Operating instructions DISHWASHER EN FR AR Contents Product Fiche, 2 English, 1 Français, 16 FA 45 ،فارسی 31 ،العربية Precautions, advice and Assistance, 3-4 General safety Disposal Saving energy and respecting the environment Assistance Installation, 5-6 Positioning and levelling Connecting the water and electricity supplies Advice regarding the first wash cycle Switching the appliance on for the first time Settings button Child safety lock Technical data LFD 11P123 Description of the appl
Product Fiche EN Product Fiche Brand ARISTON Model LFD 11P123 Rated capacity in standard place settings (1) 15 Energy efficiency class on a scale from A+++ (low consumption) to D (high consumption) A++ Energy consumption per year in kWh (2) 270.0 Energy consumption of the standard cleaning cycle in kWh 0.95 Power consumption of the off-mode in W 0.5 Power consumption of the left-on mode in W 5.0 Water consumption per year in litres (3) 3080.
Precautions, advice and Assistance This appliance was designed and manufactured in compliance with international safety standards The following information has been provided for safety reasons and should therefore be read carefully. Keep this instruction manual in a safe place for future reference. If the appliance is sold, given away or moved, please ensure the manual is kept with the machine. Please read these instructions carefully: they contain important information on installation, use and safety.
EN Phosphate-free and chlorine-free detergents containing enzymes • We strongly recommend that you use detergents that do not contain phosphates or chlorine, as these products are harmful to the environment. • Enzymes provide a particularly effective action at temperatures around 50°C. As a result detergents containing enzymes can be used in conjunction with low-temperature wash cycles in order to achieve the same results as a normal 65°C wash cycle.
Installation If the appliance must be moved at any time, keep it in an upright position; if absolutely necessary, it may be tilted onto its back. Positioning and levelling Connecting the water outlet hose EN Connect the outlet hose (without bending it) to a drain duct with a minimum diameter of 4 cm. The outlet hose must be at a height ranging from 40 to 80 cm from the floor / surface where the dishwasher rests (A). 1.
EN Anti-condensation strip* After installing the dishwasher, open the door and stick the adhesive transparent strip under the wooden shelf in order to protect it from any condensation which may form. Advice regarding the first wash cycle After the installation, remove the stoppers from the racks and the retaining elastic elements from the upper rack, if any.
Description of the appliance Overall view EN 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13.
Loading the racks EN Tips Before loading the racks, remove all food residues from the crockery and empty liquids from glasses and containers. No preventive rinsing is needed under running water. Arrange the crockery so that it is held in place firmly and does not tip over; and arrange the containers with the openings facing downwards and the concave/convex parts placed obliquely, thus allowing the water to reach every surface and flow freely.
The upper rack can be adjusted for height based on requirements: high position to place bulky crockery in the lower rack and low position to make the most of the tip-up compartments/sectors by creating more space upwards. EN The geometry of the rack makes it possible to place such small items as coffee cups in the area in the middle. Adjusting the height of the upper rack In order to make it easier to arrange the crockery, the upper rack may be moved to a higher or lower position.
Start-up and use EN Starting the dishwasher 1. Turn the water tap on. 2. Press the ON/OFF button: The ON/OFF indicator light and the display light up. 3. Open the door and pour in a suitable amount of detergent (see Measuring out the detergent). 4. Load the racks (see Loading the racks) and shut the door. 5. Select the wash cycle in accordance with the type of crockery and its soil level (see Table of wash cycles) by pressing the wash-cycle selection buttons. 6.
Wash cycles Wash-cycle data is measured under laboratory conditions according to European Standard EN 50242. Based on the different conditions of use, the wash-cycle duration and data can change. EN The number and type of wash cycles and options may vary depending on the dishwasher model. Wash cycle which include drying Options Approximate duration of wash cycles Water consumption (l/cycle) Energy consumption (KWh/cycle) 1. Eco Yes Delayed start – Half Load – Tabs – Extra Dry 03:15’ 11 0,95 2.
Special wash cycles and Options EN Notes: Optimum performance levels when using the “Fast" and "Express 30’” cycles can be achieved by respecting the specified number of place settings. To reduce consumption even further, only run the dishwasher when it is full. Note for Test Laboratories: for information on comparative EN testing conditions, please send an email to the following address: ASSISTENZA_EN_LVS@indesitcompany.
Rinse aid and refined salt Only use products which have been specifically designed for dishwashers. Do not use table/industrial salt or washing-up liquid. Follow the instructions given on the packaging. If using a multi-functional product it is not necessary to add any rinse aid. However, we recommend that you add salt, especially if you live in an area where the water is hard or very hard. (Follow the instructions given on the packaging).
Care and maintenance EN Shutting off the water and electricity supplies • Turn off the water tap after every wash cycle to avoid leaks. • Always unplug the appliance when cleaning it and when performing maintenance work. Cleaning the dishwasher • The external surfaces of the machine and the control panel can be cleaned using a non-abrasive cloth which has been dampened with water. Do not use solvents or abrasive products.
Troubleshooting Whenever the appliance fails to work, check for a solution from the following list before calling for Assistance. Problem: Possible causes / Solutions: The dishwasher does not start or cannot be controlled. • Switch off the appliance by pressing the ON/OFF button, switch it back on after approximately one minute and reset the cycle. • The appliance has not been plugged in properly. • The dishwasher door has not been shut properly. The door won’t close. EN • The lock was released.
Mode d’emploi LAVE-VAISSELLE FR FR Sommaire Fiche de produit, 17 Français, 16 Précautions, conseils et Service, 18-19 Sécurité générale Mise au rebut Economies et respect de l’environnement Service Installation, 20-21 Mise en place et mise à niveau Raccordements eau et électricité Conseils pour le premier lavage Caractéristiques techniques Première mise en service Touche SÉLECTIONS Sécurité enfants LFD 11P132 Description de l’appareil, 22 Vue d’ensemble Tableau de bord Charger les paniers, 23-24 P
Fiche de produit FR Fiche de produit Marque ARISTON Modèle LFD 11P123 Capacité nominale dans un environnement standard (1) 15 Classe énergétique sur une échelle de A+++ (faible consommation) à D (consommation élevée) A++ Consommation d''énergie par année en kWh (2) 270.0 Consommation d''énergie du cycle de lavage standard en kWh 0.95 Consommation d''energie en mode "off" en W 0.5 Consommation d''energie en mode "on" en W 5.0 Consommation d''eau par an en litres (3) 3080.
Précautions, conseils et Service FR Cet appareil a été conçu et fabriqué conformément aux normes internationales de sécurité. Ces consignes sont fournies pour des raisons de sécurité, il faut les lire attentivement. Conserver ce mode d’emploi pour pouvoir le consulter à tout moment. En cas de vente, de cession ou de déménagement, s’assurer qu’il accompagne bien l’appareil.
Produits de lavage sans phosphates, sans chlore et aux enzymes • Il est vivement conseillé d’utiliser des produits de lavage sans phosphates et sans chlore, plus indiqués pour la protection de l’environnement. • Les enzymes développent une action particulièrement efficace à des températures avoisinant 50°C, les produits de lavage aux enzymes permettent donc de sélectionner des lavages à de basses températures et d’obtenir les mêmes résultats qu’à une température de 65°C.
Installation et Service FR En cas de déménagement, transporter l’appareil verticalement; si besoin est, l’incliner sur le dos. Mise en place et mise à niveau 1. Déballer l’appareil et s’assurer qu’il n’a pas été endommagé pendant le transport. S’il est abîmé, ne pas le raccorder et contacter le revendeur. Raccordement du tuyau d’évacuation de l’eau Raccorder le tuyau d’évacuation, sans le plier, à une conduite d’évacuation ayant au moins 4 cm de diamètre.
Ruban anti-condensation* Après avoir encastré le lave-vaisselle, ouvrir la porte et coller le ruban adhésif transparent sous le plan en bois pour le protéger contre la formation de condensation. Le bandeau de commande est équipé d’un système de commandes « Touch Control » ; une légère pression du doigt suffit pour activer la commande.
Description de l’appareil FR Vue d’ensemble 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13.
Charger les paniers Conseils Avant de charger les paniers, débarrasser la vaisselle des déchets plus importants et vider les verres et autres récipients. Pas besoin de rincer préalablement à l'eau courante.
FR Le panier supérieur est réglable en hauteur selon les besoins : en position haute, il permet de ranger de la vaisselle encombrante dans le panier inférieur ; en position basse, il permet d'exploiter au mieux l'espace des clayettes et des secteurs rabattables en créant plus de place de rangement vers le haut. Grâce à sa forme particulière, le panier peut accueillir dans sa partie centrale de petites pièces de vaisselle comme des tasses à café.
Mise en marche et utilisation Mettre en marche le lave-vaisselle 1. Ouvrir l’arrivée d’eau. 2. Appuyer sur la touche ON-OFF : l'afficheur ainsi que les voyants du tableau s'allument. 3. Ouvrir la porte et doser le produit de lavage (voir Charger le produit de lavage). 4. Charger les paniers (voir Charger les paniers) et fermer la porte. 5. Pour sélectionner le programme selon le type de vaisselle et son degré de saleté (voir tableau des programmes), appuyer sur les flèches de sélection des programmes. 6.
Programmes FR Les données des programmes sont mesurées dans des conditions de laboratoire selon la norme européenne EN 50242. Selon les différentes conditions d’utilisation, la durée et les données des programmes peuvent être différentes. Le nombre ainsi que les types de programmes et d’options varient selon le modèle de lave-vaisselle. Séchage Options Durée du programme Consommation d’eau (litre/ cycle) Consomation d’énergie (KWh/ cycle) 1.
Programmes spéciaux et Options Remarque : pour obtenir des performances optimales avec les programmes « Fast et Express 30' » il est conseillé de respecter le nombre de couverts indiqué. Pour consommer moins, utiliser le lave-vaisselle pleine charge. Note pour les laboratoires d’essai : pour toutes informations sur les conditions d’essai comparatif EN, s’adresser à : ASSISTENZA_EN_LVS@indesitcompany.
Produit de rinçage et sel régénérant FR N’utiliser que des produits de lavage spéciaux lavevaisselle. Ne pas utiliser de sel alimentaire ou industriel ni de produits vaisselle pour lavage à la main. Se conformer aux instructions reportées sur l’emballage. En cas d’utilisation d’un produit multifonction, pas besoin d’ajouter de produit de rinçage mais nous conseillons par contre d’ajouter du sel, surtout en cas d’eau dure ou très dure. (Se conformer aux instructions reportées sur l’emballage).
Entretien et soin Coupure de l’arrivée d’eau et du courant • Fermer le robinet de l'eau après chaque lavage pour éviter tout risque de fuites. • Débrancher la fiche de la prise de courant lors du nettoyage de l’appareil et pendant tous travaux d’entretien. Nettoyer le lave-vaisselle • Pour nettoyer l’extérieur et le bandeau de commande, utiliser un chiffon humide non abrasif. N’utiliser ni solvants ni détergents abrasifs.
Anomalies et remèdes FR Si l’appareil présente des anomalies de fonctionnement, procéder aux contrôles suivants avant de prendre contact avec le service d’assistance technique. Anomalies : Causes / Solutions possibles : Le lave-vaisselle ne démarre pas ou n’obéit pas aux commandes • Eteindre l’appareil à l'aide de la touche ON-OFF, rallumer au bout d’une minute environ et resélectionner le programme. • La fiche n’est pas bien branchée dans la prise de courant.
تعليمات التشغيل ماكينة غسل األطباق AR العربية31 ، المحتويات االحتياطات والنصائح والصيانة 32 ،و33 الوقاية العامة التخلص توفير الطاقة واحترام البيئة الخدمة التركيب 34 ،و35 اختيار الموضع واالرتفاع وصل إمدادات الكهرباء والماء نصيحة متعلقة بدورة الغسل األولى البيانات التقنية تشغيل الجهاز للمرة األولى زر اإلعدادات قفل األمان لألطفال وصف الجهاز36 ، LFD 11P123 نظرة عامة لوحة التحكم تركيب الرفوف 37 ،و38 الرف السفلي الرف العلوي حجرات ق
وسائل حذر ونصائح تم تصميم هذا الجهاز وتصنيعه طبقا لمواصفات األمان العالمية. يتم تزويد المعلومات التالية لألغراض الوقائية ولذلك يجب قراءتها بعناية. احتفظ بدليل التعليمات هذا في مكان آمن لمراجعته في المستقبل .إذا تم بيع الجهاز ،أو منحه للغير أو نقله ،الرجاء تأكد من أن دليل التعليمات مرفق بالجهاز. يُرجى قراءة هذه التعليمات بعناية :فهي تحتوي على معلومات هامة تتعلق بالتركيب واالستخدام وسالمة الجهاز.
AR مواد التنظيف الخالية من الفوسفات والكلورين تحتوي على إنزيمات • نحن نوصي بشدة باستخدام مواد التنظيف التي ال تحتوي على الفوسفات أو الكلورين ،ألنها منتجات تلحق الضرر بالبيئة. ً فعاال بشكل خاص في درجات حرارة تعادل • توفر اإلنزيمات أداء 50درجة مئوية ،ونتيجة لذلك يمكن لمواد التنظيف التي تحتوي على اإلنزيمات أن تستخدم مع دورات الغسل في درجات حرارة منخفضة بهدف التوصل إلى نفس نتيجة دورة الغسل العادية بدرجة حرارة 65درجة مئوية.
التركيب توجب نقل الجهاز في أي وقت ،احتفظ به بشكل عامودي؛ إذا كان األمر إذا ّ ضروريا جدا ،يمكن إمالته على الجهة الخلفية منه. اختيار الموضع واالرتفاع وصل خرطوم إخراج الماء (من دون ثنيه) بأنبوب تصريف بقطر يصل إلى 4 سم بحد أدنى. يجب أن يكون خرطوم اإلخراج على ارتفاع يتراوح بين 40وحتى 80سم عن األرض /أو السطح الذي ترتكز عليه ماكينة غسل األطباق (.)A .
AR شريط مقاومة التكثيف* بعد تركيب ماكينة غسل األطباق ،افتح الباب والصق الشريط الشفاف الالصق تحت الرف الخشبي بهدف حمايته من أي تكثيف يمكن أن يتكوّن. نصيحة متعلقة بدورة الغسل األولى قم بعد التركيب بخلع السدادات من األرفف ،واألجزاء البالستيكية الواقية من الرف العلوي ،إن وُجدت. قبل تشغيل دورة الغسيل األولى مباشرة،قم بملء درج الملح بأكمله بالماء وأضف بعد ذلك فقط حوالي 1كجم من الملح (أنظر الفصل "مادة الشطف المساعدة وملح التكرير") .
وصف الجهاز نظرة عامة AR .1 .2 .3 .4 .5 .6 .7 .8 .9 .10 .11 .12 .
تحميل الرفوف AR نصائح قبل تحميل الرفوف ،أزل كل فضالت الطعام عن األواني وقم بتفريغ السوائل من األكواب واألواني .ليست هناك حاجة للشطف االحتياطي باستخدام الماء الجاري. قم بترتيب األواني بحيث تستقر في أماكنها بثبات وال تنقلب ،وضع األوعية بحيث تكون فتحتها ألسفل ،وتكون األجزاء المقعرة والمحدبة في وضع مائل ،مما يسمح للماء بالوصول إلى جميع األسطح ويتدفق بسالسة. تأكد من أن األغطية والمقابض والصواني والمقاليات ال تعوق أذرع الرشاش من الدوران .ضع أية قطع صغيرة في سلة السكاكين.
الرف الثالث تم تصميم الرف الثالث لالستخدام مع أدوات المائدة .قم بترتيب أدوات المائدة كما هو مبين في الشكل. يمكن ضبط الرف العلوي على االرتفاع المطلوب حسب الحاجة :وضع مرتفع لوضع األواني الضخمة في الرف السفلي ،ووضع منخفض الستخدام معظم الحجرات واألجزاء القابلة للطي وتوفير المزيد من المساحة بأعلى. معايرة ارتفاع الرف العلوي لجعل ترتيب األواني أسهل ،يمكن تحريك الرف العلوي إلى مستوى مرتفع أو منخفض. يمكن ضبط ارتفاع الرف العلوي عندما يكون الرف فارغا.
بدء التشغيل واالستخدام AR تشغيل ماكينة غسل األطباق .1افتح حنفية الماء. .2اضغط زر تشغيل/إيقاف تشغيل :يضيء مؤشر مصباح التشغيل/إيقاف التشغيل والشاشة. .3افتح الباب واسكب الكمية المالئمة من مواد التنظيف (انظر "قياس مواد التنظيف"). .4قم بتحميل الرفوف (انظر تحميل الرفوف) واغلق الباب. .5أختر دورة غسل مالئمة لنوع األواني وكمية اتساخها (أنظر جدول دورات الغسل) بالضغط على أزرار اختيار دورة الغسل. .6اختر خيارات الغسل* (أنظر المعلومات المجاورة). .
دورات الغسيل يتم تحليل بيانات دورة الغسيل في ظل ظروف المختبرات ،وبما يتوافق مع المعيار القياسي األوروبي .EN 50242 تتغير مدة وبيانات دورة الغسيل بناء على ظروف االستخدام المختلفة. AR يمكن لرقم ونوع دورة الغسل وكذلك الخيارات أن تتغير وفقا لطراز ماكينة غسل األطباق. لسغلا ةرود جاتحت يتلا فيفجت ىلإ الخيارات المدة التقريبية لدورات الغسيل استهالك الماء (لتر/دورة) استهالك الطاقة (كيلو وات ساعة/ دورة) يداصتقا 1.
دورات الغسل الخاصة والخيارات AR مالحظات: يمكن الوصول إلى مستويات األداء األمثل عند استخدام دورات "الغسل السريع" و"إكسبريس "30عند التقيد بالرقم المحدد في إعدادات المواضع. للحد من االستهالك أكثر من ذلك ،ال تقم بتشغيل ماكينة غسل األطباق إال عندما تكون ممتلئة. مال حظة لمختبر ا ت ا لفحو ص :للمعلو ما ت ا لمتعلقة بشر و ط ا ختبا ر ا ت المالءمة ،ENالرجاء إرسال بريد إلكتروني إلى العنوان التالي: ASSISTENZA_EN_LVS@indesitcompany.
ملح التكرير ومادة الشطف المساعدة استخدم المنتجات المصنعة خصيصا لماكنات غسل األطباق فقط. ال تستخدم ملح السفرة أو الملح الصناعي ،أو سائل الغسل. اتبع التعليمات الموجودة على العبوة. عند استخدام منتج متعدد الوظائف ،فليس من الضروري إضافة مادة الشطف المساعدة .إال أننا ننصح بأن تضيف الملح ،وخاصة إذا كنت تعيش في منطقة المياه فيها عسرة أو عسرة جدا( .اتبع التعليمات الموجودة على العبوة).
العناية والصيانة AR قطع إمدادات الماء والكهرباء • قم بإقفال حنفية الماء بعد كل دورة غسل لتحاشي التسربات. • افصل الجهاز عن الكهرباء دائما عند تنظيفه أو أثناء أي عمل صيانة. تنظيف ماكينة غسل األطباق • يمكن تنظيف األسطح الخارجية في الماكينة ولوحة التحكم باستخدام خرقة غير كاشطة مبللة بالماء .ال تستخدم المنتجات المذيبة أو الكاشطة. • يمكن إزالة أي بقع داخل الجهاز باستخدام خرقة مبللة بالماء والقليل من الخل.
استكشاف المشاكل وحلها إذا لم يعمل الجهاز ،وقبل استدعائك للمساعدة ابحث عن حل في القائمة التالية. المشكلة: ماكينة غسل األطباق ال يمكن بدء تشغيلها أو التحكم فيها. الباب ال يغلق. ال يتم تصريف الماء من ماكينة غسل األطباق. ماكينة غسل األطباق تصدر ضجيجا كبيرا. األطباق والكؤوس مغطاة بطبقة بيضاء رقيقة أو طبقة كلسية. يوجد على األطباق والكؤوس خطوط أو بقع زرقاء. لم يتم تجفيف األواني بشكل تام. األواني غير نظيفة.
دستورالعملهای راهبری ماشین ظرف شویی FA فارسی45 ، فهرست مطالب نکات احتیاطی ،راهنمایی و خدمات47-46 ، ایمنی کلی دور انداختن صرفه جویی در انرژی و احترام به محیط زیست سرویس نصب49-48 ، قرار دادن دستگاه و تراز کردن وصل کردن لوله های آب و سیم های برق راهنمایی در خصوص اولین برنامه شستشو روشن کردن ماشین ظرفشویی برای اولین بار دکمه تنظیمات قفل ایمنی کودک اطالعات فنی LFD 11P123 معرفی دستگاه50 ، نمای کلی صفحه کنترل قرار دادن ظروف در قفسه ها52-51 ، ق
نکات احتیاطی و راهنمایی این ماشین ظرف شویی بر اساس استانداردهای بین المللی در زمینه ایمنی طراحی و ساخته شده است .اطالعات زیر به منظور حفظ ایمنی ارائه شده و می بایست با دقت مطالعه شوند. نگه دارید. • کودکان نباید از مواد بسته بندی بعنوان اسباب بازی استفاده کنند. این دفترچه راهنما را برای استفاده های آتی در مکانی مطمئن نگهداری کنید .اگر دستگاه را می فروشید ،به دیگران واگذار یا آنرا جابجا می کنید حتماً دفترچه راهنما را همراه دستگاه نگاه دارید.
FA شوینده های آنزیم دار عاری از فسفات و کلر • قویاً توصیه می کنیم از مواد شوینده ای استفاده کنید که حاوی فسفات یا کلر نیستند ،چون این مواد برای محیط زیست خطرناک هستند. • آنزیم ها در دماهای حول و حول 50درجه سانتیگراد بسیار موثر بوده ،و در نتیجه شوینده های آنزیم دار را می توان در برنامه های شستشو با دمای آب پایین استفاده کرده تا نتایجی مشابه برنامه های عادی با آب 65درجه سانیتگراد بدست آورد.
نصب اگر قرار است ماشین ظرف شویی را جابجا کنید ،آنرا در وضعیت ایستاده نگه دارید؛ اگر واقعاً ضرورت دارد ،می توانید آنرا به سمت عقب خم کنید. قرار دادن دستگاه و تراز کردن .1ماشین را از کارتن و بسته بندی ها خارج کرده و چک کنید که در حین حمل و نقل آسیب ندیده باشد .اگر ماشین آسیب دیده است ،آنرا نصب نکرده و با فروشنده تماس بگیرید. شلنگ نباید خم شده یا تحت فشار باشد.
FA نوار آب بندی* بعد از اینکه ماشین ظرف شویی را نصب کردید ،در آنرا باز کرده و نوار چسب شفاف را زیر قفسه چوبی بگذارید تا آب بندی شود. راهنمایی در خصوص اولین برنامه شستشو بعد از نصب ،متوقف کننده را از قفسه ها و قطعات االستیک موجود در قفسه فوقانی را در صورت وجود بردارید. کامال با آب پر کرده و فقط حدوداً ً درست قبل از اولین برنامه شستشو ،مخزن نمک را 1کیلوگرم نمک اضافه کنید (به بخش با عنوان کمک آبکشی و نمک تصفیه شده مراجعه کنید) .
معرفی دستگاه نمای کلی FA .1 .2 .3 .4 .5 .6 .7 .8 .9 .10 قفسه باال بازوی آب پاش باال محفظه های متحرک تنظیم کننده ارتفاع قفسه قفسه سوم* قفسه پایین بازوی آب پاش پایین فیلتر شستشو مخزن نمک مخزن مواد شوینده ،مخزن مواد کمک شستشو و وسیله اکسیژن فعال* پالک دستگاه صفحه کنترل*** *Turbo Dry .11 .12 .
قرار دادن ظروف در قفسه ها FA نکات قبل از قرار دادن ظروف در قفسه ها ،باقیمانده مواد غذایی را از ظروف پاک کرده و مایعات را از شیشه ها و ظروف خالی کنید .نیازی به آبکشی پیشگیرانه زیر آب جاری نیست. ظروف را طوری مرتب کنید که در جای خود محکم قرار گرفته و نیافتند؛ و ظروف را طوری مرتب کنید که دهانه آنها را به پایین بوده و قسمت های مقعر/محدب آنها بطور مورب قرار گیرد تا آب بتواند به تمام سطوح وارد شده و آزادانه جریان یابد.
قفسه سوم* قفسه سوم برای قرار دادن قاشق و کارد و چنگال ها طراحی شده است .قاشق و کارد و چنگال ها را مطابق شکل قرار دهید. ارتفاع قفسه باالیی بسته به نیاز قابل تنظیم است :وضعیت ارتفاع باال برای قرار دادن اقالم درشت در قفسه پایین و وضعیت ارتفاع پایین برای استفاده هرچه بیشتر از محفظه ها/قسمت های متحرک با ایجاد فضای بیشتر در باال.
راه اندازی و استفاده FA راه اندازی ماشین ظرفشویی .1شیر آب را باز کنید. .2دکمه ( ON/OFFروشن/خاموش) را فشار دهید :چراغ نشانگر ON/OFF (روشن/خاموش) نمایشگر روشن می شوند. .3در را باز کرده و مقدار مناسبی شوینده بریزید .4ظروف را در قفسه ها (قرار دادن ظروف در قفسه ها را ببینید) قرار داده و در را ببندید. .5برنامه شستشو را بر اساس نوع ظروف و میزان کثیفی آنها (جدول برنامه های شستشو را ببینید) با فشار دادن دکمه های انتخاب برنامه شستشو انتخاب کنید. .
برنامه های شستشو اطالعات برنامه شستشو بر اساس شرایط استاندارد اروپایی EN 50242سنجیده شده اند. مدت زمان و مشخصات برنامه شستشو ممکن است بسته به شرایط مختلف استفاده متفاوت باشند. FA ممکن است تعداد و نوع برنامه شستشو و گزینه ها بسته به مدل ماشین ظرف شویی متفاوت باشد. یاه همانرب یاراد وشتسش ندرک کشخ گزینه ها مدت زمان تقریبی برنامه های شستشو مصرف آب (لیتر/برنامه) مصرف انرژی (کیلووات ساعت/برنامه) وکا 1.
برنامه های شستشوی ویژه و گزینه ها FA نکات: اگر مقدار مشخص ظروف تعیین شده در برنامه های "( "Fastسریع) و "Express ( "’30سریع 30دقیقه) را رعایت کنید می توانید به راندمان کاری بهینه دست پیدا کنید. برای کاستن بیشتر مصرف آب ،فقط زمانی ماشین ظرفشویی را روشن کنید ً کامال پر باشد. که نکته ای درباره آزمایشگاه های سنجش گر :اگر خواهان اطالعاتی درباره شرایط مقایسه ای سنجش های ENهستید ،لطفاً به این نشانی ایمیل ارسال کنید: ASSISTENZA_EN_LVS@indesitcompany.
کمک آبکشی و نمک تصفیه شده فقط از شوینده های مخصوص ماشین ظرف شویی استفاده کنید. از نمک سفره/نمک صنعتی ،یا صابون مایع استفاده نکنید. از دستورات نوشته شده روی بسته بندی پیروی کنید. اگر از محصوالت چندمنظوره استفاده می کنید نیازی به افزودن هیچگونه ماده کمک آبکشی نیست .اما توصیه می شود نمک اضافه کنید ،بخصوص اگر در منطقه محل زندگی شما سختی آب باال یا بسیار باال باشد( .از دستورات نوشته شده روی بسته بندی پیروی کنید).
نگهداری و مراقبت FA قطع کردن لوله های آب و سیم های برق • برای جلوگیری از بروز نشتی بعد از هر برنامه شستشو شیر آب را ببندید. • همیشه موقع تمیز کردن ماشین و موقع انجام کارهای نگهداری سیم برق را بکشید. تمیز کردن ماشین ظرفشویی تمیز کردن فیلترها مجموعه فیلترها از سه فیلتر تشکیل شده که ذرات غذا را از آب شستشو جدا کرده و آب را دوباره می گرداند .اگر می خواهید در هر شستشو نتیجه خوبی بدست آورید باید آنها را تمیز کنید. فیلترها را بطور مرتب تمیز کنید.
عیب یابی اگر ماشین ظرف شویی کار نمی کند ،ابتدا و قبل از تلفن کردن به بخش کمک رسانی سعی کنید راه حل را از فهرست زیر بیابید. مشکل: دالیل احتمالی /راه حل ها: ماشین ظرفشویی شروع به کار نمی کند یا قابل کنترل نیست. • FA • • دستگاه را با فشار دادن دکمه ( ON/OFFروشن/خاموش) خاموش کرده و بعد از حدوداً یک دقیقه آنرا روشن کنید و برنامه را از ابتدا شروع کنید. دستگاه درست به برق وصل نشده است. در ماشین ظرفشویی درست بسته نشده است. در بسته نمی شود.
FA 59
195119884.