Instruction for Use

82
R S
Искључивање воде и струјеИскључивање воде и струје
Искључивање воде и струјеИскључивање воде и струје
Искључивање воде и струје
Затворите славину за воду после сваког прања да бисте
спречили опасност од цурења.
Извуците утикач из утичнице када чистите машину и
приликом одржавања.
Чишћење машине за прање суЧишћење машине за прање су
Чишћење машине за прање суЧишћење машине за прање су
Чишћење машине за прање су
довдов
довдов
дов
аа
аа
а
Спољну површину и командну таблу можете чистити
неабразивном крпом натопљеном водом. Не користите
растворе или абразивна средства.
Унутрашњи простор можете очистити од евентуалних
мрља крпом натопљеном водом и са мало сирћета.
Избегавање непријатних мирисаИзбегавање непријатних мириса
Избегавање непријатних мирисаИзбегавање непријатних мириса
Избегавање непријатних мириса
Остављајте увек врата одшкринута како би се спречило
задржавање влаге.
Редовно чистите бочне заптивке врата и каде за
детерџент влажним сунђером. Тако ће се спречити
задржавање хране, главног кривца за непријатан мирис.
Чишћење прскалицаЧишћење прскалица
Чишћење прскалицаЧишћење прскалица
Чишћење прскалица
Може се десити да се остаци хране залепе за прскалице и
блокирају отворе кроз које излази вода: добро је повремено
их проверити и очистити четкицом, али не металном.
Две прскалице, обе се могу скинути.
За скидање горње прскалице
потребно је одврнути пластични
прстен у смеру супротном од
кретања казаљке на сату. Горња
прскалица се враћа са страном
са већим бројем отвора
окренутом нагоре.
Доња прскалица се извлачи
повлачењем нагоре.
Чишћење филтера на улазу воде*Чишћење филтера на улазу воде*
Чишћење филтера на улазу воде*Чишћење филтера на улазу воде*
Чишћење филтера на улазу воде*
Ако су црева за воду нова или дуго нису била коришћена, пре
повезивања пустите воду да тече све док не постане бистра
и без нечистоћа. Без ове мере опреза, постоји опасност да
се место уласка воде блокира, чиме се може оштетити
машина.
* Постоји само на неким моделима.
22
22
2
44
44
4
Повремено очистите филтер улаза воде постављен на
излазу из славине.
- Затворите славину за воду.
- Одврните крај доводног црева воде, скините филтер и
пажљиво га очистите под млазом текуће воде.
- Убаците поново филтер и заврните црево.
Чишћење филтераЧишћење филтера
Чишћење филтераЧишћење филтера
Чишћење филтера
Филтрациона група је сачињена од три филтера који
прочишћавају воду прања од остатака хране и враћају је у
рециркулацију: да би се постигли добри резултати прања
неопходно је очистити их.
Редовно чистите филтере.
Машина се не сме користити без филтера или са
одвојеним филтерима.
После неколико прања, проверите филтрациону групу и ако
је потребно очистите је пажљиво испод млаза воде помоћу
неметалне четкице, следећи овде дата упутства:
1.1.
1.1.
1. окрените цилиндрични филтер C у смеру кретања казаљке
на сату и извуците га (сл. 1).
2.2.
2.2.
2. Извуците чашицу филтера B благо притискајући бочна
крилца (Сл. 2);
3. 3.
3. 3.
3. Извуците тацну филтера од инокса A. (сл. 3).
4.4.
4.4.
4. Прегледајте шупљину и уклоните евентуалне остатке
хране.
НИКАДА НЕ СКИДАЈТЕНИКАДА НЕ СКИДАЈТЕ
НИКАДА НЕ СКИДАЈТЕНИКАДА НЕ СКИДАЈТЕ
НИКАДА НЕ СКИДАЈТЕ заштиту пумпе за прање
(посебно ону црне боје)
(сл. 4).
После чишћења филтера, вратите филтрациону групу и
правилно је поставите у лежиште; ово је основни услов за
добар рад машине.
УУ
УУ
У
кк
кк
к
оо
оо
о
ликлик
ликлик
лик
о сто ст
о сто ст
о ст
е ое о
е ое о
е о
дсутни дудсутни ду
дсутни дудсутни ду
дсутни ду
же времеже време
же времеже време
же време
Одвојте елек тричне спојеве и затворите славину за воду.
Оставите врата одшкринута.
По повратку, изведите једно прање на празно.
ОО
ОО
О
државдржав
државдржав
држав
ање и негање и нег
ање и негање и нег
ање и нег
аа
аа
а
11
11
1
C
33
33
3
AA
AA
A