadinti pavirđiř. Stiklinis viryklës gaubtas valomas điltu vandeniu. Nenaudokite braiţomřjř valikliř. Norint palengvinti valymŕ uţ kaitlentës galo, gaubtŕ galima nuimti. Já visiđkai atidarykite ir pakelkite aukđtyn (žr.
Ierîkođana LV ! Pirms sâkat lietot jauno iekârtu, lűdzu, rűpîgi izlasiet đo instrukciju brođűru. Tajâ ir svarîga informâcija par drođu ierîces ierîkođanu un lietođanu. ! Lűdzu, saglabâjiet đo lietođanas instrukciju turpmâkâm atsaucçm. Ja ierîce tiek pârdota, nodota citam lietotâjam vai pârvietota, lűdzu, pievienojiet ierîcei arî đo lietođanas instrukciju. ! Ierîci drîkst ierîkot tikai kvalificçts speciâlists un saskaňâ ar pievienoto instrukciju.
420 mm. 420 mm. Min. 600 mm. Min. Min. min. 650 mm. with hood min. 700 mm. without hood HOOD • Aiz plîts nedrîkst ierîkot ţalűzijas – ţalűzijâm jâbűt vismaz 200 mm attâlumâ no plîts sâniem. • Tvaika nosűcçjs jâierîko saskaňâ ar attiecîgajam izstrâdâjumam pievienoto lietođanas instrukciju. Lîmeňođana Ja ierîci ir nepiecieđams lîmeňot, katrâ plîts pamatnes stűrî tam îpađi paredzçtâs vietâs pieskrűvçjiet regulçjamas kâjas (skatît attçlu). Kâjas* var ieskrűvçt attiecîgajâs ligzdâs zem plîts pamatnes.
LV ! Ja viena vai vairâkas no đîm prasîbâm netiek pildîtas vai ja plîts ir jâierîko atbilstođi apstâkďiem, kas uzskaitîti 2. klases 1. apakđklases ierîcçm (ierîkotâm starp diviem virtuves skapjiem), ir jâizmanto elastîgais tçrauda cauruďvads (skatît turpmâk). Elastîgâ bezđuvju nerűsçjođâ tçrauda cauruďvada savienođana ar vîtňoto stiprinâjumu Pârliecinieties, ka cauruďvads un paplâksnes atbilst spçkâ esođajai valsts likumdođanai.
Degďu un sprauslu specifikâciju tabula 1. tabula Deglis Diametrs (mm) Ātrs (liels) (R) Daļēji ātrs (vidējs) (S) Papildu (mazs) (A) Tripple Cronis (TC) Padeves spiedieni 100 75 Termiskā jauda kW (p.c.s.
Ieslçgđana un lietođana LV Plits virsmas lietošana Deglu iedegšana Katram DEGLA grozamajam sledzim ir pilns aplis, uz kura noradits attieciga degla liesmas stiprums. Lai iedegtu vienu no plits virsmas degliem: 1. pietuviniet deglim liesmu vai gazes škiltavas; 2. nospiediet DEGLA sledzi un pagrieziet to preteji pulkstenraditaja virzienam, lai tas noraditu uz maksimalo liesmas E iestatijumu; 3. regulejiet liesmas intensitati nepieciešamaja limeni, pagriežot DEGLA sledzi preteji pulkstenraditaja virzienam.
maintaining the temperature at a constant level. Cepeškrasns apgaismojums Cepeškrasns apgaismojumu iesledz, pagriežot SELEKTORA sledzi jebkura pozicija, iznemot "0". Cepeškrasns apgaismojums deg visu cepeškrasns lietošanas laiku. Pagriežot sledzi pozicija cepeškrasns apgaismojums tiek ieslegts, neaktivizejot nevienu sildelementu. 8, Ediena gatavošanas režimi KONVEKCIJAS CEPEŠKRASNS režims Temperatura: jebkada temperatura no 50°C lidz maksimalajai temperaturai.
LV ! Nodalîjuma (ja cepeđkrâsns ar to ir aprîkota) iekđçjâs virsmas lietođanas laikâ var sakarst. ! Cepeðkrâsns apakðçjâ nodalîjumâ nedrîkst novietot viegli uzliesmojoðus materiâlus. ! Cepeškrasns apakšeja nodalijuma nedrikst novietot viegli uzliesmojošus materialus. • Lai iestatitu precizu laiku, nospiediet pogu un pec tam spiediet pogas "-" un "+". Lai atri skaititu uz priekšu, nospiediet un turiet nospiestas šis pogas. Visas nepieciešamas izmainas var veikt, atkartojot iepriekš aprakstito proceduru.
Taimera iesta išana Taimeris lauj iestatit laika atskaiti, un pec noteikta laika beigam atskan skanas signals. Lai iestatitu taimeri, rikojieties turpmak noraditaja veida. 1. Nospiediet TAIMERA pogu . Displeja tiek paradits: . 2. Lai iestatitu velamo laiku, spiediet „+” un „-” pogas. 3. Pec pogu atlaišanas taimeris sak laika atskaiti, u displeja tiek paradits pašreizejais laiks. 4. Pec iestatita laika beigam atskan skanas signals.
LV Çdiena gatavođanas ieteikumu tabula Ēdiena gatavošanas režīmi Svars (kg) Plaukta pozīcija Sākotnējās sildīšanas laiks (minūtes) Ieteicamā temperatūra Gatavoša nas laiks (minūtes) 1 1 1 1 3 3 3 3 3 15 15 15 15 15 200 200 200 180 180 65–75 70–75 70–80 15–20 30–35 Konvekcijas cepeškrāsns Pīle Teļa vai liellopa gaļas cepetis Cūkgaļas cepetis Cepumi (smalkmaizītes) Pīrāgi Cepšanas režīms Pīrāgi Augļu kūkas Biskvītkūka ar jogurtu Biskvīta kūka Pildītās pankūkas (uz diviem plauktiem) Mazās kūciņa
Piesardzîbas pasâkumi un ieteikumi ! Đî ierîce ir projektçta un raţota saskaňâ ar starptautiskajiem drođîbas standartiem. Drođîbas apsvçrumu dçď ir sniegti turpmâk minçtie brîdinâjumi, kas uzmanîgi jâizlasa. Vispârîga drođîbas informâcija • Đî instrukcija attiecas tikai uz tâm valstîm, kas ir minçtas rokasgrâmatâ un ierîces tehnisko datu plâksnîtç. • Ierîce ir paredzçta lietođanai iekđtelpâs mâjsaimniecîbas, nevis komerciâlâm vai raţođanas vajadzîbâm.
Tehniskâ apkope un tîrîđana LV Ierîces izslçgđana Pârsegs Pirms tehniskâs apkopes vai tîrîđanas sâkđanas ierîce ir jâatvieno no elektrotîkla. Ja plîts ir aprîkota ar stikla pârsegu, đis pârsegs ir jâtîra ar remdenu űdeni. Nelietojiet abrazîvus tîrîđanas lîdzekďus. Pârsegu var noňemt, lai vietu aiz plîts virsmas bűtu çrtâk tîrît. Atveriet pârsegu lîdz galam un pavelciet to uz augđu (skatît attçlu).
Paigaldamine ! Enne uue seadme kasutama hakkamist lugege kasutusjuhend pőhjalikult läbi. See sisaldab olulist teavet seadme ohutu paigaldamise ja kasutamise kohta. ! Hoidke kasutusjuhend alles. Seadme edasimüümisel, ära andmisel vői ümber paigutamisel veenduge, et seadmega on kaasas ka käesolev kasutusjuhend. ! Seadet vőib paigaldada ainult kvalifitseeritud personal vastavalt käesolevatele juhistele. ! Enne seadme reguleerimist vői hooldamist ühendage see vooluvőrgust lahti.
ET 420 mm. 420 mm. Min. 600 mm. Min. Min. min. 650 mm. with hood min. 700 mm. without hood HOOD • ärge pange kardinaid pliidi taha. Kardinad peavad jääma vähemalt 200 mm kaugusele pliidi külgedest; • őhupuhastite paigaldamisel järgige tootja kasutusjuhendit. ! Kaabel ei tohi olla keerdus ega muljutud. ! Laske kvalifitseeritud elektrikul kaabel regulaarselt üle kontrollida ja vajadusel välja vahetada. Ärge tehke seda ise. ! Nende ohutusnőuete eiramisel ei vőta tootja endale mingit vastutust.
!Kui kas või ühte neist ülaltoodud nõuetest ei ole võimalik täita või kui pliit paigaldatakse vastavalt 2. klassi 1. alamklassi (kahe kapi vahele paigaldatud pliit) olmeseadmete nõuetele, siis kasutage elastseid metalltorusid (vt järgnevat). Õmblusteta elastse terastoru ühendamine keermestatud liitmikuga Kolme rõngaga põleti düüside vahetamine 1. Eemaldage anuma toestused ja tõstke põletid pesadest välja. Põleti koosneb kahest eraldi osast (vt jooniseid). 2. Keerake düüsid lahti 7 mm silmusvõtmega.
Pőletite ja düüside andmete tabel ET Tabel 1 Põleti Läbimõõt (mm) Kiire (suur)(R) Poolkiire (keskmine) (S) Täiendav (väike)(A) Tripple kroon(TC) Rõhk 100 Soojusvõimsus kW (p.c.s.*) Nominaalne Vähendatud 3.00 0.7 Düüs 1/100 (mm) 87 Vool** g/h *** ** 218 214 Maagaas Düüs Vool* 1/100 l/h (mm) 128 286 75 1.90 0.4 30 70 138 136 104 181 51 1.00 0.
Käitamine ja kasutamine Pliidi kasutamine Ahju kasutamine Gaasipőletite süütamine ! Seadme esmakordsel kasutamisel soojendage suletud uksega tühja ahju maksimumtemperatuuril vähemalt pool tundi.Enne ahju välja lülitamist ja ahjuukse avamist tuulutage ruumi.Ahjust vőib eralduda veidi ebameeldivat lőhna, mis tuleneb tootmisprotsessis kasutatud kaitsevahendite pőlemisest. Igal PŐLETINUPUL on täisring, mis näitab vastava pőleti leegi tugevust. Pőleti süütamiseks: 1.
ET Ahju valgusti Valgusti sisselülitamiseks keerake valikunupp ükskőik missugusesse asendisse, v.a. "0".Valgusti pőleb seni, kuni ahi on sisse lülitatud.Keerake nupp asendisse 8 ja valgusti süttib, ilma et ükski elektrielement oleks sisse lülitatud. Küpsetusrežiimid AHJU KONVEKTSIOONIREŽIIM Temperatuur:mis tahes temperatuur vahemikus 50 C kuni maksimaalne vőimalik temperatuur. Ülemised ja alumised kütteelemendid lülituvad sisse.
.Praktilised soovitused toidu valmistamiseks ! Kui kasutate ventilaatori tekitatud sundringluse režiimi, siis ärge pange reste siinidele 1 ja 5.Liiga kőrge vahetu kuumus vőib tundlikke roogi kőrvetada. TOIDU VALMISTAMINE MITMEL TASANDIL KORRAGA • Kasutage siine 2 ja 4. Pange rohkem kuumust vajavad road siinile 2. • Pange tilgapann alumisele ja rest ülemisele siinile. GRILLIMINE GRILLI JA TOPELTGRILLI režiimi kasutamisel pange rest 5. siinile ning tilgapann 1.
ET Viitajaga küpsetamise seadmine küpsetusrežiimi te Esmalt otsustage, missugust soovite kasutada ja seadke sobiv temperatuur. Selleks kasutage ahju nuppe SELECTOR ja THERMOSTAT. Nüüd seadke küpsetusaeg: 1. Vajutage nupule COOKING TIME . 2.Nelja sekundi jooksul pärast nupu alla vajutamist seadke täpne kellaaeg. Selleks vajutage alla nupud+ ja - .Kui soovite seada küpsetusajaks näiteks 30 minutit, siis kuvatakse ekraanile: 3.
Soovitused ahjus küpsetamiseks Küpsetusrež iimid Toit ET Kaal (kg) Resti asend Eelsoojendus aeg (min) Soovituslik temperatuur Valmista misaeg (min) 1 1 1 1 3 3 3 3 3 15 15 15 15 15 200 200 200 180 180 65-75 70-75 70-80 15-20 30-35 Konvektsioo nirežiim Pardiliha Vasika- või veisepraad Seapraad Küpsised (muretainas) Tordid Küpsetusrež iim Tordid Puuviljakoogid Jogurtiga keeks Keeks Täidisega pannkoogid (kahel restil) Väikesed koogid (kahel restil) Juustutäidisega tuuletaskud (kahel restil) Kree
Ettevaatusabinőud ja soovitused ET Selle seadme välja töötamisel ja tootmisel on järgitud rahvusvahelisi ohutusstandardeid. Ohutuse tagamiseks lugege järgnevad ohutusnőuded hoolikalt läbi. Üldohutus • Need juhised kohalduvad ainult riikide suhtes, mille sümbol on kasutusjuhendis ja seadme andmeplaadil. • See seade on mőeldud toidu valmistamiseks kodus ning ei sobi kasutamiseks äriliseks vői tööstuslikuks otstarbeks. • Seadet ei tohi paigaldada välitingimustesse, ka mitte kaetud aladele.
Hooldus Seadme välja lülitamine Kate Kui pliidil on klaaskate, siis puhastage seda leige veega. Ärge kasutage abrasiivseid puhastusvahendeid. Pliidi tagaosa puhastamise lihtsustamiseks vőib katte eemaldada. Avage kate täielikult ja tőmmake seda ülespoole (vt joonist). Enne mis tahes hooldus- vői puhastustööde tegemist ühendage seade vooluvőrgust välja.
05/2012 - 195103767.