30" (76.2 CM) AND 36" (91.4 CM) WALL-MOUNT CANOPY RANGE HOOD Installation Instructions and Use & Care Guide For questions about features, operation/performance parts, accessories or service, call: 1-800-253-1301 In Canada, for assistance, installation and service, call: 1-800-807-6777 or visit our website at... www.whirlpool.com or www.whirlpool.
TABLE OF CONTENTS TABLE DES MATIÈRES RANGE HOOD SAFETY .................................................................2 INSTALLATION REQUIREMENTS ................................................4 Tools and Parts ............................................................................4 Location Requirements................................................................4 Venting Requirements..................................................................5 Electrical Requirements ...................
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, OR INJURY TO PERSONS, OBSERVE THE FOLLOWING: ■ Use this unit only in the manner intended by the manufacturer. If you have questions, contact the manufacturer. ■ Before servicing or cleaning the unit, switch power off at service panel and lock the service disconnecting means to prevent power from being switched on accidentally.
INSTALLATION REQUIREMENTS Tools and Parts Gather the required tools and parts before starting installation. Read and follow the instructions provided with any tools listed here. Tools needed ■ Level ■ Drill with 1¼" (3.0 cm), ¹⁄₈" (3.2 mm), and ⁵⁄₁₆" (7.
Venting Requirements (vented models only) ■ Vent system must terminate to the outdoors, except for nonvented (recirculating) installations. ■ Do not terminate the vent system in an attic or other enclosed area. ■ Do not use 4" (10.2 cm) laundry-type wall cap. ■ Use metal vent only. Rigid metal vent is recommended. Plastic or metal foil vent is not recommended. ■ The length of vent system and number of elbows should be kept to a minimum to provide efficient performance. **27¹⁄₈" (68.9 cm) min.
For Non-Vented (recirculating) Installations If it is not possible to vent cooking fumes and vapors to the outside, the hood can be used in the non-vented (recirculating) version, fitting a charcoal filter and the deflector. Fumes and vapors are recycled through the top grille. Roof Venting Wall Venting Non-vented (recirculating) A A B B B A Electrical Requirements Observe all governing codes and ordinances.
INSTALLATION INSTRUCTIONS Prepare Location ■ It is recommended that the vent system be installed before hood is installed. ■ Before making cutouts, make sure there is proper clearance within the ceiling or wall for exhaust vent. ■ Check your ceiling height and the hood height maximum before you select your hood. 1. Disconnect power. 2. Determine which venting method to use: roof, wall, or nonvented. 3. Select a flat surface for assembling the range hood. Place covering over that surface. 8.
2. Measure from the bottom of the air deflector to the bottom of the hood outlet. Install Range Hood 1. Using 2 or more people, hang range hood on 2 mounting screws through the mounting slots on back of hood. A B D C B X C E A A. Air deflector B. Vent clamp C. X = length to cut vent duct D. Vent duct E. Exhaust outlet A. Mounting screws B. Mounting slots C. Lower mounting screws 2. Remove the grease filter. See “Range Hood Care” section. 3. Level the range hood and tighten upper mounting screws.
5. Use UL listed wire connectors and connect black wires (C) together. 6. Use UL listed wire connectors and connect white wires (E) together. Make Electrical Connection WARNING WARNING Electrical Shock Hazard Disconnect power before servicing. Electrical Shock Hazard Replace all parts and panels before operating. Electrically ground blower. Failure to do so can result in death or electrical shock. Connect ground wire to green and yellow ground wire in terminal box. 1. Disconnect power. 2.
Secure the bottom of the duct with 2 - 4 x 8 mm screws. Complete Installation 1. For non-vented (recirculating) installations only, install charcoal filters over metal grease filter. See the “Range Hood Care” section. 2. Install metal filters. See the “Range Hood Care” section. 3. Check the operation of the range hood blower and light. See the “Range Hood Use” section. NOTE: To get the most efficient use from your new range hood, read the “Range Hood Use” section.
RANGE HOOD CARE Cleaning IMPORTANT: Clean the hood and grease filters frequently according to the following instructions. Replace grease filters before operating hood. 4. Bend spring clips back into place to secure the charcoal filter to the metal filter. Exterior Surfaces: To avoid damage to the exterior surface, do not use steel wool or soap-filled scouring pads. Always wipe dry to avoid water marks.
Push Button Board WIRING DIAGRAM R W BR BK GND L N Y Y/G Y/G W BK Y/G BR Off No Connection Y/G BR W Y Low Speed L-White (1) Lamps 8 L-Yellow (LA) 9 Y/G 7 BR 6 Y R 5 W BK 4 R GY 3 BK BU Y Y Connection Med Speed L-Red (2) Capacitor 2 Position High Speed L-Black (3) Varistor 1 Switch Operation Motor (Ohms) Resistance Blue Red Blue Gray Blue Black Blue White Room Temp. 12 BU BU 37.7 30.3 20.8 (MAX) 45.
ASSISTANCE OR SERVICE When calling for assistance or service, please know the purchase date and the complete model and serial number of your appliance. This information will help us to better respond to your request. If you need replacement parts If you need to order replacement parts, we recommend that you use only factory specified parts. Factory specified parts will fit right and work right because they are made with the same precision used to build every new appliance.
WHIRLPOOL CORPORATION MAJOR APPLIANCE WARRANTY LIMITED WARRANTY For one year from the date of purchase, when this major appliance is operated and maintained according to instructions attached to or furnished with the product, Whirlpool Corporation or Whirlpool Canada LP (hereafter “Whirlpool”) will pay for Factory Specified Parts and repair labor to correct defects in materials or workmanship. Service must be provided by a Whirlpool designated service company.
SÉCURITÉ DE LA HOTTE DE CUISINIÈRE Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité. Ce symbole d’alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves à vous et à d’autres.
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT : POUR RÉDUIRE LE RISQUE D'INCENDIE, CHOC ÉLECTRIQUE OU DOMMAGES CORPORELS, RESPECTER LES INSTRUCTIONS SUIVANTES : ■ Utiliser cet appareil uniquement dans les applications envisagées par le fabricant. Pour toute question, contacter le fabricant.
EXIGENCES D'INSTALLATION Pièces fournies Outils et pièces Rassembler les outils et pièces nécessaires avant d’entreprendre l’installation. Lire et observer les instructions fournies avec chacun des outils de la liste ci-dessous. Outils nécessaires Retirer les pièces de leur emballage. Vérifier que toutes les pièces sont présentes.
Dimensions du produit 10⁷⁄₈" (27,6 cm) Dimensions du placard 10" (25,4 cm) min. 13" (33,0 cm) max. 13³⁄₁₆" (33,5 cm) 2" (5,1 cm) min. 9" (22,9 cm) min.* 9¹⁄₂" (24,1 cm) Point d'entrée du circuit d'évacuation et du câble d'alimentation électrique 10" (25,4 cm) min. 13" (33,0 cm) max. 20" (50,8 cm)* min.
La longueur du circuit d'évacuation et le nombre de coudes doit être réduit au minimum pour fournir la meilleure performance. Pour un fonctionnement efficace et silencieux : ■ Ne pas utiliser plus de trois coudes à 90°. ■ Veiller à ce qu'il y ait une section droite de conduit de 24" (61,0 cm) ou plus entre deux coudes, si on doit utiliser plus de un raccord coudé. ■ ■ ■ Ne pas connecter 2 coudes ensemble.
Spécifications électriques Observer les dispositions de tous les codes et règlements en vigueur. Vérifier que l'installation électrique a été correctement effectuée et qu'elle est conforme aux spécifications de la plus récente édition des normes National Electrical Code, ANSI/NFPA 70, ou de la norme CSA C22.1-94, Code canadien de l'électricité, partie 1 et C22.2 N° 0-M91 (dernière édition) et de tous les codes et règlements en vigueur locaux.
10. Installer les 2 vis de montage de 5 x 45 mm. Laisser un espace de ¹⁄₄" (6,4 mm) entre le mur et l’arrière de la tête de vis pour faire glisser la hotte et la mettre en place. ¹⁄₄" (6,4 mm) Installation de la hotte 1. À l’aide de deux personnes ou plus, suspendre la hotte à 2 vis de montage, à travers les encoches de montage à l’arrière de la hotte. C B Installation de la bride de cache-conduit 11. Fixer la bride du cache-conduit au mur en affleurement avec le plafond à l'aide de 2 vis de 5 x 45 mm.
2. Mesurer la distance entre le bas du déflecteur d'air et le bas de la sortie de la hotte. 3. Ôter l’opercule arrachable du boîtier de connexion et installer un serre-câble de ¹⁄₂" (homologation UL ou CSA). A A B B D X C E A. Déflecteur d'air B. Bride de conduit C. X = longueur à laquelle couper le conduit d'évacuation D. Conduit d’évacuation E. Sortie d’évacuation Tailler le conduit à la taille mesurée (X). Retirer le déflecteur d'air. Faire coulisser le conduit sur le bas du déflecteur d'air.
6. Connecter ensemble les conducteurs blancs (E) à l'aide de connecteurs de fils (homologation UL). Fixer le fond du conduit avec 2 vis de 4 x 8 mm. AVERTISSEMENT Risque de choc électrique Relier le ventilateur à la terre. Brancher le fil relié à la terre au fil vert et jaune relié à la terre dans la boîte de la borne. Le non-respect de ces instructions peut causer un décès ou un choc électrique. 7.
Commandes de la hotte de cuisinière Filtre à graisse métallique : 1. Retirer chaque filtre en tirant sur la poignée à ressort, puis en tirant le filtre vers le bas. A B C D E A. Bouton d'éclairage On/Off (marche/arrêt) B. Bouton d'arrêt du ventilateur C. Bouton de vitesse minimale du ventilateur D. Bouton de vitesse moyenne du ventilateur E. Bouton de vitesse maximale du ventilateur Fonctionnement de la lampe Le bouton d'éclairage On/Off contrôle les deux lampes.
Remplacement d’une lampe Éteindre la hotte; attendre le refroidissement de la lampe. Pour éviter d’endommager ou de réduire la longévité de l’ampoule neuve, ne pas toucher l’ampoule avec les doigts nus. Remplacer l’ampoule en la manipulant avec un mouchoir de papier ou des gants de coton. Si les nouvelles lampes ne fonctionnent pas, vérifier que chaque lampe est correctement insérée dans sa douille avant de demander l’intervention d’un dépanneur. 1. Déconnecter la source de courant électrique. 2.
R BL MAR N Terre L Neu Carte à boutons-poussoirs SCHÉMA DE CÂBLAGE JA/VE JA/VE BL JA N JA/VE MAR Fonctionnement du commutateur Position Off (arrêt) Varistance JA/VE MAR 8 MAR 7 9 JA/VE JA BL 6 JA 5 BL R 4 R JA N 3 GRIS 2 N 1 BU JA Condensateur Connexion Pas de connexion Vitesse élevée Vitesse moyenne L-Noir (3) Vitesse basse Lampes L-Blanc (1) L-Rouge (2) L-Jaune (LA) Résistance (ohms) moteur Bleu 37,7 Rouge Bleu 30,3 Gris Bleu 20,8 (MAX.) Noir Bleu 45,1 (MAX.
ASSISTANCE OU SERVICE Lors d’un appel pour assistance ou service, veuillez connaître la date d’achat, le numéro de modèle et le numéro de série complets de l’appareil. Ces renseignements nous aideront à mieux répondre à votre demande. ■ Références aux marchands locaux, aux distributeurs de pièces de rechange et aux compagnies de service. Les techniciens de service désignés par Whirlpool Canada LP sont formés pour remplir la garantie des produits et fournir un service après la garantie, partout au Canada.
7. Les coûts associés au transport du gros appareil ménager du domicile pour réparation. Ce gros appareil ménager est conçu pour être réparé à domicile et seul le service à domicile est couvert par la présente garantie. 8. Les réparations aux pièces ou systèmes résultant d'une modification non autorisée faite à l'appareil. 9. Les frais de transport pour le service d'un produit si votre gros appareil est situé dans une région éloignée où un service d’entretien Whirlpool autorisé n’est pas disponible. 10.