Istruzioni per luso PIANO Sommario IT Italiano, 1 ES Espanol, 28 GB English,10 PT Portuges, 37 DE Deutsch, 55 KZT 6104 I F IT/HA FR Français, 19 NL Nederlands, 46 Installazione, 2-3 Posizionamento Collegamento elettrico Descrizione dellapparecchio, 4 Pannello di controllo Avvio e utilizzo, 5-7 Accensione del piano cottura Accensione delle zone di cottura Spegnimento delle zone di cottura Programmazione della durata di una cottura Blocco dei comandi Spegnimento del piano cottura Consigli pratici
È importante conservare questo libretto per poterlo consultare in ogni momento. In caso di vendita, di cessione o di trasloco, assicurarsi che resti insieme allapparecchio per informare il nuovo proprietario sul funzionamento e sui relativi avvertimenti. Leggere attentamente le istruzioni: ci sono importanti informazioni sullinstallazione, sulluso e sulla sicurezza. min. 20 mm CASSETTO min. 40 mm Posizionamento min.
La lunghezza della vite di regolazione dei ganci di fissaggio va impostata prima del loro montaggio, in base allo spessore del piano dappoggio: spessore di 30 mm: vite 17,55 mm; spessore di 40 mm: vite 7,55 mm. Per il fissaggio agire come segue: 1. Con le viti corte senza punta, avvitare le 4 molle di centraggio nei fori posti al centro di ogni lato del piano; 2.
Descrizione dellapparecchio IT Pannello di controllo Il pannello di controllo che qui viene descritto è rappresentato a fini esemplificativi: può non essere una esatta riproduzione del modello acquistato. kW 0 Spia POTENZA ASSORBITA <3,0 kW 3 Spia POTENZA ASSORBITA <1,5 kW kW 0 ECO 1.5 Spia ZONA DI COTTURA PROGRAMMATA Display TIMER DI PROGRAMMAZIONE Indicatore POTENZA 15 0 Tasto TIMER DI PROGRAMMAZIONE 5.
Avvio e utilizzo La colla applicata sulle guarnizioni lascia alcune tracce di grasso sul vetro. Prima di utilizzare lapparecchio, si raccomanda di eliminarle con un prodotto specifico per la manutenzione non abrasivo. Durante le prime ore di funzionamento è possibile avvertire un odore di gomma, che comunque scomparirà presto. Quando il piano cottura viene collegato elettricamente, dopo acuni secondi viene emesso un breve segnale acustico.
IT Consigli pratici per luso dellapparecchio Adoperare recipienti di cottura il cui materiale di fabbricazione sia compatibile con il principio dellinduzione (materiale ferromagnetico). Si raccomanda luso di pentole in: ghisa, acciaio smaltato o inox speciale per induzione. Per sincerarsi della compatibilità di un recipiente è sufficiente fare una prova con una calamita.
Segnale acustico IT Alcune anomalie, quali: un oggetto (pentola, posata, ecc.) posto per oltre 10 secondi sullarea dei comandi, un versamento sullarea dei comandi, una pressione esercitata a lungo su un tasto, possono provocare lemissione di un segnale acustico. Rimuovere la causa del malfunzionamento per interrompere il segnale acustico. In queste situazioni i comandi si bloccano automaticamente: per sbloccarli premere il tasto , le impostazioni vengono mantenute.
Precauzioni e consigli IT Lapparecchio è stato progettato e costruito in conformità alle norme internazionali di sicurezza. Queste avvertenze sono fornite per ragioni di sicurezza e devono essere lette attentamente. Questa apparecchiatura è conforme alle seguenti Direttive Comunitarie: - 73/23/CEE del 19/02/73 (Bassa Tensione) e successive modificazioni - 89/336/CEE del 03/05/89 (Compatibilità Elettromagnetica) e successive modificazioni - 93/68/CEE del 22/07/93 e successive modificazioni.
Manutenzione e cura Escludere la corrente elettrica Telaio in acciaio inox (solo nei modelli con cornice) Prima di ogni operazione isolare lapparecchio dalla rete di alimentazione elettrica. Lacciaio inossidabile può macchiarsi per effetto di unacqua molto calcarea lasciata per un periodo di tempo prolungato a contatto dello stesso oppure a causa di prodotti per la pulizia contenenti fosforo. Si consiglia di sciacquare abbondantemente e asciugare con cura dopo la pulizia del piano.
Operating Instructions HOB Contents GB IT Italiano, 1 ES Espanol, 28 GB English,10 PT Portuges, 37 DE Deutsch, 55 KZT 6104 I F IT/HA FR Français, 19 NL Nederlands, 46 Installation, 11-12 Positioning Electrical connection Description of the appliance, 13 Control panel Start-up and use, 14-16 Switching on the hob Switching on the cooking zones Switching off the cooking zones Programming the cooking time Control panel lock Switching off the hob Practical advice on using the appliance Safety devic
Installation Before operating your new appliance please read this instruction booklet carefully. It contains important information concerning the safe operation, installation and maintenance of the appliance. 5 mm GB Please keep these operating instructions for future reference. Pass them on to possible new owners of the appliance. min. 20 mm COMPARTMENT min. 40 mm Positioning 5 mm Keep all packaging materials out of the reach of children.
GB The thickness of the supporting surface should be taken into account when choosing screws for the fixing hooks: 30 mm thick: 17.55 mm screws 40 mm thick: 7.55 mm screws 400V - 2+N ~ 50 Hz Fix the hob as follows: 1. Use short flat-bottomed screws to fix the 4 alignment springs in the holes provided at the central point of each side of the hob. 2. Place the hob in the cavity, make sure it is in a central position and push down on the whole perimeter until the hob is stuck to the supporting surface.
Description of the appliance Control panel The control panel described in this manual is only a representative example: it may not exactly match the panel on your appliance. kW 0 ABSORBED POWER <3.0 kW indicator light 3 ABSORBED POWER <1.5 kW indicator light kW 0 ECO 1.5 COOKING ZONE PROGRAMMED indicator light PROGRAMME TIMER display POWER indicator 15 0 PROGRAMME TIMER button 5.
Start-up and use GB The glue applied on the gaskets leaves traces of grease on the glass. Before using the appliance, we recommend you remove these with a special nonabrasive cleaning product. During the first few hours of use there may be a smell of rubber which will disappear very quickly. A few seconds after the hob is connected to the electricity supply, a buzzer will sound. The hob may now be switched on.
Practical advice on using the appliance Safety devices Use cookware made from materials that are compatible with the induction principle (ferromagnetic material). We especially recommend pans made from: cast iron, coated steel or special stainless steel adapted for induction. Use a magnet to test the compatibility of the cookware.
GB Buzzer This can also indicate several irregularities: An object (a pan, cutlery, etc.) has been placed on the control panel for more than 10 seconds. Something has been spilt on the control panel. A button has been pressed for too long. All of the above situations may cause the buzzer to sound. Remove the cause of the malfunction to stop the buzzer. The control panel locks automatically in the above situations. To unlock it press the button, the settings will have been maintained.
Precautions and tips This appliance has been designed and manufactured in compliance with international safety standards. The following warnings are provided for safety reasons and must be read carefully. This appliance conforms to the following European Economic Community directives: - 73/23/EEC dated 19/02/73 (Low Voltage) and subsequent amendments; - 89/336/EEC dated 03/05/89 (Electromagnetic Compatibility) and subsequent amendments; - 93/68/EEC dated 22/07/93 and subsequent amendments.
Care and maintenance GB Switching the appliance off Disconnect your appliance from the electricity supply before carrying out any work on it. Cleaning the appliance Do not use abrasive or corrosive detergents (for example, products in spray cans for cleaning barbecues and ovens), stain removers, anti-rust products, powder detergents or sponges with abrasive surfaces: these may scratch the surface beyond repair. Never use steam cleaners or pressure cleaners on the appliance.
Mode demploi TABLE DE CUISSON Sommaire IT Italiano, 1 ES Espanol, 28 GB English,10 PT Portuges, 37 DE Deutsch, 55 KZT 6104 I F IT/HA FR Français, 19 NL Nederlands, 46 Installation, 20-21 Positionnement Raccordement électrique Description de lappareil, 22 Tableau de bord Mise en marche et utilisation, 23-25 Mise sous tension de la table de cuisson Allumage des foyers Extinction des foyers Programmation de la durée de cuisson Verrouillage des commandes Extinction de la table de cuisson Conseils
Conserver ce mode demploi pour pouvoir le consulter à tout moment. En cas de vente, de cession ou de déménagement, veiller à ce quil suive lappareil pour informer le nouveau propriétaire sur son fonctionnement et lui fournir les conseils correspondants. Lire attentivement les instructions : elles contiennent des conseils importants sur linstallation, lutilisation et la sécurité de lappareil. min. 20 mm TIROIR min.
La longueur de la vis de réglage des crochets de fixation doit être réglée avant leur montage selon lépaisseur du plan dappui : épaisseur 30 mm : vis 17,55 mm; épaisseur 40 mm : vis 7,55 mm Pour sa fixation, procéder comme suit : 1. Se servir des vis courtes sans pointe pour visser les 4 ressorts de centrage dans les trous prévus sur chaque côté de la table, en leur milieu; 2.
Description de lappareil FR Tableau de bord Le tableau de bord qui est décrit na quune valeur dexemple : il peut ne pas correspondre au modèle acheté. kW 0 Voyant PUISSANCE ABSORBEE <3,0 kW 3 Voyant PUISSANCE ABSORBEE <1,5kW kW 0 ECO 1.5 Voyant FOYER PROGRAMME Afficheur MINUTEUR PROGRAMMATEUR Indicateur de PUISSANCE 15 0 Touche MINUTEUR PROGRAMMATEUR 5.
Mise en marche et utilisation La colle utilisée pour les joints laisse des traces de graisse sur le verre. Nous conseillons de les éliminer avant dutiliser lappareil à laide dun produit dentretien non abrasif. Une odeur de caoutchouc peut se dégager au cours des premières heures dutilisation, elle disparaîtra très vite. Un bip retentit quelques secondes après la mise sous tension de la table de cuisson. A partir de ce moment-là, lallumage de la table est possible.
FR Conseils dutilisation de lappareil Les sécurités Utiliser des récipients dont le matériau est compatible avec linduction (matériau ferromagnétique). Nous recommandons lutilisation de casseroles en : fonte, acier émaillé ou inox spécial induction. Pour sassurer de la compatibilité dun récipient, effectuer un test avec un aimant.
Signal sonore FR Des anomalies, comme par exemple : un objet (casserole, couvert, ...) placé plus de 10 secondes sur la zone de commande, un débordement sur la zone de commande, une pression prolongée sur une touche, peuvent déclencher un signal acoustique. Eliminer la cause de dysfonctionnement pour stopper le signal sonore. Dans ces conditions, les commandes se verrouillent automatiquement : pour les déverrouiller, appuyer sur la touche , les sélections seront maintenues.
Précautions et conseils FR Cet appareil a été conçu et fabriqué conformément aux normes internationales de sécurité. Ces conseils sont fournis pour des raisons de sécurité et doivent être lus attentivement. Cet appareil est conforme aux Directives Communautaires suivantes : - 73/23/CEE du 19/02/73 (Basse Tension) et modifications successives - 89/336/CEE du 03/05/89 (Compatibilité électromagnétique) et modifications successives - 93/68/CEE du 22/07/93 et modifications successives.
Nettoyage et entretien Mise hors tension Avant toute opération de nettoyage ou dentretien couper lalimentation électrique de lappareil. Nettoyage de lappareil Ne jamais utiliser de détergents abrasifs ou corrosifs, tels que des bombes aérosols pour grilloirs et fours, des détacheurs et dérouilleurs, des poudres à récurer ou des éponges à surface abrasive : ils risquent de rayer irrémédiablement la surface. Ne jamais nettoyer lappareil avec des nettoyeurs vapeur ou haute pression.
Manual de instrucciones ENCIMERA Sumario ES IT Italiano, 1 ES Espanol, 28 GB English,10 PT Portuges, 37 DE Deutsch, 55 KZT 6104 I F IT/HA FR Français, 19 NL Nederlands, 46 Instalación, 29-30 Colocación Conexión eléctrica Descripción del aparato, 31 Panel de control Puesta en funcionamiento y uso, 32-34 Encendido de la encimera Encendido de las zonas de cocción Apagado de las zonas de cocción Programación de la duración de una cocción Bloqueo de los mandos Apagado de la encimera Consejos práctic
Instalación Lea atentamente las instrucciones: contienen importante información sobre la instalación, el uso y la seguridad. ES 5 mm Es importante conservar este manual para poder consultarlo en todo momento. En el caso de venta, de cesión o de mudanza, verifique que permanezca junto al aparato para informar al nuevo propietario sobre su funcionamiento y sobre las advertencias correspondientes. min. 20 mm CAJÓN min.
ES La longitud del tornillo de regulación de los ganchos de fijación se debe determinar antes de su montaje en base al espesor de la superficie de apoyo: espesor de 30 mm: tornillo de 17,55 mm; espesor de 40 mm: tornillo de 7,55 mm; Para realizar la fijación, el procedimiento es el siguiente: 1. Con los tornillos cortos sin punta, enrosque los 4 muelles de centrado en los orificios ubicados en el centro de cada costado de la encimera; 2.
Descripción del aparato Panel de control El panel de control se describe a continuación a modo de ejemplo: puede no ser una exacta reproducción del modelo adquirido. kW 0 Piloto POTENCIA ABSORBIDA <3,0kW 3 Piloto POTENCIA ABSORBIDA <1,5kW kW 0 ECO 1.5 Piloto ZONA DE COCCIÓN PROGRAMADA Display TEMPORIZADOR DE PROGRAMACIÓN Indicador de POTENCIA 15 0 Botón TEMPORIZADOR DE PROGRAMACIÓN 5.
Puesta en funcionamiento y uso ES La cola aplicada sobre las juntas deja algunas trazas de grasa en el vidrio. Antes de utilizar el aparato, se recomienda eliminarlas con un producto específico para el mantenimiento, no abrasivo. Durante las primeras horas de funcionamiento, es posible advertir un olor a goma que pronto desaparecerá. Cuando la encimera se conecta a la red de alimentación eléctrica, después de algunos segundos se emite una breve señal sonora.
Consejos prácticos para el uso del aparato Dispositivos de seguridad Utilice recipientes para la cocción cuyo material de fabricación sea compatible con el principio de inducción (material ferromagnético). Se recomienda el uso de ollas de: hierro fundido, acero esmaltado o inoxidable especial para inducción. Para asegurarse de la compatibilidad de un recipiente, es suficiente realizar una prueba con un imán.
ES Señal sonora Algunas anomalías, como: un objeto (olla, cubierto, etc.) dejado sobre el área de mandos durante más de 10 segundos un derrame sobre el área de mandos, la presión sobre un botón ejercida por demasiado tiempo, pueden provocar la emisión de una señal sonora. Para interrumpirla, elimine la causa del mal funcionamiento. En estas situaciones, los mandos se bloquean automáticamente: para desbloquearlos, presione el botón , las selecciones anteriores se mantendrán inalteradas.
Precauciones y consejos El aparato ha sido proyectado y fabricado en conformidad con las normas internacionales sobre seguridad. Estas advertencias se suministran por razones de seguridad y deben ser leídas atentamente. Este aparato es conforme con las siguientes Normas Comunitarias: - 73/23/CEE del 19/02/73 (Baja Tensión) y sucesivas modificaciones - 89/336/CEE del 03/05/89 (Compatibilidad Electromagnética) y sucesivas modificaciones - 93/68/CEE del 22/07/93 y sucesivas modificaciones.
Mantenimiento y cuidados ES Interrumpir la corriente eléctrica Antes de realizar cualquier operación, desconecte el aparato de la red de alimentación eléctrica. Limpiar el aparato Evite el uso de detergentes abrasivos o corrosivos, como aerosoles para barbacoas y hornos, quitamanchas y productos anticorrosivos, jabones en polvo y esponjas con superficie abrasiva, ya que pueden rayar irremediablemente la superficie. No utilice nunca limpiadores a vapor o de alta presión para la limpieza del aparato.
Instruções para a utilização PLANO Índice IT Italiano, 1 ES Espanol, 28 GB English,10 PT FR Français, 19 NL Portuges, 37 Nederlands, 46 DE Deutsch, 55 KZT 6104 I F IT/HA Instalação, 38-39 Posicionamento Ligação eléctrica Descrição do aparelho, 40 Painel de comandos Início e utilização, 41-43 Acender o plano de cozedura Acender as zonas de cozedura Desligar as zonas de cozedura Programar a duração de uma cozedura Bloqueio dos comandos Desligar o plano de cozedura Conselhos práticos para utiliza
É importante guardar este folheto para poder consultálo a qualquer momento. No caso de venda, cessão ou mudança, assegure-se que o mesmo permanece com o aparelho para informar o novo proprietário sobre o funcionamento e sobre as respectivas advertências. Leia com atenção as instruções: há informações importantes sobre a instalação, a utilização e a segurança. min. 20 mm GAVETA min. 40 mm Posicionamento A instalação deve ser realizada segundo estas instruções e por pessoal profissional qualificado.
O comprimento do parafuso de regulação dos ganchos de fixação deve ser configurado antes da sua montagem, conforme a espessura do plano de apoio: 30 mm. de espessura: parafuso 17,55 mm; 40 mm de espessura: parafuso 7,55 mm. Para a fixação proceder da seguinte maneira: 1. Com os parafusos sem ponta, parafusar as 4 molas de centragem nos furos colocados no centro de cada lado do plano; 2.
Descrição do aparelho PT Painel de comandos O painel de comandos descrito a seguir está representado para fins explicativos: pode não ser uma exacta reprodução do modelo comprado. kW 0 Indicador luminoso de POTÊNCIA ABSORVIDA <3,0 kW 3 Indicador luminoso de POTÊNCIA ABSORVIDA <1,5 kW kW 0 ECO 1.5 Indicador luminoso ZONA DE COZEDURA PROGRAMADA Display TIMER DE PROGRAMAÇÃO Indicador POTÊNCIA 15 0 Botão TIMER DE PROGRAMAÇÃO 5.
Início e utilização A cola aplicada nas guarnições deixa alguns traços de graxa no vidro. Antes de utilizar o aparelho, é recomendável eliminá-la com um produto não abrasivo específico para a manutenção. Durante as primeiras horas de funcionamento, pode ser que note odor de borracha, que em todo o caso logo desaparecerá. Quando o plano de cozedura for ligado electricamente, toca um breve sinal acústico depois de alguns segundos. Somente neste ponto será possível ligar o plano de cozedura.
PT Conselhos práticos para utilizar esta aparelhagem Utilize um recipiente cujo material de fabricação seja compatível com o princípio da indução (material ferromagnético). É recomendado o emprego de panelas de: ferro gusa, aço esmaltado ou inoxidável especial para indução. Para certificar-se da compatibilidade de um recipiente é suficiente fazer um teste com um íman. Dispositivos de segurança Detecção de recipientes Cada uma das zonas de cozedura é equipada com um dispositivo de detecção de panela.
Sinal acústico PT Algumas anomalias, nomeadamente: um objecto (panela, talher etc.) foi deixado mais de 10 segundos na área de comandos; um derramamento na área dos comandos, uma pressão exercida por muito tempo em um botão, podem provocar uma sinalização acústica. Resolva a causa do mau funcionamento para o sinal sonoro deixar de tocar. Nestas situações os comandos bloqueiam-se automaticamente: para desbloqueá-los carregue na tecla , as programações serão mantidas.
Precauções e conselhos PT Este aparelho foi projectado e fabricado em conformidade com as normas internacionais de segurança. Estas advertências são fornecidas por razões de segurança e devem ser lidas com atenção. Este aparelho é em conformidade com as seguintes Directivas da Comunidade Europeia: - 73/23/CEE de 19/02/73 (Baixa Tensão) e posteriores modificações - 89/336/CEE de 03/05/89 (Compatibilidade Electromagnética) e posteriores modificações - 93/68/CEE de 22/07/93 e posteriores modificações.
Manutenção e cuidados Desligar a corrente eléctrica Antes de realizar qualquer operação, desligue o aparelho da alimentação eléctrica. Limpeza do aparelho Evite o emprego de detergentes abrasivos ou corrosivos, tais como sprays para churrasqueiras e fornos, tira-manchas e produtos contra ferrugem, detergentes em pó e esponjas com superfície abrasiva. podem arranhar irremediavelmente a superfície. Nunca utilize equipamento de limpeza a vapor ou de alta pressão para limpar a aparelhagem.
Gebruiksaanwijzingen KOOKPLAAT Inhoud NL IT Italiano, 1 ES Espanol, 28 GB English,10 PT Portuges, 37 DE Deutsch, 55 KZT 6104 I F IT/HA FR Français, 19 NL Nederlands, 46 Installatie, 47-48 Plaatsing Elektrische aansluiting Beschrijving van het apparaat, 49 Bedieningspaneel Starten en gebruik, 50-52 Inschakelen kookplaat Inschakelen kookgedeeltes Uitschakelen kookgedeeltes Programmering kooktijd Blokkering van het bedieningspaneel Uitschakelen kookplaat Praktische tips voor het gebruik van het
Installatie Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door: er staat belangrijke informatie in over installatie, gebruik en veiligheid. NL min. 20 mm 5 mm Bewaar dit boekje zorgvuldig voor eventuele raadpleging in de toekomst. Wanneer u het product weggeeft, verkoopt, of wanneer u verhuist, dient u dit boekje bij het apparaat te bewaren zodat alle nodige informatie voorhanden blijft. LADE min. 40 mm Plaatsing min.
NL De lengte van de regelschroef van de bevestigingshaken moet op basis van de dikte van het keukenblad worden ingesteld voordat de haken worden gemonteerd: als de dikte 30 mm is: schroef 17,55 mm; als de dikte 40 mm is: schroef 7,55 mm. Voor het bevestigen moet u als volgt te werk gaan: 1. Schroef met korte, puntloze schroeven de 4 centreringsklemmen in de openingen in het midden van elke zijde van het blad vast; 2.
Beschrijving van het apparaat Bedieningspaneel Het bedieningspaneel dat hier wordt beschreven en afgebeeld geldt alleen als voorbeeld: het is mogelijk dat het niet precies overeenkomt met het door u aangeschafte model. kW 0 Controlelampje ABSORPTIEVERMOGEN <3,0kW 3 Controlelampje ABSORPTIEVERMOGEN <1,5kW kW 0 ECO 1.5 Controlelampje GEPROGRAMMEERD KOOKGEDEELTE Display PROGRAMMERINGSTIMER Aanwijzer STROOMSTERKTE 15 0 Toets PROGRAMMERINGSTIMER 5.
Starten en gebruik NL De lijm die gebruikt is voor de afdichtingen laat wat vetvlekjes achter op het glas. Voordat u het apparaat gebruikt raden wij u aan de vlekken te verwijderen met een speciaal niet-schurend schoonmaakmiddel. Gedurende de eerste paar uur dat u het apparaat gebruikt kan het zijn dat u een rubbergeur ruikt. Deze zal echter snel wegtrekken. Als de kookplaat elektrisch wordt aangesloten hoort u na enkele seconden een kort geluidssignaal afgaan.
Praktische tips voor het gebruik van het apparaat Gebruik pannen die gemaakt zijn van materiaal dat geschikt is voor inductie (ferromagnetisch materiaal). Wij raden het gebruik aan van pannen van: gietijzer, geëmailleerd staal of speciaal inductie roestvrij staal. U kunt zelf testen of een pan geschikt is door hem uit te proberen met een magneet.
NL Geluidssignaal Enkele storingen, zoals: een voorwerp (pan, bestek, enz.) dat meer dan 10 seconden op het bedieningspaneel ligt, gemors op het bedieningspaneel, een lange druk op een toets, kunnen een geluidssignaal veroorzaken. Verwijder de oorzaak van de storing en het geluidssignaal houdt op. In deze gevallen zal het bedieningspaneel automatisch worden geblokkeerd: om het weer in te schakelen moet u op de toets drukken. De instellingen worden behouden.
Voorzorgsmaatregelen en advies Dit apparaat is ontworpen en vervaardigd volgens de geldende internationale veiligheidsvoorschriften. Deze aanwijzingen zijn geschreven voor uw veiligheid en u dient ze derhalve goed door te nemen. Deze apparatuur voldoet aan de volgende EU voorschriften: - 73/23/EEG van 19/02/73 (Laagspanning) en daaropvolgende wijzigingen - 89/336/EEG van 03/05/89 (Elektromagnetische Compatibiliteit) en daaropvolgende wijzigingen - 93/68/EEG van 22/07/93 en daaropvolgende wijzigingen.
Onderhoud en verzorging NL De elektrische stroom afsluiten Sluit altijd eerst de stroom af voordat u tot enige handeling overgaat. Schoonmaken van het apparaat Vermijd het gebruik van schuurmiddelen of bijtende middelen, zoals sprays voor barbecues en ovens, vlekkenmiddelen, roestverwijderende producten, schoonmaakmiddelen in poedervorm of schuursponzen: deze kunnen het oppervlak onherstelbaar krassen.
Bedienungsanleitung KOCHFELD Inhaltsverzeichnis IT Italiano, 1 ES Espanol, 28 GB English,10 PT Portuges, 37 DE Deutsch, 55 KZT 6104 I F IT/HA FR Français, 19 NL Nederlands, 46 Installation, 56-57 Aufstellung Elektroanschluss Beschreibung des Gerätes, 58 Bedienfeld Inbetriebsetzung und Gebrauch, 59-61 Einschalten des Kochfeldes Einschalten der Kochzonen Ausschalten der Kochzonen Programmierung der Garzeit Sperre der Schaltelemente Ausschalten des Kochfeldes Praktische Ratschläge zum Einsatz des Ge
Lesen Sie bitte die nachfolgenden Hinweise aufmerksam durch. Sie liefern wichtige Informationen hinsichtlich der Installation, des Gebrauchs und der Sicherheit.
Die Länge der Regelschrauben der Befestigungsklammern wird vor Montage derselben eingestellt, und zwar je nach der Stärke der Auflagefläche: 30 mm: Schraube 17,55 mm; 40 mm: Schraube 7,55 mm. Trennen Sie die Drähte und schließen Sie sie gemäß nachfolgender Tabelle und Zeichnungen an: Netzspannung und -frequenz Verfahren Sie zur Befestigung wie folgt: 1.
Beschreibung des Gerätes DE Bedienfeld Das hier beschriebene Bedienfeld dient nur als Beispiel, es handelt sich nicht unbedingt um eine genaue Widergabe des von Ihnen erworbenen Modells. kW 0 Kontrollleuchte LEISTUNGSAUFNAHME <3,0 kW 3 Kontrollleuchte LEISTUNGSAUFNAHME <1,5 kW kW 0 ECO 1.5 Kontrollleuchte PROGRAMMIERTE KOCHZONE Display PROGRAMMIERUNGSTIMER LEISTUNGSANZEIGE 15 0 Taste PROGRAMMIERUNGSTIMER 5.
Inbetriebsetzung und Gebrauch Der auf die Dichtungen aufgetragene Leim könnte Fettspuren auf dem Glas hinterlassen. Wir empfehlen Ihnen, diese vor Einsatz des Gerätes mit einem herkömmlichen Reinigungsmittel (eine nicht scheuernde Poliercreme) zu entfernen. Während der ersten Betriebsstunden könnte ein Geruch verbrannten Gummis zu vernehmen sein. Dies wird sich nach kurzer Zeit geben. Wird das Kochfeld an das Stromnetz angeschlossen, ertönt nach einigen Sekunden ein kurzes akustisches Signal.
DE Praktische Ratschläge zum Einsatz des Gerätes Sicherheitsvorrichtungen Verwenden Sie Kochgeschirr, dessen Herstellungsmaterial (magnetisiertes Material) sich für das Induktionssystem eignet. Wir empfehlen Ihnen Töpfe und Pfannen aus: Gusseisen, emailliertem Stahl oder Spezialstahl für Induktionskochzonen. Im Zweifelsfall hilft ein Magnet bei der Prüfung der Verwendbarkeit eines Kochgeschirrs. Jede Kochzone ist mit einer TopferkennungsVorrichtung ausgerüstet.
Tonsignal DE Einige Anomalien, wie: Gegenstände (Topf, Besteck usw.), die für länger als 10 Sekunden auf dem Schaltfeld liegen, Flüssigkeit, die über das Schaltfeld gegossen wurde, ein zu langer Druck auf eine Taste, können die Ursache für ein Warnsignal sein. Um das Warnsignal auszuschalten, muss der Grund der Störung beseitigt werden.
Vorsichtsmaßregeln und Hinweise DE Das Gerät wurde entsprechend den strengsten internationalen Sicherheitsvorschriften entworfen und gebaut. Nachstehende Hinweise werden aus Sicherheitsgründen geliefert und sollten aufmerksam gelesen werden. Dieses Gerät entspricht den folgenden EGRichtlinien: - 73/23/EWG vom 19.02.73 (Niederspannung) und nachfolgenden Änderungen - 89/336/EWG vom 03.05.89 (elektromagnetische Verträglichkeit) und nachfolgenden Änderungen - 93/68/EWG vom 22.07.
Die europäische Richtlinie 2002/96/EG über Elektround Elektronik-Altgeräte (WEEE) sieht vor, dass Haushaltsgeräte nicht mit dem normalen Stadtmüll entsorgt werden dürfen. Die Altgeräte müssen getrennt gesammelt werden, um die Rückführung und das Recycling der Materialen zu optimieren, aus denen die Geräte hergestellt sind, und um mögliche Belastungen der Gesundheit und der Umwelt zu verhindern.
Reinigung und Pflege 07/2007 - 195061810.01 XEROX BUSINESS SERVICES DE Abschalten Ihres Gerätes vom Stromnetz Vor jeder Reinigung und Pflege ist das Gerät vom Stromnetz zu trennen. Edelstahlrahmen (nur bei mit Rahmen versehenen Modellen) Der Einsatz von Scheuermitteln oder scharfen oder Auf den Edelstahlteilen könnten Flecken zurückbleiben, sollte stark kalkhaltiges Wasser oder phosphorhaltiges Spülmittel für längere Zeit darauf vorhanden sein.