USE AND CARE GUIDE GUIDE D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN COMPACT TWO-SPEED AUTOMATIC WASHERS LAVEUSES AUTOMATIQUES COMPACTES A DEUX VITESSES
Index Page A Note to You ............................................................ 1 Washer Safety ........................................................... 2 3 4 6 6 8 Parts and Features ................................................... Washer Installation .................................................. Operating Your Washer ........................................... Starting your washer ............................................. Stopping/restarting your washer .........................
Washer Your safety Safety is important to us. This guide contains safety statements under warning symbols. Please pay special attention to these symbols and follow any instru’ctions given. Here is a brief explanation of the symbol. IMPORTANT SAFETY This symbol alerts you to hazards such as fire, electrical shock, or other injuries.
Parts and Features The parts and features of your washer are illustrated on this page. Become familiar with all parts and features before using your washer. NOTES: l The drawings in this book may vary from your washer model. They are designed to show the different features of all models covered by this book. Your model may not include all features. l Page references are Included next to some features. Refer to those pages for more information about the features.
Washer Installation Model LCR7244D comes equipped for portable installation. . Model LCR5232D comes equipped for permanent installation. l Both models can be converted to portable or permanent installation. In the U.S.A., call our Consumer Assistance Center and in Canada contact your Whirlpool Dealer to obtain kit numbers. Portable one-faucet connection NOTE: Make sure the lid Is closed before moving the washer. l Use the hose connector provided with the washer for a one-faucet connection.
,To disconnect washer: l Unplug the electrical power cord and put it back in its storage area. l Turn the water faucet off. l Press the red water flow button to release the water pressure. l Move the locking collar down and pull the hose connector down to disengage from the faucet adapter. l Drain water from the hoses through the hose connector. Hose connector l Hang the hoses on the storage rack.
Operating Your Washer To obtain the best washing results, you must operate your washer properly. This section gives you this important information. Page references are included for more information. Explosion Hazard Never place items in the washer that are dampened with gasoline or other flammable fluids. Do not wash or dry items soiled with vegetable or cooking oils because they may contain some oil after laundering. Doing so can result in death, explosion, or fire. Starting your washer 1.
5. Turn the Load Size Selector to the settlng that corresponds with the size of your wash load. To change the load size setting after the washer has started to fill, turn the Selector to the desired new setting. l Depending on your model, your washer has either of the following load size settings: tW0 four - Small -Extra Small - Large -Small -Medium - Large l 6. Select a wash-rinse temperature with the Temperature Selector. Match the water temperature with the type of fabric and soils being washed.
Stopping/restarting l l your washer To pause the washer at any time, push the Start/ Pause button. The Cycle Status Lights will flash while the washer cycle is paused. If left in pause, the cycle will terminate after 2 hours. To restwt the washer, close the lid (if necessary) and push the Start/Pause button. Selecting a cycle To cancel cycle, turn Cycle Selector Knob to Off. Cycle Status Lights will turn off. NOTE: When lid is opened during a cycle, all machine operation will stop.
Soak Cycle The Soak cycle features brief periods of agitation and soak time. Use this 30-minute cycle to remove heavy soils and stains that need pretreatment. NOTE: During the agitation and soak time, the wash Cycle Status Light will be on. l Use warm water when soaking laundry. (Hot water can set stains.) See pages 16-l 6 for stain removal information. l Use the amount of detergent or presoak additive recommended by manufacturer. . The soak cycle should always be followed by a wash cycle.
Understanding normal washer sounds Your new washer may make sounds that your old one didn’t. Because the sounds are unfamiliar, you may be concerned about them. The following describes some of the normal sounds you may hear and what causes them. During Drain The rate that water is drained from your washer depends on your installation. If water is drained quickly from the washer, you may hear air being pulled through the pump. This happens during the end of draining.
Using the liquid chlorine bleach dispenser Always measure liquid chlorine bleach. Do not guess. Never use more than 1 cup (250 mL) for a full load. Use less with lower load size settings. Follow manufacturer’s directions for safe use. Use a cup with a pouring spout to avoid spilling. 1. Load the washer. 2. Pour measured chlorine bleach carefully into the dispenser. Do not let bleach splash, drip, or run down into washer basket. Undiluted bleach will damage any fabric it touches. 3. Start the washer.
Caring for Your Washer Proper care of your washer can extend its life. This section explains how to care for your washer properly and safely. Cleaning your washer Exterior Interior Wipe up detergent, bleach, and other spills with a soft, damp cloth or sponge as they occur. Occasionally wipe the outside of the washer to keep it looking like new. Clean interior with 1 cup (250 mL) of chlorine bleach mixed with 2 cups (500 mL) of detergent. Run washer through a complete cycle using hot water.
Laundry Tips This section reviews proper laundering techniques and gives you additional washing information. Preparing clothes for washing Close zippers, snaps, and hooks to avoid snagging other items. Remove pins, buckles, and other hard objects to avoid scratching the washer interior. Remove non-washable trim and ornaments. l Empty pockets and turn them inside out. Turn down cuffs, brush away lint and dirt. Turn synthetic knits inside out to avoid pilling.
Loading suggestions For these suggested full-sized loads, set the Load Size Selector to the highest load size setting.
Checking hot water Water temperature Your hot water should be 130°F (54°C) or above. If you do not know your hot water temperature, you can check it easily. You may need to raise the temperature of your water heater. To check your hot water: 1. Fill a pan with the hottest water available from the faucet that fills your washer. NOTE: If you do not have a faucet at your washer site, collect the water from the faucet closest to your washer. 2.
Removing Stains Stained, heavily-soiled, or greasy items may need to be prewashed or soaked for best results. Soaking helps remove protein-type stains like blood, milk, or grass. Prewashing helps loosen soil before washing. Stain l l l l l removal rules Use warm water for soaking or prewashing stained laundry. Hot water can set stains. Most stains are easier to remove when they are fresh. Old or set stains may not come out. Follow package directions for pretreatment products.
1 STAIN TO REMOVE Deodorants and antipersptranta I Light stain: Treat with liquid detergent or your regular laundry detergent. Wash in hottest water safe for fabric. Heavy stain: Place face down on towel and treat with a paste of ammonia and color safe bleach. Let stand for 30 minutes. Wash in hottest water safe for fabric. 5’1 I ‘A Fire Hazard Do not wash or dry Items soiled wlth vegetable or cooking olls because they may contain some oil after laundering. Doing so can result In death or fire.
STAIN TO REMOVE Mildew Wash in hottest water safe for fabric. If stain remains, soak in warm water and color safe bleach for 15 to 30 minutes. Rewash. (Old mildew stains are almost impossible to remove. Mildew fungus destroys or weakens fabrics.) An alternative to bleach is to treat with salt and lemon juice and dry in direct sunlight. Rinse and rewash. Mildew m.ay form if wet or damp laundry remains in your washer for extended periods of time. To prevent mildew, promptly dry laundry after washing.
Troubleshooting Most laundering problems are easily solved if you understand the cause. Check the following list for common laundry problems and the next page for common washer problems. If you need further assistance, see page 21 or 22. Common laundry PROBLEM Brown, yellow stains problems CAUSE . Chlorine staining Iron in water heater or pipes; iron and manganese in water l Dye transfer Gray w!lites, dingy colors l Improper sorting .
Common washer problems Before calling for service, check these: Is the lid closed? Is the Cycle Selector Knob set and the StarUPause button pushed? NOTE: The Cycle Selector Knob does not rotate as the cycle advances.
Reauestina Assistance in U.SA. u --¤- --~ or Service Before calling for assistance or service, please check ‘Troubleshooting” on pages 19-20. It may save you the cost of a service call. If you still need help, follow the instructions below. El 1. If you need assistance+ ... Call the Whirlpool Consumer Asslstance Center telephone number. Dial toll-free from anywhere In the U.S.A.: 1-800-253-l 301 and talk with one of our trained consultants.
n - --- Service - u -~ ~~~__ Before calling for assistance or service, please check ‘Troubleshooting” on pages 19 and 20. If you still need help, follow the instructions below. When calling, please know the purchase date and the complete model and serial number of your appliance (see page 1). This information will help us to better respond to your request. 1. For Assistance: 2.
WHIRLPOOL* Automatic Washer Warranty LENGTH OF WARRANTY WHIRLPOOL WILL PAY FOR FULL ONE-YEAR WARRANTY FROM DATE OF PURCHASE FSP* replacement parts and repair labor to correct defects in materials or workmanship. Service must be provided by an authorized Whirlpool service company. LIMITED FIVE-YEAR WARRANTY FROM DATE OF PURCHASE FSP replacement parts for any part of gearcase assembly if defective in materials or workmanship. FSP replacement parts for any lid rust.
Table des matikes Page Veuillez noter ............................................................. 1 S6curitt5 de la laveuse .............................................. 2 ......................................... 3 Pieces et caractkristiques Installation de la laveuse .......................................... 4 Fonctionnement de la laveuse ................................. 6 Mise en marche de la laveuse ............................... 6 Arret et remise en marche de la laveuse ...............
Skurit6 de la laveuse Ce symbole vous aver-tit de dangers tels qu’ incendie, choc blectrique, ou Nous nous soucions de votre skurit6. Ce guide comporte des symboles et des mentions blessures. concernant la skuritk. Veuillez accorder une attention particulikre B ces symboles et observer toutes les instructions. On pr6sente ici une breve explication du symbole.
Pikes et caractkistiques .Les pikes et caracthistiques de la laveuse sont illustrees dans cette section. II est bon de connaitre toutes les pikes et caractkristiques avant d’utiliser la laveuse. REMARQUES : l Les illustrations de ce guide peuvent ne pas correspondre exactement au modele achetk Ces illustrations ont pour but de montrer les diverses caracteristiques de tous les mod&les couverts par ce guide. Votre modele achete peut ne pas comporter toutes les caracterlstiques.
Installation de la laveuse Le Modele LCR7244D est fourni equip6 pour une installation mobile. l Le Modele LCR5232D est fourni equip6 pour une installation permanente. Les deux modeles peuvent etre convertis dune installation mobile ou dune installation permanente. Aux E.-U., telephoner a notre Centre d’assistance a la clientele et au Canada, contacter un concessionnaire Whirlpool pour obtenir les numeros du necessaire.
DBbranchement de la iaveuse : Debrancher le cordon d’alimentation electrique; ranger le cordon dans I’espace de remisage. l Fermer le robinet. l Appuyer sur le bouton de puisage rouge pour faire disparaitre la pression de I’eau. l Tirer la bague de verrouillage vers le bas et tirer le raccord de tuyau vers le bas pour le degager de I’adaptateur du robinet. l Vider I’eau des tuyaux flexibles a travers le raccord de tuyau.
Fonctionnement de la laveuse Pour obtenir les meilleurs resultats, il convient d’utiliser la laveuse correctement. On trouve dans cette section I’information importante utile a cette fin. Les pages de reference sont incluses pour plus de renseignements. Risque d’explosion Ne jamais mettre des articles humectes d’essence ou autres fluides inflammables dans la laveuse.
5. Tourner le sklecteur de charge au rkglage qui correspond ti la quantit6 de la charge de linge g laver. l Pour changer le reglage de la charge de linge apr& que la laveuse a commence a se remplir, tourner le selecteur au nouveau rbglage d&sir&. l Selon votre modkle, votre laveuse poss&de I’un ou I’autre des reglages suivants de charge : quatre deux - Extra-petite (Extra small) - Petite (Small) - Petite (Small) - Grosse (Large) - Moyenne (Medium) - Grosse (Large) 6.
7. Tourner le bouton sklecteur des programmes au kglage d&irk. Voir page 9. 8. Appuyer sur le bouton Mise en marchelpause pour mettre la laveuse en marche. l Le bouton selecteur ne tournera pas alors que le programme progresse. l Les signaux lumineux indiquent la position du programme dans le lavage. l Quand le programme se termine, tous les signaux lumineux s%teindront.
Arret l l et remise en marche Pour faire une pause de la machine & un moment quelconque, appuyer sur le bouton Start/Pause (Mise en marche/Pause). Les signaux lumineux clignotent quand le programme de l&age fait une pause. S’il continue de faire une pause, le programme s’arrete au bout de 2 heures. Pour remettre la laveuse en marche, fe:mer le couvercle (si nkessaire1 et aoouver sur le bouton Start/Pause. .
Programme de trempage (soak) Le programme de trempage comporte de breves periodes d’agitation et de trempage. Utiliser ce programme de 30 minutes pour enlever les grosses sale& et les taches qui necessitent un pretraitement. REMARQUE : Pendant la duree du programme de I’agitation et trempage, le signal lumineux de I’etat de programme de lavage s’allume. l Utiliser de I’eau tilde pour le trempage du linge. (L’eau chaude peut provoquer une fixation des taches).
Les bruits normal de la Iaveuse II est possible que le nouveau laveuse emette des bruits que le precedent ne produisait pas. Comme ces bruits sont nouveaux, ils peuvent vous inquieter. Les descriptions suivantes indiquent le genre de bruits qui peuvent Btre nouveaux et leur origine. Pendant Aprh le lavage le drainage Quand le programme transfere du lavage au drainage, vous pouvez entendre un bruit quand le pignon se readapte.
Utilisation du distributeur d’eau de Javel Mesurer toujours I’eau de Javel. Ne pas verser une quantite approximative. Ne jamais utiliser plus de 250 mL (1 tasse) pour une charge complltte. Reduire la quantite selon le reglage du niveau d’eau. Suivre les instructions du fabricant pour une utilisation sans danger. Utiliser une tasse avec un bet verseur pour eviter de renverser le liquide. 1. Charger la laveuse. 2. Verser prudemment dans le distributeur I’eau de Javel deja mesuree.
Entretien de la laveuse Un entretien convenable de la laveuse en prolongera la durbe. Cette section explique comment assurer I’entretien convenable et en skurit6 de la laveuse. Nettoyage de la laveuse ExtGrieur lnthrieur Eliminer immediatement par essuyage les kidus de dktergent, liquide de blanchiment et autres produits renversks, avec une eponge ou un linge doux humide. Essuyer ’. occasionnellement les surfaces externes de la laveuse pour maintenir son aspect Fiiil d’appareil neuf.
Conseils pour le lavage Cette section decrit les bonnes techniques de lavage et presente des renseignements additionnels. Preparation du linge Fermer les fermetures a glissiere, boutons-pression et agrafes pour eviter d’accrocher d’autres articles. Enlever epingles, boucles et autres objets durs pour eviter d’egratigner I’interieur de la laveuse. Enlever les garnitures et ornements non lavables. Vider les poches et les retourner. Retourner les poignets; brosser ou eliminer la charpie et la poussiere.
Suggestions de chargement Pour ces charges completes de la laveuse, .s&ectionner le niveau d’eau le plus tYev6.
Guide SBlection d’utilisation de I’eau de la temperature TEMPERATURE DE L’EAU DE LAVAGE’ CHAUDE 54% (130°F) ou plus de I’eau COMMENTAIRES UTILISATION SUGGltREE Vetements de travail Blancs resistants et couleurs pastel grand teint Couches l l l Les meilleurs resultats de lavage pour les articles t&i sales Elimination des taches d’huile, de transpiration, de graisse EmpQche le linge de prendre une couleur grisgtre ou jaunatre l l l TIeDE++ 32 ii 44°C (90 in 110°F) l l l l FROIDE 21 & 32°C (70
Lavage des articles de soins sphiaux La plupart des v6tements et du linge de maison cornportent une kiquette d’instructions de lavage. On dolt toujours observer les instructions de I’Btiquette, si elles sont disponibles. On prkente dans cette section des instructions g&&ales de lavage de certainsarticles spkiaux. ARTICLES INSTRUCTIONS Couvertures (klectriques et en laine) Pretraiter les taches et les marques.
Elimination des taches Pour I’obtention des meilleurs resultats, it peut etre necessaire de prelaver ou tremper les articles tres sales ou graisseux. Le trempage facilite l’elimination des taches d’origine proteinique (sang, lait, herbe). Le prelavage facilite I’elimination des saletes avant le lavage. RBgles de detachage l l l l l Utiliser de I’eau tilde pour le trempage ou le prelavage du linge tache. L’eau chaude peut provoquer la fixation des taches.
METHODE D’ELIMINATION 1 TACHE D6sodorisants et antisudorifiques Tache Mgere : Traiter avec du detergent liquide ou du detergent a lessive ordinaire. Laver dans I’eau la plus chaude sans danger pour le tissu. Tache tenace : Mettre la zone tachee en contact avec une serviette et traiter avec une pate d’ammoniaque et produit de blanchiment pour tous les tissus. Laisser agir pendant 30 minutes. Laver dans I’eau la plus chaude sans danger pour le tissu.
1 TACHE METHODE D’ELIMINATION Rouge & kvres Appliquer un solvant de nettoyage a set ininflammable ou un produit de prelavage detachant. S&her avec un materiau absorbant. Repeter si necessaire. Rincer. Si la tache persiste, fretter avec du detergent liquide. Laver. Jus de viande, oeuf Enlever I’exces a I’aide d’un couteau emousse.
! Diagnostic On peut facilement r&oudre la plupart des problttmes de lavage si on en connait la cause. lhdier la liste suivante des problkmes qui peuvent survenir et leurs causes. Rechercher 6galement g la page suivante des renseignements au sujet de la laveuse et des m&hodes qui peuvent permettre de rbgler quelques probl&mes simples sans intervention du service de dbpannage. Si apr&s cela une assistance est encore nkessaire, consulter la section “Demande d’assistance ou de service” ZIla page 23.
Quelques probkmes communs aux Iaveuses Avant de faire un appel de service, verifier ce qui suit : Le couvercle est-it ferme? Le bouton selecteur des programmes est-il regle et le bouton Start/Pause enfonce? REMARQUE : Le bouton selecteur de programme ne tourne pas lorsque le programme avance.
Demande service d’assistance ou de Avant de faire un appel pour une assistance ou service, veuillez consulter la section “Diagnostic” aux pages 21 et 22. Si vous avez encore besoin d’aide, suivre les instructions ciidessous. Lors d’un appel, veuillez connaitre la date d’achat et les numeros au complet de modele et de serie de votre appareil (voir page 1). Ces renseignements nous aideront a mieux repondre a votre demande. 1. Pour 2.
WHIRLPOOL* Garantie de la laveuse automatique DURliE DE LA GARANTIE WHIRLPOOL PAIERA POUR GARANTIE COMPLlkTE D’UN AN A COMPTER DE LA DATE D’ACHAT Pieces de rechange et frais de main-d’oeuvre pour la correction des vices de materiaux ou de fabrication. Les travaux doivent Btre executes par une compagnie de service Whirlpool autorisee. GARANTIE LIMITEE DE CINQ ANS A COMPTER DE LA DATE D’ACHAT Pieces de rechange du couvercle en cas de rouille.
3935699 Rev. B 0 lSS6 WlMpool Corporation t Registered TrademarhfM Trademark t Martp~e de OXIIIIIMCEI enregistrBe/MC marque oi Whirlpool. U.S A. d6pas8e de whitipwl, U.S.A.