Instruction booklet DISHWASHER EN English, 1 HR Hrvatski, 37 ES Espanol, 13 RU Ðóññêèè, 49 PL Polski, 25 Contents Installation, 2-3 Positioning and levelling Connecting the water and electricity supplies Technical data Description of the appliance, 4 Overall view Control panel Loading the racks, 5 Lower rack Cutlery basket Upper rack Start-up and use, LL 40 6 Starting the dishwasher Loading the detergent Washing options Wash cycles, 7 Wash cycle table Rinse aid and refined salt, 8 Loading
Installation EN Keep this instruction manual in a safe place for future reference. If the appliance is sold, given away or moved, please ensure the manual is kept with the machine, so that the new owner may benefit from the advice contained within it. Please read this instruction manual carefully: it contains important information regarding the safe installation, use and maintenance of the appliance.
Connecting the water outlet hose Connect the outlet hose (without bending it) to a drain duct with a minimum diameter of 4 cm. Alternatively, rest it over a sink or tub; the free end of the hose should not remain immersed in water. A The special plastic elbow* makes it easier to find the best layout: fix the elbow to the wall securely in order to prevent the outlet hose from moving and spilling the dirty water.
Description of the appliance EN Overall view 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12.
Loading the racks Before loading the racks, remove all food residues from the crockery and empty liquids from glasses and cups. After loading the appliance, check that the sprayer arms can rotate freely. 1 Lower rack 3 The lower rack can hold pans, lids, plates, salad bowls, cutlery, etc. as seen in the Loading examples. Plates and large covers should be placed at the sides of the rack, ensuring that they do not block the rotation of the upper sprayer arm.
Start-up and use EN Starting the dishwasher Loading the detergent 1. Open the water inlet valve. 2. Press the ON/OFF button: the machine will emit a beep and the ON/OFF indicator light will illuminate. 3. Open the door and measure out a suitable amount of detergent (see below). 4. Load the racks (see Loading the racks) and shut the door. 5. Select the wash cycle by pressing the SELECT WASH CYCLE button: the corresponding indicator light will illuminate. 6. Select the wash options (see below). 7.
Wash cycles Wash cycle table EN Ariston dishwashers are fitted with an automatic filter cleaning system that may increase the cycle duration. The number and type of wash cycles and options may vary depending on the dishwasher model. If the crockery is only lightly soiled or if it has been rinsed with water before being placed in the dishwasher, reduce the amount of detergent used accordingly.
Rinse aid and refined salt EN Only use products which have been specifically designed for dishwashers. Do not use table salt or industrial salt, or washing up liquid. If using a multi-functional product it is not necessary to add rinse aid; however, we recommend that you add salt, especially if you live in an area where the water is hard or very hard. If you do not add salt or rinse aid, the LOW SALT* and LOW RINSE AID* indicator lights will flash continuously.
Care and maintenance Shutting off the water and electricity supplies • Turn off the water tap after every wash cycle to avoid leaks. • Remove the plug from the socket when cleaning the machine and when carrying out maintenance work. Cleaning the dishwasher • The external surfaces of the machine and the control panel may be cleaned using a cloth dampened with warm soapy water. Do not use solvents or abrasive products.
Precautions and advice EN The appliance was designed and manufactured in compliance with current international safety standards. The following information has been provided for safety reasons and should therefore be read carefully. General safety • The appliance was designed for domestic use inside the home and is not intended for commercial or industrial use. • The appliance must be used by adults only, to wash domestic crockery according to the instructions in this manual.
Troubleshooting Whenever the appliance fails to work, check for a solution from the following list before calling for Technical Assistance Centre. Problem: The dishwasher does not start. N o w ater d ra in s o u t fro m th e dishw asher. Th e dishw asher m akes excessive n oise. Th e dishes and g lasses are c o ve re d in a w h ite film o r lim e s c a le d e p o s its . Th e dishes an d glasses are streaked or ha ve a b luish ting e. The crockery has not been d rie d p ro p e rl y.
Assistance EN Before calling for Assistance: • Check whether you can solve the problem on your own (see Troubleshooting); • Restart the programme to check whether the problem has been solved; • If this is not the case, contact an authorised Technical Assistance Centre on the telephone number provided on the guarantee certificate. Always request the assistance of authorised servicemen. Notify the operator of: • the type of problem. • the appliance model (Mod.). • the serial number (S/N).
Manual de Instrucciones ES Espanol, 13 LAVAVAJILLAS Sumario Instalación, 14-15 Colocación y nivelación Conexiones hidráulicas y eléctricas Datos técnicos Descripción del aparato, 16 Vista de conjunto Panel de control Cargar los cestos, 17 Cesto inferior Cesto de los cubiertos Cesto superior Puesta en funcionamiento y uso, 18 LL 40 Poner en marcha el lavavajilla Cargar el detergente Opciones de lavado Programas, 19 Tabla de programas Abrillantador y sal regeneradora, 20 Cargar el abrillantador Cargar
Instalación ES Es importante conservar este manual para poder consultarlo en cualquier momento. En caso de venta, de cesión o de traslado, controle que permanezca junto con el aparato. Lea atentamente las instrucciones: contienen información importante sobre la instalación, sobre el uso y sobre la seguridad. En caso de traslado mantenga el aparato en posición vertical; si fuera necesario inclinarlo, hágalo hacia la parte posterior. Colocación y nivelación 1.
Conexión del tubo de descarga de agua Advertencias para el primer lavado Conecte el tubo de descarga, sin plegarlo, a una tubería de descarga con un diámetro mínimo de 4 cm. También puede apoyarlo en el borde de un lavamanos o de una bañera; el extremo libre del tubo de descarga no debe permanecer sumergido en agua. El codo* de plástico A especial facilita una colocación óptima: fije firmemente el codo a la pared para evitar que el tubo se mueva y vierta agua fuera de la descarga.
Descripción del aparato ES Vista de conjunto 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12.
Cargar los cestos Antes de cargar los cestos, elimine de la vajilla los residuos de alimentos y vacíe los vasos y copas. Después de haber realizado la carga, controle que los rociadores giren libremente. 1 Cesto inferior 3 El cesto inferior puede contener ollas, tapas, platos, ensaladeras, cubiertos, etc.según los Ejemplos de carga. Los platos y tapas grandes se deben colocar preferentemente a los costados del cesto, cuidando no bloquear la rotación del rociador superior.
Puesta en funcionamiento y uso ES Poner en marcha el lavavajillas Cargar el detergente 1. Abra el grifo de agua. 2. Presione el botón ENCENDIDO-APAGADO (ON/OFF): se escuchará un sonido y el piloto de ENCENDIDO/APAGADO se iluminará. 3. Abra la puerta y dosifique el detergente (ver más adelante). 4. Cargue los cestos (ver Cargar los cestos) y cierre la puerta. 5. Seleccione el programa presionando el botón SELECCIÓN DE PROGRAMA: el piloto correspondiente se iluminará. 6.
Programas Tabla de programas ES Los lavavajillas Ariston poseen un sistema automático de limpieza de los filtros que puede prolongar la duración de los programas. Si la vajilla está poco sucia o ha sido aclarada precedentemente bajo el agua, recuerde disminuir la dosis de detergente. La cantidad y el tipo de programas y opciones, varían según el modelo de lavavajillas. Indicaciones para la selección de programas Vajilla y ollas muy sucias (no usar para piezas delicadas).
Abrillantador y sal regeneradora ES Use solamente productos específicos para lavavajillas. No use sal de cocina o industrial ni detergente para lavar a mano. Si utiliza un producto multifunción no es necesario agregar abrillantador pero se aconseja agregar sal, especialmente si el agua es dura. Si no se agrega ni sal ni abrillantador, es normal que los pilotos FALTA DE SAL* y FALTA DE ABRILLANTADOR* continúen centelleando.
Mantenimiento y cuidados Cortar el agua y la corriente eléctrica Limpiar los filtros • Cierre el grifo de agua después de cada lavado para eliminar el riesgo de pérdidas. Los filtros eliminan del agua de lavado los residuos de alimentos y la reciclan: para obtener buenos resultados en el lavado, es necesario limpiarlos. • Desenchufe el aparato antes de limpiarlo y durante los trabajos de mantenimiento. ES Limpie los filtros regularmente.
Precauciones y consejos ES El aparato ha sido proyectado y fabricado en conformidad con las normas internacionales sobre seguridad. Estas advertencias se suministran por razones de seguridad y deben ser leídas atentamente. Seguridad general • El aparato ha sido fabricado para un uso de tipo no profesional en el interior de una vivienda. • El aparato debe ser utilizado para el lavado de la vajilla de uso doméstico, sólo por personas adultas y según las instrucciones contenidas en este manual.
Anomalías y soluciones Si el aparato presente anomalías de funcionamiento, controle los siguientes puntos antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica ( ver Asistencia). Anom alías: Posibles causas / Soluciones: E l e nc h ufe no es tá bien introd uc id o e n la tom a de c orriente o e n la c as a n o h a y corrie nt e. • L a p u e r t a d e l l a v a v a ji l l a s n o e s t á b i e n c e r r a d a . • S e ha s elec c io n ad o u n C o m ie nz o retr as a do (v er P u e s ta en funcionamiento y uso).
Asistencia ES Antes de llamar a la Asistencia Técnica: • Verifique si la anomalía la puede resolver solo (ver Anomalías y soluciones). • Vuelva a poner en marcha el programa para controlar si el inconveniente fue resuelto. • Si la anomalía no ha sido resuelta, llame al Servicio de Asistencia Técnica Autorizado, al número que se encuentra en el certificado de garantía. No recurra nunca a técnicos no autorizados. Comunicar: • el tipo de anomalía • el modelo de la máquina (Mod.) • el número de serie (S/N ).
Instrukcja obs³ugi ZMYWARKA PL Polski, 25 Spis treci Instalacja, 26-27 Ustawienie i poziomowanie Pod³¹czenie do sieci wodnej i elektrycznej Dane techniczne Opis urz¹dzenia, 28 Widok ca³oci Panel kontrolny Nape³nianie koszy, 29 Kosz dolny Kosz na sztuæce Kosz górny LL 40 Uruchomienie i u¿ytkowanie, 30 Uruchomienie zmywarki Dozowanie rodka myj¹cego Opcje zmywania Programy, 31 Tabela programów rodek nab³yszczaj¹cy i sól regeneruj¹ca, 32 Dozowanie rodka nab³yszczaj¹cego Nape³niæ sól regeneruj¹c¹ Konse
Instalacja PL Nale¿y zachowaæ niniejsz¹ ksi¹¿eczkê, aby móc z niej skorzystaæ w ka¿dej chwili. W przypadku sprzeda¿y, odst¹pienia lub przeprowadzki upewniæ siê, ¿e jest dostêpna razem z maszyn¹. Nale¿y uwa¿nie przeczytaæ instrukcjê obs³ugi, gdy¿ zawiera ona wa¿ne informacje dotycz¹ce instalacji oraz w³aciwego i bezpiecznego u¿ytkowania. W przypadku przeprowadzki nale¿y utrzymywaæ urz¹dzenie w pozycji pionowej lub, w razie potrzeby, lekko przechylone do ty³u. Ustawianie i poziomowanie 1.
Pod³¹czenie rury odprowadzaj¹cej wodê Ostrze¿enia do pierwszego zmywania Pod³¹czyæ przewód odprowadzaj¹cy, nie zginaj¹c go, do przewodu kanalizacyjnego o rednicy min. 4 cm. Albo oprzeæ go o krawêd umywalki lub wanny, wolny koniec przewodu odprowadzaj¹cego nie powinien byc zanurzony w wodzie. Po zainstalowaniu, tu¿ przed pierwszym zmywaniem, nape³niæ do koñca wod¹ pojemnik na sól i dodaæ oko³o 2 kg soli (patrz nab³yszczasz i sól regeneruj¹ca): to normalne, ¿e woda przelewa siê.
Opis urz¹dzenia PL Widok ca³oci 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12.
Nape³nianie koszy Przed nape³nieniem usuñ z naczyñ resztki jedzenia, namocz przypieczone garnki i patelnie oraz opró¿nij szklanki i kieliszki z pozosta³ych resztek napojów. Po za³adowaniu sprawd, czy spryskiwacze obracaj¹ siê swobodnie. 1 Kosz dolny 2 3 4 W dolnym koszu mo¿na umieszczaæ garnki, pokrywki, talerze, salaterki, sztuæce itp.wed³ug Przyk³adów nape³niania. Du¿e garnki oraz pokrywki najlepiej ustawiaæ po bokach kosza, uwa¿aj¹c, aby nie zablokowaæ obrotów górnego spryskiwacza.
Uruchomienie i u¿ytkowanie PL Uruchomienie zmywarki 1. Otworzyæ kurek dop³ywu wody. 2. Wcisn¹æ przycisk ON-OFF: s³ychaæ krótki sygna³ dwiêkowy i zapala siê lampka kontrolna ON/OFF. 3. Otworzyæ drzwi i w³o¿yæ porcjê rodka myj¹cego (patrz poni¿ej). 4. Nape³niæ kosze (patrz Nape³nianie koszy) i zamkn¹æ drzwiczki. 5. Wybraæ program, naciskaj¹c przycisk WYBÓR PROGRAMU: zapala siê lampka sygnalizacyjna. 6. Wybraæ opcje zmywania (patrz poni¿ej). 7.
Programy Zmywarki do naczyñ Ariston wyposa¿one s¹ w automatyczny system czyszczenia filtrów, którego dzia³anie mo¿e wyd³u¿yæ czas trwania programów. Jeli naczynia s¹ ma³o zabrudzone lub zosta³y uprzednio sp³ukane wod¹, nale¿y odpowiednio zmniejszyæ iloæ rodka myj¹cego. Numery i rodzaje programów zmieniaj¹ siê w zale¿noci od modelu zmywarki. Wskazania do wyboru pr ogramów Bardzo brudne naczynia i nakrycia (nie stosowaæ do mycia naczyñ delikatnych). Garnki i naczynia normaln ie zabrudzone.
rodek nab³yszczaj¹cy i sól regeneruj¹ca PL Stosowaæ wy³¹cznie produkty przeznaczone do zmywarek. Nie u¿ywaæ soli spo¿ywczej lub przemys³owej ani rodków do mycia rêcznego. Jeli stosowany jest produkt wielofunkcyjny nie jest koniecznym dodawanie rodka nab³yszczaj¹cego, zaleca siê natomiast dodawaæ sól, zw³aszcza, gdy woda jest twarda lub bardzo twarda.
Konserwacja i obs³uga Wy³¹czenie wody i pr¹du elektrycznego Zakrêcaæ kurek doprowadzaj¹cy wodê po ka¿dym zmywaniu, aby unikn¹æ niebezpieczeñstwa wycieku. Wyjmowaæ wtyczkê z kontaktu przed przyst¹pieniem do czyszczenia pralki oraz podczas czynnoci konserwacyjnych. Czyszczenie zmywarki Obudowa zewnêtrzna i panel sterowania mog¹ byæ czyszczone miêkk¹ ciereczk¹ zwil¿on¹ wod¹. Nie nale¿y stosowaæ rozpuszczalników ani rysuj¹cych powierzchnie rodków czyszcz¹cych.
rodki ostro¿noci i zalecenia PL Urz¹dzenie zosta³o zaprojektowane i wyprodukowane zgodnie z miêdzynarodowymi normami bezpieczeñstwa. Poni¿sze zalecenia, przekazane zosta³y ze wzglêdów bezpieczeñstwa, i powinny zostaæ uwa¿nie przeczytane. Ogólne zasady bezpieczeñstwa Urz¹dzenie zaprojektowane zosta³o do u¿ytku domowego o charakterze nieprofesjonalnym.
Anomalie i rodki zaradcze Jeli w pracy urz¹dzenia pojawiaj¹ siê anomalie w pracy, nale¿y skontrolowaæ nastêpuj¹ce punkty przed zwróceniem siê do Obs³ugi technicznej (patrz Obs³uga techniczna). Niektóre z usterek s¹ sygnalizowane za pomoc¹ lampek zapalaj¹cych siê na panelu sterowania. Przed wezwaniem pomocy technicznej nale¿y zanotowaæ, które z lampek wiec¹. Niepraw id³ow oci w dzia³aniu: Zm yw arka nie urucham ia siê. Z m yw a r k a n i e o d p r o w a d z a w od y.
Pomoc techniczna PL Przed zwróceniem siê do Serwisu Technicznego: Sprawdziæ, czy problemu nie mo¿na rozwi¹zaæ samemu (zobacz Anomalie i rodki zaradcze); Ponownie nastawiæ program i sprawdziæ, czy problem zosta³ rozwi¹zany. Gdy anomalia nie zostanie zlikwidowana wezwaæ Autoryzowany Serwis dzwoni¹c na numer podany w gwarancji. . Nigdy nie zwracaæ siê do nieupowa¿nionych techników. Nale¿y podaæ: rodzaj defektu model urz¹dzenia (Mod.
Upute za uporabu 0 4 Hrvatski, 37 PERILICA POSUÐA Pregled 04 Postavljanje, 38-39 Namjetanje i uravnjenje Hidraulièni i elektrièni prikljuèci Tehnièki podaci Opis aparata, 40 Izgled perlice posuða Kontrolna ploèa Stavljanje posuða na police, 41 Donja polica Koarica za pribor Gornja polica Pokretanje i koritenje, 42 LL 40 Pokretanje perilice posuða Stavljanje deterdenta Izbor naèina pranja Programi, 43 Tablica programa Sredstvo za sjaj i regenerirajuæa sol, 44 Stavljanje sredstva za sjaj Stavl
Postavljanje 04 Vano je saèuvati ove upute kako bi ste ih mogli prouèiti u svakom trenutku. U sluèaju prodaje, ustupanja ili seljenja, provjerite da se nalaze zajedno s aparatom. Pozorno proèitajte upute: one sadre vane obavijesti o postavljanju, uporabi i sigurnosti. U sluèaju selidbe drate aparat u okomitom poloaju; ako je potrebno, nagnite ga na stranju stranu. Namjetanje i uravnjenje 1. Raspakujte aparat i provjerite da se u prijevozu nije otetio.
Spajanje cijevi za odvod vode Upozorenja za prvo pranje Spojite odvodnu cijev, bez presavijanja, na odvodni cjevovod promjera najmanje 4 cm. Ili: naslonite cijev na rub umivaonika odnosno kade; slobodni kraj odvodne cijevi ne smije biti uronjen u vodu. Nakon postavljanja, a neposredno prije prvog pranja, napunite vodom spremnik za sol i dodajte otprilike 2 kg soli (vidi Sredstvo za sjaj i regenerirajuæa sol): prelijevanje vode je uobièajena pojava.
Opis aparata 04 Izgled perilice posuða 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. Gornja polica Gornja prskalica Preklopne police Podeivaè visine police Donja polica Donja prskalica Koarica za pribor Filtar pranja Spremnik za sol Posudice za deterdent i spremnik sredstva za sjaj 11. Ploèica s karaktristikama 12.
Stavljanje posuða na police Prije punjenja perilice posuðem, uklonite s njega ostatke hrane, stavite moèiti zakorjele lonce i tavice, izlijte ostatke tekuæine preostale u èaama i kupama. Nakon to ste napunili perilicu, provjerite da se prskalice slobodno okreæu. 1 2 3 Donja polica 4 Na donju policu moete staviti lonce, poklopce, tanjure, zdjele za salatu, pribor za jelo, itd., kako to pokazuju Primjeri punjenja.
Pokretanje i koritenje 04 Pokretanje perilice posuða 1. Otvorite slavinu za vodu. 2. Pritisnite tipku ON/OFF: zaèut æe se zvuèni signal i upalit æe se kontrolno svjetlo ON/OFF. 3. Otvorite vrata i odmjerite deterdent (vidi dole). 4. Stavite posuðe na police (vidi Stavljanje posuða na police) i zatvorite vrata. 5. Pritiskom na tipku ODABIR PROGRAMA odaberite program: zasvijetlit æe odgovarajuæe kontrolno svjetlo. 6. Izaberite naèin pranja (vidi dole). 7.
Programi Tablica programa 04 Perilice posuða Ariston posjeduju automatski sustav èiæenja filtera, koji moe produiti trajanje programa. Ako je posuðe malo prljavo ili ste ga prethodno isplaknuli vodom, trebate znatno smanjiti kolièinu deterdenta. Broj i vrsta programa i opcija mijenja se obzirom na model perilice posuða.
Sredstvo za sjaj i regenerirajuæa sol 04 Upotrebljavajte iskljuèivo sredstva namijenjena pranju u perilicama posuða. - Nemojte koristiti prehrambenu ili industrijsku sol, kao ni deterdente za ruèno pranje posuða. Ako koristite vienamjenske deterdente, nije potrebno dodati sredstvo za sjaj; preporuèujemo vam, meðutim, da dodate sol naroèito kod tvrde ili vrlo tvrde vode.
Odravanje i èiæenje Zatvaranje vode i iskljuèivanje elektriène struje Da bi ste uklonili opasnost od curenja, nakon svakog pranja zatvorite slavinu za vodu. Kad èistite stroj i tijekom njegovog odravanja, iskljuèite utikaè iz utiènice. Èiæenje perilice posuða Vanjske povrine i kontrolnu ploèu moete èistiti krpom ovlaenom mlakom vodom i sapunom. Nemojte koristiti rastvaraèe ili abrazivna sredstva. Unutranjost perilice moete oèistiti od mrlja krpom ovlaenom vodom i s malo kvasine.
Mjere opreznosti i savjeti 04 Ovaj aparat je osmiljen i proizveden u skladu s meðunarodnim propisima o sigurnosti. Upozorenja koja slijede daju se u svrhu sigurnosti i potrebno ih je pozorno proèitati. Sigurnost opæenito Ovaj je aparat namijenjen neprofesionalnoj uporabi u domaæinstvu. Ovaj aparat treba koristiti za pranje posuða u domaæinstvu; smiju ga koristiti jedino odrasle osobe i to slijedeæi uputstva navedena u ovom priruèniku.
Nepravilnosti i rjeenja Moe se dogoditi da aparat ne radi. Prije no to telefonirate Servisnoj slubi, provjerite da se ne radi o problemu kojeg moete lako rijeiti uz pomoæ popisa koji slijedi.
Servisiranje 04 Prije pozivanja Servisne slube: provjerite da li sami moete otkloniti nepravilnost u radu (vidi Nepravilnosti i rjeenja). Ponovno pokrenite program radi provjere da li je smetnja otklonjena. Ako nije, pozovite ovlatenu Tehnièku slubu servisiranja. Nemojte se nikad obraæati neovlatenim struènjacima. Priopæite: vrstu nepravilnosti; model stroja (Mod.); serijski broj (S/N). Ti se podaci nalaze na ploèici s osobinama na aparatu (vidi Opis aparata).
Ðóêîâîäñòâî ïî ýêñïëóàòàöèè RU Ðóññêèè, 49 ÏÎÑÓÄÎÌÎÅ×ÍÀß ÌÀØÈÍÀ Ñîäåðæàíèå, 50-51 Ðàñïîëîæåíèå è íèâåëèðîâêà Âîäîïðîâîäíîå è ýëåêòðè÷åñêîå ïîäñîåäèíåíèå Òåõíè÷åñêèå äàííûå Îïèñàíèå èçäåëèÿ, 52 Îáùèè âèä Ïàíåëü óïðàâëåíèÿ Çàãðóçêà êîðçèí, 53 Íèæíÿÿ êîðçèíà Êîðçèíêà äëÿ ñòîëîâûõ ïðèáîðîâ Âåðõíÿÿ êîðçèíà Âêëþ÷åíèå è ýêñïëóàòàöèÿ, 54 LL 40 Çàïóñê ïîñóäîìîå÷íîè ìàøèíû Çàãðóçêà ìîþùåãî âåùåñòâà Äîïîëíèòåëüíûå ôóíêöèè ìîèêè Ïðîãðàììû, 55 Òàáëèöà ïðîãðàìì Îïîëàñêèâàòåëü è ðåãåíåðèðóþùàÿ ñîëü, 56 Çàëèâêà
Óñòàíîâêà RU Âàæíî ñîõðàíèòü äàííîå ðóêîâîäñòâî äëÿ åãî ïîñëåäóþùèõ êîíñóëüòàöèè.  ñëó÷àå ïðîäàæè, ïåðåäà÷è èëè ïåðååçäà ïðîâåðüòå, ÷òîáû äàííîå òåõíè÷åñêîå ðóêîâîäñòâî ñîïðîâîæäàëî èçäåëèå. Âíèìàòåëüíî ïðî÷èòàèòå èíñòðóêöèè: â íèõ ñîäåðæàòñÿ âàæíûå ñâåäåíèÿ îá óñòàíîâêå, ýêñïëóàòàöèè è áåçîïàñíîñòè èçäåëèÿ.  ñëó÷àå ïåðååçäà ïåðåâîçèòå ìàøèíó â âåðòèêàëüíîì ïîëîæåíèè.  ñëó÷àå êðàèíåè íåîáõîäèìîñòè ìàøèíà ìîæåò áûòü ïîëîæåíà çàäíåè ñòîðîíîè âíèç. Ðàñïîëîæåíèå è íèâåëèðîâêà 1.
Ïîäñîåäèíåíèå ñëèâíîãî øëàíãà Ïîäñîåäèíèòå ñëèâíîè øëàíã, íå ñãèáàÿ åãî, ê ñëèâíîìó òðóáîïðîâîäó ñ ìèíèìàëüíûì äèàìåòðîì 4 ñì. Èëè ïîëîæèòå åãî íà êðàè ðàêîâèíû èëè âàííû. Ñâîáîäíûè êîíåö ñëèâíîãî øëàíãà íå äîëæåí îñòàâàòüñÿ ïîãðóæåííûì â âîäó. Ñïåöèàëüíàÿ ïëàñòìàññîâàÿ A íàïðàâëÿþùàÿ* ñëóæèò äëÿ îïòèìàëüíîãî ðàçìåùåíèÿ ñëèâíîãî øëàíãà: ïðî÷íî çàêðåïèòå íàïðàâëÿþùóþ íà ñòåíå âî èçáåæàíèå ñìåùåíèÿ ñëèâíîãî øëàíãà è óòå÷êè âîäû.
Îïèñàíèå èçäåëèÿ RU Îáùèè âèä 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. Âåðõíÿÿ êîðçèíà Âåðõíèè îðîñèòåëü Îòêèäíûå ïîëêè Ðåãóëÿòîð âûñîòû êîðçèíû Íèæíÿÿ êîðçèíà Íèæíèè îðîñèòåëü Êîðçèíêà äëÿ ñòîëîâûõ ïðèáîðîâ Ôèëüòð ìîèêè Áà÷îê ñîëè Äîçàòîðû ìîå÷íîãî ñðåäñòâà è äîçàòîð îïîëàñêèâàòåëÿ Çàâîäñêàÿ òàáëè÷êà Ïàíåëü óïðàâëåíèÿ*** Ïàíåëü óïðàâëåíèÿ ÏÐÅÄÂÀÐÈÒÅËÜÍÀß Êíîïêà ÏÓÑÊ/ÑÁÐÎÑ ÌÎÈÊÀ ÎÏÎËÀÑÊÈÂÀÍÈÅ ÑÓØÊÀ Èíäèêàòîð ÂÊË.-ÂÛÊË Êíîïêà ÂÊË.-ÂÛÊË.
Çàãðóçêà êîðçèí Ïåðåä çàãðóçêîé êîðçèí óäàëèòå ñ ïîñóäû îñòàòêè ïèùè, âûëåéòå îñòàâøååñÿ ñîäåðæèìîå èç ñòàêàíîâ è ÷àøåê. Çàãðóçèâ ïîñóäó, ïðîâåðüòå, ÷òîáû ëîïàñòè îðîñèòåëåé ìîãëè ñâîáîäíî âðàùàòüñÿ. Íèæíÿÿ êîðçèíà  íèæíþþ êîðçèíó ìîæíî çàãðóæàòü êàñòðþëè, êðûøêè, òàðåëêè, ñàëàòíèöû, ñòîëîâûå ïðèáîðû è ò.ä.â ñîîòâåòñòâèè ñ ïðèìåðàìè çàãðóçêè. Áîëüøèå áëþäà è êðûøêè ëó÷øå óñòàíàâëèâàòü ïî êðàÿì êîðçèíû, îáðàùàÿ âíèìàíèå, ÷òîáû îíè íå ïðåïÿòñòâîâàëè âðàùåíèþ âåðõíåãî îðîñèòåëÿ.
Âêëþ÷åíèå è ýêñïëóàòàöèÿ RU Çàïóñê ïîñóäîìîå÷íîé ìàøèíû 1. Îòêðîéòå âîäîïðîâîäíûé êðàí. 2. Íàæìèòå êíîïêó ÂÊË./ÂÛÊË.: ðàçäàñòñÿ çâóêîâîé ñèãíàë è èíäèêàòîð ÂÊË./ÂÛÊË. çàãîðèòñÿ. 3. Îòêðîéòå äâåðöó è ïîìåñòèòå â äîçàòîð ìîþùåå âåùåñòâî (ñì. íèæå). 4. Çàãðóçèòå ïîñóäó â êîðçèíû (ñì. Çàãðóçêà êîðçèí) è çàêðîéòå äâåðöó. 5. Âûáåðèòå ïðîãðàììó ïðè ïîìîùè êíîïêè ÂÛÁÎÐ ÏÐÎÃÐÀÌÌÛ: çàãîðèòñÿ ñîîòâåòñòâóþùèé èíäèêàòîð. 6. Âûáåðèòå äîïîëíèòåëüíûå ôóíêöèè ìîéêè (ñì. èíñòðóêöèè íèæå). 7.
Ïðîãðàììû Äàííàÿ ïîñóäîìîå÷íàÿ ìàøèíà â ñëó÷àå ïîâûøåííîé ïåíèñòîñòè âîäû èëè ïðè çàñîðåííûõ ôèëüòðàõ àâòîìàòè÷åñêè óñòðàíÿåò ïðîáëåìó, óâåëè÷èâàÿ ïðîäîëæèòåëüíîñòü öèêëà ìîéêè. RU Åñëè ïîñóäà íåñèëüíî çàãðÿçíåíà èëè áûëà ïðåäâàðèòåëüíî îïîëîñíóòà âîäîé, çíà÷èòåëüíî ñîêðàòèòå äîçó ìîþùåãî ñðåäñòâà. Êîëè÷åñòâî è òèï ïðîãðàìì âàðüèðóåò â çàâèñèìîñòè îò ìîäåëè ïîñóäîìîå÷íîé ìàøèíû. Ðåêîìåíäàöèè ïî âûáî ðó ïðîãðàììû Î÷åíü ãðÿçíåííàÿ ïîñóäà è êàñòðþëè (áåç äåëèêàò íîé ïîñóäû).
Îïîëàñêèâàòåëü è ðåãåíåðèðóþùàÿ ñîëü RU Èñïîëüçóéòå òîëüêî ñïåöèàëüíûå ñðåäñòâà äëÿ ïîñóäîìîå÷íûõ ìàøèí. Íå èñïîëüçóéòå ïîâàðåííóþ èëè ïðîìûøëåííóþ ñîëü è ìîþùèå ñðåäñòâà äëÿ ðó÷íîãî ìûòüÿ ïîñóäû. Åñëè âû èñïîëüçóåòå ìíîãîôóíêöèîíàëüíîå ìîþùåå ñðåäñòâî, îïîëàñêèâàòåëü äîáàâëÿòü íå íóæíî, ðåêîìåíäóåòñÿ äîáàâèòü ñîëü, â îñîáåííîñòè, åñëè âîäîïðîâîäíàÿ âîäà æåñòêàÿ èëè î÷åíü æåñòêàÿ.
Òåõíè÷åñêîå îáñëóæèâàíèå è óõîä Îòêëþ÷åíèå âîäû è ýëåêòðîïèòàíèÿ ×èñòêà ôèëüòðîâ Ïåðåêðûâàèòå âîäîïðîâîäíûè êðàí ïîñëå êàæäîè ìîèêè âî èçáåæàíèå îïàñíîñòè óòå÷åê. Ôèëüòðû ñëóæàò äëÿ î÷èñòêè âîäû äëÿ ìîèêè îò îñòàòêîâ ïèùè è âîçâðàùàþò âîäó â öèðêóëÿöèþ: äëÿ õîðîøèõ ðåçóëüòàòîâ ìîèêè íåîáõîäèìî ïðî÷èùàòü ôèëüòðû. Âûíüòå øòåïñåëüíóþ âèëêó ìàøèíû èç ýëåêòðîðîçåòêè ïåðåä íà÷àëîì ÷èñòêè è òåõíè÷åñêîãî îáñëóæèâàíèÿ.
Ïðåäîñòîðîæíîñòè è ðåêîìåíäàöèè RU Èçäåëèå ñïðîåêòèðîâàíî è èçãîòîâëåíî â ñîîòâåòñòâèè ñ ìåæäóíàðîäíûìè íîðìàòèâàìè ïî áåçîïàñíîñòè. Íåîáõîäèìî âíèìàòåëüíî ïðî÷èòàòü íàñòîÿùèå ïðåäóïðåæäåíèÿ, ñîñòàâëåííûå â öåëÿõ âàøåè áåçîïàñíîñòè. Îáùèå òðåáîâàíèÿ ê áåçîïàñíîñòè Äàííîå èçäåëèå ïðåäíàçíà÷àåòñÿ äëÿ íåïðîôåññèîíàëüíîãî èñïîëüçîâàíèÿ â äîìàøíèõ óñëîâèÿõ.
Íåèñïðàâíîñòè è ìåòîäû èõ óñòðàíåíèÿ  ñëó÷àå îáíàðóæåíèÿ àíîìàëèè â ðàáîòå èçäåëèÿ ïðîâåðüòå ñëåäóþùèå ïóíêòû ïåðåä òåì, êàê îáðàòèòüñÿ â Öåíòð òåõíè÷åñêîãî îáñëóæèâàíèÿ. Íåêîòîðûå àíîìàëèè ïîêàçûâàþòñÿ ñïåöèàëüíûìè êîäàìè íà äèñïëåå: ïåðåä îáðàùåíèåì â Öåíòð òåõíè÷åñêîãî îáñëóæèâàíèÿ îòìåòüòå ýòè êîäû. Íåèñïðàâíîñòè: Ïîñóäîì îå÷íàÿ ìàøèíà í å çàïóñêàåòñÿ. Ïîñóäîì îå÷íàÿ ìàøèíà í å ñëèâàåò â îäó. Ø óì íàÿ ðàáîòà ïîñóäîìî å÷íîé ì àøèíû.
Òåõíè÷åñêîå îáñëóæèâàíèå Ïåðåä òåì êàê îáðàòèòüñÿ â Öåíòð Òåõíè÷åñêîãî îáñëóæèâàíèÿ: Ïðîâåðüòå, ìîæíî ëè óñòðàíèòü íåèñïðàâíîñòü ñàìîñòîÿòåëüíî (ñì. Íåèñïðàâíîñòè è ìåòîäû èõ óñòðàíåíèÿ). Âíîâü çàïóñòèòü ïðîãðàììó äëÿ ïðîâåðêè èñïðàâíîñòè ìàøèíû.  ïðîòèâíîì ñëó÷àå îáðàòèòåñü â óïîëíîìî÷åííûè Öåíòð Òåõíè÷åñêîãî îáñëóæèâàíèÿ. Íèêîãäà íå îáðàùàèòåñü ê íåóïîëíîìî÷åííûì òåõíèêàì. Ïðè îáðàùåíèè â Öåíòð Òåõíè÷åñêîãî Îáñëóæèâàíèÿ íåîáõîäèìî ñîîáùèòü: õàðàêòåð íåèñïðàâíîñòè; ìîäåëü èçäåëèÿ (Ìîä.