36" (91.4 CM) ISLAND-MOUNT CANOPY RANGE HOOD Installation Instructions and Use & Care Guide For questions about features, operation/performance parts, accessories or service, call: 1-800-253-1301. In Canada, for assistance, installation and service, call: 1-800-807-6777 or visit our website at... www.whirlpool.com or www.whirlpool.
TABLE OF CONTENTS TABLE DES MATIÈRES RANGE HOOD SAFETY .................................................................2 INSTALLATION REQUIREMENTS ................................................3 Tools and Parts ............................................................................3 Location Requirements ................................................................4 Venting Requirements..................................................................5 Electrical Requirements ..................
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, OR INJURY TO PERSONS, OBSERVE THE FOLLOWING: ■ Use this unit only in the manner intended by the manufacturer. If you have questions, contact the manufacturer. ■ Before servicing or cleaning the unit, switch power off at service panel and lock the service disconnecting means to prevent power from being switched on accidentally.
For non-vented (recirculating) installations, you will also need: ■ Recirculating Kit Part Number W10294734 for non-vented (recirculating) installations only. See “Assistance or Service” section to order. ■ 6" (15.2 cm) round metal vent duct. Length required is determined by ceiling height. Parts supplied Remove parts from packages. Check that all parts are included. ■ Hood ventilator assembly with vent transition, back draft damper, and light bulb installed.
The chimneys can be adjusted for different ceiling heights. See the following chart. Vented Installations Min. ceiling height Max. ceiling height Electric cooking surface 7' 8" (2.34 m) 9' 10" (3.0 m) Gas cooking surface 7'11" (2.41 m) 9' 10" (3.0 m) Cold Weather Installations An additional back draft damper should be installed to minimize backward cold air flow and a thermal break should be installed to minimize conduction of outside temperatures as part of the vent system.
Calculating Vent System Length Electrical Requirements To calculate the length of the system you need, add the equivalent feet (meters) for each vent piece used in the system. Vent piece 6" (15.2 cm) round 45° elbow 2.5 ft (0.8 m) 90° elbow 5.0 ft (1.5 m) Maximum equivalent vent length is 35 ft (10.7 m). Example Vent System 90 elbow Wall cap 6 ft (1.8 m) Observe all governing codes and ordinances.
Range Hood Mounting Screws Installation 1. Determine and mark the centerline on the ceiling where the range hood will be installed, considering the requirements for ceiling support structures. See the “Location Requirements” section. Make sure the range hood is centered over the cooking surface. 2. Tape template in place on the ceiling at the marked centerline. The line for the front of the range hood should be parallel to the front of the cooktop. Assemble Range Hood 1.
5. Attach the horizontal support (B) using 8 - 4 x 8 mm screws. Range Hood Installation B A 1. Using 2 or more people, lift the range hood assembly and attach it by snapping the vertical supports to the spring clips in the upper horizontal support bracket that is mounted to the ceiling. 2. Install 16 - 4 x 8 mm screws and tighten to secure. A C A C A. Vertical supports B. Horizontal support C. Notched end 6. Attach a second set of vertical supports (A) and set the vertical height (B).
4. Run home power supply cable through strain relief, into terminal box. A B Install Duct Covers NOTE: Remove the film from the vertical duct cover supports and the duct covers. 1. Attach the vertical duct cover supports using 8 - 4 x 8 mm screws. C A D B E A F A. Home power supply cable B. UL listed or CSA approved strain relief C. Black wires D. UL listed wire connectors E. White wires F. Green (or bare) and yellow-green ground wires 5.
Complete Installation 1. For non-vented (recirculating) installations only, install charcoal filters over grille on blower housing. See the “Range Hood Care” section. 2. Install metal filters. See the “Range Hood Care” section. 3. Check the operation of the range hood blower and light. See the “Range Hood Use” section. If range hood does not operate, check to see whether a circuit breaker has tripped or a household fuse has blown.
RANGE HOOD CARE Cleaning IMPORTANT: Clean the hood and grease filters frequently according to the following instructions. Replace grease filters before operating hood. 4. Bend spring clips back into place to secure the charcoal filter to the metal filter. Exterior Surfaces: To avoid damage to the exterior surface, do not use steel wool or soap-filled scouring pads. Always wipe dry to avoid water marks.
WIRING DIAGRAM 1 W Y/G L BR 3 BK L EMI Filter PUSH BUTTON BOARD 2 W BK Y/G R Y Switch Operation Y/G W BK LA BR Position Connection Off No Connection High Speed L-Black (3) VARISTOR Med Speed L-Red (2) Low Speed L-White (1) TRANSFORMER Y Y Y Motor Characteristics Power Supply 120VAC Frequency 60HZ Power 240W M 8 L-Yellow (LA) Y/G R BR 7 BR Y 6 9 Y/G w 5 w R 4 Y BK GY 3 BK BU 2 BU 12V 120V 1 BU 12 Lamps CAPACITOR Motor (Ohms) Resistance Blue Re
ASSISTANCE OR SERVICE When calling for assistance or service, please know the purchase date and the complete model and serial number of your appliance. This information will help us to better respond to your request. If you need replacement parts If you need to order replacement parts, we recommend that you use only factory specified parts. Factory specified parts will fit right and work right because they are made with the same precision used to build every new appliance.
WHIRLPOOL CORPORATION MAJOR APPLIANCE WARRANTY LIMITED WARRANTY For one year from the date of purchase, when this major appliance is operated and maintained according to instructions attached to or furnished with the product, Whirlpool Corporation or Whirlpool Canada LP (hereafter “Whirlpool”) will pay for Factory Specified Parts and repair labor to correct defects in materials or workmanship. Service must be provided by a Whirlpool designated service company.
SÉCURITÉ DE LA HOTTE DE CUISINIÈRE Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité. Ce symbole d’alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves à vous et à d’autres.
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT : POUR RÉDUIRE LE RISQUE D'INCENDIE, CHOC ÉLECTRIQUE OU DOMMAGES CORPORELS, RESPECTER LES INSTRUCTIONS SUIVANTES : ■ Utiliser cet appareil uniquement dans les applications envisagées par le fabricant. Pour toute question, contacter le fabricant.
EXIGENCES D'INSTALLATION Outils et pièces Rassembler les outils et pièces nécessaires avant d’entreprendre l’installation. Lire et observer les instructions fournies avec chacun des outils de la liste ci-dessous.
Les cache-conduits peuvent être adaptés à différentes hauteurs de plafond. Voir le tableau suivant. Dimensions du produit Installations avec décharge à l’extérieur 13³⁄₁₆" (33,6 cm) Hauteur min. sous plafond Hauteur max. sous plafond Surface de cuisson électrique 7' 8" (2,34 m) 9' 10" (3,0 m) Surface de cuisson au gaz 7'11" (2,41 m) 9' 10" (3,0 m) 12¼" (31,0 cm) *29³⁄₄" **29³⁄₄" (75,6 cm) (75,6 cm) min. min. *44¹³⁄₁₆" *49¹³⁄₁₆" (113,8 cm) (126,5 cm) max. max.
Installations dans une région à climat froid Dans le circuit d'évacuation, on devrait installer un clapet antireflux additionnel pour minimiser le reflux d'air froid, ainsi qu'un élément d'isolation thermique pour minimiser le transfert de chaleur par conduction vers l'extérieur. Le clapet anti-reflux doit être placé du côté air froid par rapport à l'élément d'isolation thermique.
Spécifications électriques Observer les dispositions de tous les codes et règlements en vigueur. Vérifier que l’installation électrique a été correctement effectuée et qu’elle est conforme aux spécifications de la plus récente édition des normes National Electrical Code, ANSI/NFPA 70, ou de la norme CSA C22.1-94, Code canadien de l’électricité, partie 1 et C22.2 N° 0-M91 (dernière édition) et de tous les codes et règlements en vigueur locaux.
3. À l'aide d'un crayon, marquer au plafond l'emplacement des vis de montage, du point d'accès au câblage et du trou de passage du conduit. REMARQUE : Le montage de l'emplacement des trous doit se faire dans une structure de soutien du plafond capable de soutenir une charge de 80 lb (36,6 kg). Assemblage de la hotte 1. Assembler les joints de caoutchouc sur le rebord avant et arrière du ventilateur. Retirer le gabarit. 4.
5. Fixer le support horizontal (B) à l'aide des 8 vis de 4 x 8 mm. Installation de la hotte B A 1. À l’aide d'au moins 2 personnes, soulever la hotte et la fixer en emboîtant les supports verticaux sur les attaches à ressort du support horizontal supérieur monté au plafond. 2. Installer 16 vis de 4 x 8 mm et les fixer. A C A C A. Supports verticaux B. Support horizontal C. Extrémité biseautée 6. Fixer un deuxième ensemble de supports verticaux (A) et régler la hauteur verticale (B).
3. Ôter l’opercule arrachable du boîtier de connexion et installer un serre-câble de ¹⁄₂" (homologation UL ou CSA). A B 6. Connecter ensemble les conducteurs blancs (E) à l'aide de connecteurs de fils (homologation UL). AVERTISSEMENT Risque de choc électrique Relier le ventilateur à la terre. Brancher le fil relié à la terre au fil vert et jaune relié à la terre dans la boîte de la borne. Le non-respect de ces instructions peut causer un décès ou un choc électrique. A. Opercule arrachable B.
2. Installer la partie supérieure des cache-conduits en les faisant glisser et insérer 3 onglets de chaque côté des cacheconduits dans les encoches correspondantes des supports verticaux de cache-conduits. Faire glisser les cache-conduits vers le haut jusqu'à ce que les ressorts émettent un déclic et que les onglets s'emboîtent. UTILISATION DE LA HOTTE La hotte de cuisinière est conçue pour extraire fumée, vapeurs de cuisson et odeurs de la zone de la table de cuisson.
ENTRETIEN DE LA HOTTE Nettoyage IMPORTANT : Nettoyer fréquemment la hotte et les filtres à graisse en suivant les instructions suivantes. Réinstaller les filtres à graisse avant de faire fonctionner la hotte. Surfaces externes : 3. Placer le filtre à charbon dans la partie supérieure du filtre métallique. 4. Replier les attaches à ressort pour les remettre en place afin de fixer le filtre à charbon au filtre métallique.
2 BL 1 BL JA/VE MAR L N JA/VE R Carte à boutons-poussoirs SCHÉMA DE CÂBLAGE 3 N Filtre EMI L MAR JA/VE BL N LA JA Fonctionnement du commutateur Position Connexion Off (arrêt) Varistance TRANSFORMATEUR JA/VE MAR 8 Vitesse élevée Vitesse moyenne Ph-Noir (3) Vitesse basse Lampes Ph-Blanc (1) 9 Ph-Rouge (2) Ph-Jaune (LA) JA/VE JA 7 JA 6 MAR R 5 BL N 4 BL BU BU 3 R 2 GRIS 120V 12V 1 N BU Condensateur Pas de connexion JA JA JA Résistance moteur Bleu Rouge
ASSISTANCE OU SERVICE Lors d’un appel pour assistance ou service, veuillez connaître la date d’achat, le numéro de modèle et le numéro de série complets de l’appareil. Ces renseignements nous aideront à mieux répondre à votre demande. Si vous avez besoin de pièces de rechange Si vous avez besoin de commander des pièces de rechange, nous vous recommandons d’employer uniquement les pièces spécifiées par l’usine.
9. Les frais de transport pour le service d'un produit si votre gros appareil est situé dans une région éloignée où un service d’entretien Whirlpool autorisé n’est pas disponible. 10. La dépose et la réinstallation de votre gros appareil si celui-ci est installé dans un endroit inaccessible ou n'est pas installé conformément aux instructions d'installation fournies. 11.