Easy-To-Use Electric and Gas Dryers A Note to You ......................2 Dryer Safety ........................3 Parts and Features ............5 Checking Your Vent ............6 Using Your Dryer ................8 Starting your dryer............8 Loading ............................9 Selecting a cycle and temperature setting..........9 Cycle descriptions ........10 Fluff Air cycle ................11 Using the optional drying rack ....................12 Caring for Your Dryer ........13 Troubleshooting ......
A NOTE TO YOU Thank you for buying a WHIRLPOOL* appliance. The Whirlpool Brand is committed to designing quality products that consistently perform for you to make your life easier. To ensure that you enjoy years of trouble-free operation, we developed this Use and Care Guide. It is full of valuable information about how to operate and maintain your appliance properly and safely. Please read it carefully. Also, complete and mail the Ownership Registration Card provided with your appliance.
DRYER SAFETY Your safety and the safety of others is very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will be preceded by the safety alert symbol and the word “DANGER” or “WARNING”. These words mean: wDANGER You will be killed or seriously injured if you don’t follow instructions.
DRYER SAFETY IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING: To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using the dryer, follow basic precautions, including the following: • Read all instructions before using the dryer. • Do not place items exposed to cooking oils in your dryer. Items contaminated with cooking oils may contribute to a chemical reaction that could cause a load to catch fire.
PARTS AND FEATURES Fabric/Temp. selector (pp. 8-10) Cycle control knob (pp. 8-10) FINISH GUARD* selector (p. 8) 5 Cycle • 4 Temperature Cycle Logic Start button/Cycle signal selector (p. 8, 9) Laundry System Off On On R D Off Very Dry HEAVY NORMAL WRINKLE RESIST QUICK DRY DELICATE Less Dry TIC IS FIN DR Y F Cotton Signal End of Cycle Interior Light IN IS H ARD GU 20 Tumble Press Damp Dry Drying Work Clothes Towels / Normal/ Sheets P.
CHECKING YOUR VENT Your dryer must be properly installed and vented to achieve maximum drying efficiency and shorten drying times. Use the minimum recommended installation clearances (found in your Installation Instructions) to avoid blocking the flow of combustion and ventilation air. Install your dryer in a well-ventilated room where the temperature is always above 45ºF (7ºC). Also make sure that your dryer is leveled. Refer to your installation Instructions for more information. wWARNING 2.
CHECKING YOUR VENT VENTING (CONT.) 4. Use the straightest path possible when routing the exhaust vent. Use the fewest number of elbows and turns. Allow room when using elbows or making turns. Bend vent gradually to avoid kinking. 5. Use duct tape to seal all joints. Do not use screws to secure vent. Lint may catch on screws. 6. Clean exhaust vent periodically, depending on use, but at least every 2 years, or when installing your dryer in a new location.
USING YOUR DRYER STARTING YOUR DRYER wWARNING Explosion Hazard Keep flammable materials and vapors, such as gasoline, away from dryer. Do not dry anything that has ever had anything flammable on it (even after washing). Failure to follow these instructions can result in death, explosion, or fire. Before using your dryer, wipe the dryer drum with a damp cloth to remove dust from storing and shipping. 1. Load clothes loosely into the dryer and close the door.
USING YOUR DRYER STARTING YOUR DRYER (CONT.) Stopping and restarting your dryer 6. Push the Start button. You can stop your dryer anytime during a cycle. To stop your dryer: Open the dryer door or turn the Cycle Control knob to Off. NOTE: The Cycle Control knob should point to an Off area when the dryer is not in use. To restart your dryer: Close the door, select a new cycle and temperature (if desired), and push the Start button. NOTE: Your dryer stops automatically when a cycle ends.
USING YOUR DRYER CYCLE DESCRIPTIONS Heavy Towels / Work Clothes High Normal Cotton / Sheets FINISH GUARD Wrinkle Resist / P. Press Shirts / Blouses Medium Quick Dry 1 to 2 Items Low Fabric / Temp Your easy-to-use dryer has a color-coordinated Cycle Control knob and Fabric/Temp. selector. • When using the Automatic cycles, simply choose the setting on the Cycle Control knob that corresponds with the one you choose on the Fabric/Temp. selector.
USING YOUR DRYER FLUFF AIR CYCLE The chart below includes examples of items that require drying without heat. Use the Fluff Air cycle, or place the items on a line or rack to air dry. • Line dry bonded or laminated fabrics. • Always follow care label directions when they are available. TYPE OF LOAD RUBBER, PLASTIC, HEAT-SENSITIVE FABRICS Foam Rubber – Pillows, padded bras, stuffed toys • Make sure coverings are securely stitched. • Shake and fluff pillows by hand several times during the Fluff Air cycle.
USING YOUR DRYER USING THE OPTIONAL DRYING RACK To order a drying rack, call 1-800-253-1301 or your nearest designated service center (see “Assistance or Service”). 3. Close the door. The drying rack lets you dry items without tumbling them. The rack does not move, but the drum turns. 1. Fit rear legs of the rack into spaces in the back wall of the dryer. Lower the front so the legs rest on the dryer opening. 4. Select the Timed Drying cycle and temperature, or the Fluff Air cycle. 2.
CARING FOR YOUR DRYER CLEANING THE LINT SCREEN Every load cleaning • Some towels made of synthetic fibers and natu- The lint screen is located under a lid on top of the dryer. Clean it before starting each load. A screen blocked by lint can increase drying time. To clean: 1. Open the lid and pull the lint screen towards you. ral fibers (polyester and cotton blends) may shed more lint than other towels, causing your dryer’s lint screen to fill up faster.
CARING FOR YOUR DRYER CLEANING THE DRYER INTERIOR Garments which contain unstable dyes, such as denim blue jeans or brightly colored cotton items, may discolor the dryer interior. These stains are not harmful to your dryer and will not stain future loads of clothes. It is helpful to dry unstable dye items inside out to prevent dye transfer. To clean dryer drum: 1. Make a paste with powdered laundry detergent and very warm water. 2. Apply paste to a soft cloth.
TROUBLESHOOTING COMMON DRYING PROBLEMS PROBLEM Not drying satisfactorily Dryer will not run CAUSE • Lint screen is clogged with lint. SOLUTION • Clean lint screen. • Restricted air movement. Exhaust vent or outside exhaust hood is clogged with lint. • Run dryer for 5-10 minutes. Hold hand under outside exhaust hood to check air movement. If you do not feel air moving, clean exhaust system of lint or replace exhaust vent with heavy metal or flexible metal vent (see your Installation Instructions).
TROUBLESHOOTING COMMON DRYING PROBLEMS (CONT.) PROBLEM CAUSE SOLUTION Lint in load • Lint screen is clogged. • Clean lint screen. Check for air movement. • Improper sorting. • Sort lint givers from lint takers and sort by color. • Load is too big or heavy. • Dry smaller loads so lint can be carried to the lint screen. • Load is overdried. • Use correct dryer settings for fabric. Overdrying can cause lint-attracting static (see “Using Your Dryer”). • Paper or tissue in pockets.
ASSISTANCE OR SERVICE IF YOU NEED ASSISTANCE OR SERVICE IN THE U.S.A. Call the Whirlpool Consumer Assistance Center toll free at 1-800-253-1301. Our consultants are available to assist you. When calling: Please know the purchase date, and the complete model and serial number of your appliance (see “A Note to You” ). This information will help us better respond to your request.
ASSISTANCE OR SERVICE IF YOU NEED ASSISTANCE OR SERVICE IN CANADA 1. If the problem is not due to one of the items listed in “Troubleshooting” ... † Contact the dealer from whom you purchased your appliance, or call the Inglis Limited Consumer Relations Center toll free, 8:30 a.m. – 6 p.m. (EST), at 1-800-461-5681. 2. If you need service ... † Contact Inglis Limited from anywhere in Canada at 1-800-807-6777.
WHIRLPOOL* DRYER WARRANTY LENGTH OF WARRANTY COVERED BY WARRANTY FULL ONE-YEAR WARRANTY FROM DATE OF PURCHASE FSP* replacement parts and repair labor to correct defects in materials or workmanship. Service must be provided by a Whirlpool designated service company. WE WILL NOT PAY FOR A. Service calls to: 1. Correct the installation of your dryer, including venting. Heavy 4 in (10.16 cm) metal exhaust vent must be used. Refer to the venting section of this manual and your Installation Instructions. 2.
Sécheuses électriques et à gaz faciles à utiliser Note à l’utilisateur ............................2 Sécurité de la sécheuse ..................3 Pièces et caractéristiques................5 Vérification du conduit d’évacuation ......................................6 Utilisation de la sécheuse ................8 Mise en marche de la sécheuse ......8 Chargement ..................................10 Sélection d’un réglage de programme et de température......10 Descriptions des programmes......
NOTE À L’UTILISATEUR Merci pour votre achat d’un appareil électroménager WHIRLPOOL*. La marque Whirlpool fait partie d’un engagement à fournir des produits de qualité de rendement constant pour vous rendre la vie plus facile. Pour vous assurer des années de fonctionnement sans ennui, nous avons mis au point ce Guide d’utilisation et d’entretien. Il contient une foule de renseignements qui vous aident à utiliser et à faire l’entretien de votre appareil convenablement et en sécurité.
SÉCURITÉ DE LA SÉCHEUSE Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité. Ce symbole d’alerte de sécurité vous signale les dangers susceptibles de causer le décès et des blessures graves à vous et à d’autres.
SÉCURITÉ DE LA SÉCHEUSE IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque d’incendie, de choc électrique ou de blessure lors de l’utilisation de la sécheuse, il convient d’observer certaines précautions élémentaires dont les suivantes : •Lire toutes les instructions avant d’utiliser la sécheuse. •Ne pas placer des articles exposés aux huiles de cuisson dans votre sécheuse.
PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES 5 Cycle • 4 Temperature Cycle Logic Laundry System Off On On D Off Very Dry HEAVY NORMAL R E RESIST WRINKLE D K DRY QUICK DELICATE Less Dry TIC FIN IS DR Y IS H ARD GU e Tumble Press p Damp Dry Drying Cotton Signal End of Cycle Interior Light IN 20 Timed Work Clothes Towels / Normal/ Sheets Cool Down Cool Down High Heavy Electronic Sensor Dry AUTOM A H G Off R A U F Bouton de commande de programme (p. 8-11) P.
VÉRIFICATION DU CONDUIT D’ÉVACUATION La sécheuse doit être bien installée et munie d’un système adéquat d’évacuation de l’air pour donner une efficacité maximale de séchage et un temps de séchage plus court. Utiliser les dégagements minimum recommandés pour l’installation (voir Instructions d’installation) pour éviter le blocage du débit de combustion et d’air de ventilation. Installer la sécheuse dans un endroit bien aéré où la température est toujours au-dessus de 7°C (45°F).
VERIFICATION DU CONDUIT D’EVACUATION ÉVACUATION (SUITE) 4. Utiliser l’acheminement le plus rectiligne 5. possible lors de l’installation du conduit d’évacuation. Utiliser le moins possible de coudes et de virages. Accorder de l’espace lors de l’utilisation de coudes ou de virages. Plier le conduit graduellement pour éviter de le déformer. Sceller chaque joint avec du ruban adhésif pour conduits. Ne pas utiliser de vis pour fixer le conduit d’évacuation. La charpie risque de s’accrocher aux vis. 6.
UTILISATION DE LA SÉCHEUSE MISE EN MARCHE DE LA SÉCHEUSE wAVERTISSEMENT Risque d’explosion Garder les matières et les vapeurs inflammables, telle que l’essence, loin de la sécheuse. Ne pas faire sécher un article qui a déjà été touché par un produit inflammable (même après un lavage). Le non-respect de ces instructions peut causer un décès, une explosion ou un incendie.
UTILISATION DE LA SÉCHEUSE MISE EN MARCHE DE LA SÉCHEUSE (SUITE) 5. (ÉTAPE FACULTATIVE) Le sélecteur Cycle Signal 6. (Signal de fin de programme) fair partie du bouton de mise en marche. Régler le sélecteur de Signal de fin de programme à On (Mise en marche) si vous désirez que la sécheuse laisse entendre un signal lorsqu’un programme est terminé.
UTILISATION DE LA SÉCHEUSE CHARGEMENT Suggestions de chargement Le tableau ci-dessous fournit certaines directives en relation à divers types de charges à sécher. Charger le linge sans le tasser dans la sécheuse. Ne pas surcharger la sécheuse; accorder de l’espace pour que le linge culbute librement.
UTILISATION DE LA SÉCHEUSE DESCRIPTIONS DES PROGRAMMES Heavy High Towels / Work Clothes Normal Cotton / Sheets FINISH GUARD Wrinkle Resist / P. Press Shirts / Blouses Medium Quick Dry 1 to 2 Items Low Fabric / Temp Votre sécheuse d’utilisation facile présente un bouton de réglage de programme avec code de couleur et un sélecteur de tissus/temp. (Fabric/Temp).
UTILISATION DE LA SÉCHEUSE DESCRIPTIONS DES PROGRAMMES (SUITE) • Le programme Timed Drying (Séchage minuté) comprend aussi la caractéristique TUMBLE PRESS* (Pressage par culbutage) qui enlève les faux plis des vêtements qui ont été empilés dans une armoire ou une valise ou qui n’ont pas été enlevés de la sécheuse à la fin d’un programme. Dès que la sécheuse s’arrête, plier et placer les articles sur des cintres. Régler le sélecteur de tissus/temp.
UTILISATION DE LA SÉCHEUSE UTILISATION DE LA GRILLE DE SÉCHAGE FACULTATIVE (SUR CERTAINS MODÈLES) Pour commander la grille de séchage, téléphoner au Centre de service désigné le plus proche (voir “Assistance ou service”). La grille de séchage permet de faire sécher des articles sans culbutage. La grille ne se déplace pas mais le tambour tourne. 3. Fermer la porte. 1. Engager les deux supports à l’arrière dans les encoches de la paroi arrière de la sécheuse.
ENTRETIEN DE LA SÉCHEUSE NETTOYAGE DU FILTRE À CHARPIE Nettoyage à chaque utilisation Le filtre à charpie se trouve sous un couvercle sur le dessus de la sécheuse. Le nettoyer avant chaque séchage. Un filtre obstrué de charpie peut augmenter le temps requis de séchage. Nettoyage : 1. Ouvrir le couvercle et retirer le filtre à charpie vers soi. 2. Enlever la charpie du filtre en la roulant avec les doigts. Ne pas rincer ni laver le filtre pour enlever la charpie. La charpie mouillée s’enlève difficilement.
ENTRETIEN DE LA SÉCHEUSE COMMENT ENLEVER LA CHARPIE ACCUMULÉE DE L’INTÉRIEUR DE LA SÉCHEUSE La charpie peut s’accumuler à l’intérieur de la sécheuse et constituer un risque d’incendie. La charpie doit être enlevée à tous les 2 ans, ou plus souvent, selon l’utilisation de la sécheuse. Le nettoyage doit être effectué par une personne qualifiée.
ENTRETIEN DE LA SÉCHEUSE CHANGEMENT DE L’AMPOULE DU TAMBOUR La lampe de la sécheuse s’allume automatiquement dans le tambour de la sécheuse dès l’ouverture de la porte. Voir instructions ci-dessous pour changer l’ampoule du tambour. Pour changer l’ampoule du tambour : 1. Débrancher la sécheuse ou déconnecter la 2. source de courant électrique. Ouvrir la porte de la sécheuse. Enlever le couvercle de l’ampoule de la paroi arrière en enlevant la vis située au coin droit inférieur du couvercle. 3.
DÉPANNAGE PROBLÈMES COURANTS DE SÉCHAGE PROBLÈME Séchage insatisfaisant CAUSE POSSIBLE • Filtre à charpie obstrué. • Mouvement d’air entravé. Évacuation ou hotte d’évacuation extérieure obstruée de charpie. • Conduit d’évacuation d’air écrasé ou plissé. • Fusible grillé ou disjoncteur de circuit ouvert. La sécheuse semblera fonctionner mais vous n’obtiendrez pas de chaleur. • Le bouton de réglage de programme ou de la température est à Air Dry.
DIAGNOSTIC PROBLÈMES COURANTS DE SÉCHAGE (SUITE) PROBLÈME Charpie dans la charge CAUSE • Le filtre à charpie est obstrué. • Triage inapproprié. • Charge excessive ou trop lourde. • Charge surséchée. • Papier ou mouchoir de papier dans les poches. • Duvet mépris pour la charpie. Taches • L’utilisation inappropriée d’un assouplissant de tissu dans la laveuse. • Séchage d’articles souillés. • Surséchage. • Qualité médiocre du vêtement. • Instructions du fabricant sur l’étiquette d’entretien non suivies.
ASSISTANCE OU SERVICE SI VOUS AVEZ BESOIN D’ASSISTANCE OU DE SERVICE 1. Si le problème n’est pas attribuable à l’une des causes indiquées dans “Dépannage” ... † Communiquer avec le machand où vous avez acheté votre appareil électroménager, ou téléphoner au Centre d’assistance aux consommateurs d’Inglis Limitée, sans frais d’interurban, entre 8h 30 et 18 h (HNE), en composant 1-800-461-5681. 2. Si vous avez besoin de service ... † Contacter Inglis Limitée de n’importe ou au Canada au 1-800-807-6777.
WHIRLPOOL* GARANTIE DE LA SÉCHEUSE DURÉE DE LA GARANTIE CE QUI EST COUVERT PAR LA GARANTIE GARANTIE COMPLÈTE DE UN AN À COMPTER DE LA DATE D’ACHAT Pièces de rechange FSP* et la main-d’oeuvre pour corriger les vices de matériau ou de fabrication. Les travaux doivent être exécutés par un établissement de service designée par Whirlpool.