LSTB 6B019 RS Српски Упутство за употребу МАШИНА ЗА СУДОВЕ - Садржај Упутства за употребу, 1 Упоѕорења и савети, 2-3 Подршка, 6 Картица производа, 7 Постављање, 8-9 Опис апарата, 10 Регенеришућа со и средство за сјај, 11 Попуњавање корпи, 12-13 Детерџент и коришћење машине, 14 Програми, 15 Одржавање и чишћење, 16 Кварови и решења, 17 HR Hrvatski Upute za uporabu PERILICA POSUĐA - Pregled Upute za uporabu,1 Mjere predostrožnosti i savjeti, 3-4 Servisiranje, 6 List proizvoda, 7 Postavljanje, 19-20 Opis
RS Мере предострожности и савети Уређај је пројектован и направљен у складу са међународним сигурносним прописима. Ова упозорења су дата из сигурносних разлога и треба их пажљиво прочитати. Ову књижицу важно је сачувати како бисте могли да је консултујете у сваком тренутку. У случају продаје, уступања или премештања, постарајте се да остане уз уређај. Прочитајте пажљиво упутства: дају важне информације о постављању, употреби и сигурности.
спречите непријатне мирисе помоћу циклуса Натапање (где је доступан – погледајте одељак „Програми“). • Изаберите програм који одговара типу судова и степену запрљаности консултујући Табелу програма: - за нормално запрљане судове користите програм Eкo, који осигурава ниску потрошњу енергије и воде. - ако је пуњење смањено, активирајте опцију Половично пуњење* (ако је доступно – погледајте одељак „Специјални програми и опције“).
potrebno je posebno skupljati u svrhu što uspješnijeg spašavanja i recikliranja materijala od kojih su oni sačinjeni te u svrhu sprječavanja moguće štete po ljudsko zdravlje i okoliš. Simbol prekriženog koša za smeće otisnut je na svim proizvodima da bi vas posjetio na obvezu odvojenog sakupljanja. Radi podrobnijih obavijesti o ispravnom rashodovanju kućanskih aparata imaoci se mogu obratiti nadležnoj javnoj službi ili preprodavačima.
• Не тримайте дверцята широк о вiдкритими, щоб не спiткнутися. • Зберiгайте миючий засiб та ополiскувач в недосяжних для дiтей мiсцях. • Забороняйте дiтям гратися з упаковками. • Ножі і прибори з гострими краями необхідно розташовувати вістрями і ріжучими кромками вниз у кошику для столових приборів або покладати їх горизонтально на відкідні елементи або у піднос/третій кошик, якщо останні передбачені у придбаній вами моделі.
RS Подршка Пре него што позовете Подршку: • Проверите да ли можете сами да разрешите проблем (види Кварови и решења). • Покрените програм како бисте проверили да ли је неисправност отклоњена. • У случају да је одговор негативан, обратите се ауторизованом сервису за техничку подршку. UA Допомога Перш ніж звернутися у Сервісний центр: • Перевірте, чи можна самостійно вирішити проблему (див. “Несправності і засоби їх усунення”). • Запустіть програму повторно, щоб перевірити чи усунено несправність.
RS Картица производа Картица производа Марка Модел Номинални капацитет у броју стандардних стоних прибора (1) Класа енергетске ефикасности на скали од А+++ (мале потрошње) до Д (велике потрошње) Годишња потрошња енергије у kWh (2) Енергетска потрошња стандардног циклуса прања у kWh Потрошња снаге у угашеном режиму у W Потрошња снаге у остављеном упаљеном режиму у W Годишња потрошња воде у литрама (3) Класа ефикасности сушења на скали од Г (минимална ефикасност) до А (максимална ефикасност) Трајање програм
Инсталација RS У случају премештања уређај држите у вертикалном положају; ако је потребно, нагните га на уназад. Повезивање водовода Припрему водоводне инсталације треба да врши искључиво квалификовано особље. ПАЖЊА: ОПАСАН НАПОН! Црево довода воде ни у ком случају не сме се пресећи јер садржи делове под напоном.
Упозорења за прво прање После инсталације, уклоните тампоне постављене на корпама и задржне гумице на горњој корпи (ако их има). Подешавање омекшивача воде Пре првог прања, подесите ниво тврдоће воде у систему. (погледајте одељак „Сјај и регенеришућа со“) Складиште за омекшивач се први пут пуни са водом, а затим се додаје око 1 кг соли. Нормално је да вода прелије. Одмах затим покрените један циклус прања. Користите искључиво со предвиђену за машину.
Опис машине RS Шема целе машине 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12.
Регенеришућа со и средство за сјај Користите искључиво производе предвиђене за машину. Не користите индустријску со или со за исхрану. Пратите упутства дата на паковању. Ако користите мултифункционални производ, препоручује се у сваком случају додавање соли, нарочито ако је вода тврда или веома тврда. (Придржавајте се упутстава наведених на паковању). Ако се не додају со нити средство за сјај, нормално је да лампице НЕДОСТАТАК СОЛИ* и НЕДОСТАТАК СЈАЈА* буду укључене.
Попуњавање корпи RS Сугестије Пре попуњавања корпи, уклоните са судова остатке хране и испразните чаше и шоље од остатака течности. Није неопходно превентивно испирање под млазом воде. Поставите судове тако да се не померају и не преврћу, судови се постављају са отвором окренутим надоле, а испупчени делови или увучени у косом положају како би се омогућило допирање воде до свих површина и њено истицање. Обратите пажњу да поклопци, ручке, тигањи и послужавници не спречавају окретање прскалица.
Плоча* Неки модели машине имају клизну плочу која може да се користи за држање прибора за јело или тацни малих димензија. За бољи учинак прања избегавајте да испод плоче постављате гломазне судове. Плоча за прибор за јело може да се уклони. (види слику) Подешавање висине горње корпе Горња фиока може да се подеси по висини у складу са потребама – у високи положај када се у доњу фиоку ставља велико посуђе, а у низак положај тако да се искористи простор решетки и направи више простора по висини.
Детерџент и коришћење машине RS Сипање детерџента Добар резултат прања зависи и од правилног дозирања детерџента, прање превеликом количином није ефикасније и загађује се животна средина. Доза може да се прилагоди у складу са тим колико је посуђе запрљано. Обично за нормалну запрљаност, користите око 25 гр. (прашкасти детерџент) или 25 мл (течни детерџент). Ако се употребљавају таблете, довољна је једна. Ако су судови мало запрљани или су претходно испрани водом, значајно смањите дозу детерџента.
Програми Подаци о програмима мерени су у лабораторијским условима према европској норми ЕН 50242. У зависности од различитих услова употребе, време трајања и подаци о програмима могу се мењати. RS Број и врста програма и опција варирају у зависности од модела машине за судове.
Одржавање и нега RS Искључивање воде и електричне струје • Затворите славину за воду после сваког прања да бисте спречили опасност од цурења. • Извуците утикач из утичнице када чистите машину и приликом одржавања. Чишћење машине за судове • Спољну површину и командну таблу можете чистити неабразивном крпом натопљеном водом. Не користите растворе или средства која су абразивна. • Унутрашњу каду можете чистити од нечистоћа крпом натопљеном водом и са мало сирћета.
Кварови и решења Ако настану кварови приликом рада машине, пре него што позовете Подршку, проверите следеће: Кварови: Могући узроци / Решење: Машина за судове се не укључује или не реагује на команде • Славина за воду није отворена. • Искључите машину тастером ON/OFF, поново укључите након једног минута и поново подесите програм. • Утикач није добро увучен у утичницу или промена утичнице. • Врата машине нису добро затворена. Врата се не затварају RS • Уверите се да су корпе увучене до краја.
RS 18
Postavljanje U slučaju selidbe držite aparat u okomitom položaju; ako je potrebno, nagnite ga na stražnju stranu. Hidraulični spojevi Prilagođavanje hidraulične instalacije pri postavljanju smije izvršiti samo kvalificirano osoblje. Cijevi za dovod i odvod vode mogu se usmjeriti na desno ili na lijevo i tako omogućiti što pravilnije postavljanje. Cijevi ne smiju biti savijene niti prignječene perilicom posuđa.
HR Upozorenja za prvo pranje Nakon postavljanja skinite zapušače namještene na policama i elastične poveze za zadržavanje na gornjoj polici (ako postoje). Postavke omekšivača vode Prije pokretanja prvog pranja postavite razinu tvrdoće vode iz vodovodne mreže. (Vidi poglavlje “Sredstvo za sjaj i regenerirajuća sol”.) Spremnik omekšivača vode morate prvo napuniti vodom, zatim usuti otprilike 1 kg soli; izlaženje vode je uobičajena pojava. Odmah nakon toga pokrenite ciklus pranja.
Opis aparata Izgled perilice posuđa HR 1. Gornja polica 2. Gornja prskalica 3. Preklopne police 4. Podešivač visine police 5. Donja polica 6. Donja prskalica 7. Košarica za pribor 8. Filter pranja 9. Spremnik za sol 10. Posudica za deterdžent i spremnik sredstva za sjaj 11. Natpisna pločica 12.
Regenerirajuća sol i sredstvo za sjaj HR Koristite samo sredstva namijenjena perilicama posuđa. Nemojte koristiti prehrambenu ili industrijsku sol. Slijedite naznake navedene na ambalaži. Ako koristite višenamjenske deterdžente, savjetujemo da ipak dodate sol, naročito kod tvrde ili vrlo tvrde vode. (Slijedite naznake navedene na ambalaži.) Ako ne dodate ni sol ni sredstvo za sjaj, kontrolna svjetla NEDOSTAJE SOL* i NEDOSTAJE SREDSTVO ZA SJAJ* će ostati upaljene – to je uobičajena pojava.
Stavljanje posuđa na police Korisni savjeti Prije stavljanja posuđa na police, uklonite s njega ostatke hrane i izlijte preostalu tekućinu iz čaša i posuda. Nije potrebno prethodno ispiranje u tekućoj vodi. Namjestite posuđe tako da stoji nepomično i da se ne prevrne, da su posude okrenute s otvorom prema dolje, a konkavni ili konveksni dijelovi u kosom položaju, kako bi voda mogla dospjeti do svih površina i isteći.
HR Plitica* Pojedini modeli perilice posuđa imaju kliznu pliticu koju možete koristiti za pribor ili za posuđe malih dimenzija. Radi što bolje djelotvornosti pranja, izbjegavajte stavljanje glomaznog posuđa ispod plitice. Plitica za pribor je pomična.
Deterdžent i uporaba perilice posuđa Stavljanje deterdženta Dobar ishod pranja ovisi i o pravilnom odmjeravanju deterdženta: pretjeranom količinom pranje neće biti učinkovitije, već se samo zagađuje okoliš. Odmjeravanje možete prilagoditi stupnju zaprljanosti. Obično se za normalnu zaprljanost koristi otprilike 25 g (deterdžent u prahu) ili 25ml (tekući deterdžent). Ako koristite tablete, dovoljna je jedna.
Programi HR Podaci o programima su izmjereni u laboratorijskim uvjetima, prema europskoj normi EN 50242. Ovisno o različitim uvjetima korištenja, trajanje i podaci o programima mogu biti drukčiji. Broj i vrsta programa i načina mijenja se obzirom na model perilice posuđa.
Održavanje i čišćenje Zatvaranje vode i isključivanje električne struje • Kad čistite stroj i tijekom njegovog održavanja, isključite utikač iz električne utičnice. S vremena na vrijeme očistite filter na dovodu vode, koji se nalazi na kraju slavine. - Zatvorite slavinu za vodu. - Odvijte krajeve cijevi za punjenje vodom, skinite filter i pažljivo ga očistite pod mlazom tekuće vode. - Ponovno stavite filter i navijte cijev.
Nepravilnosti i rješenja HR Ako dođe do neispravnosti u radu aparata, prije pozivanja Servisne službe provjerite slijedeće. Nepravilnosti: Mogući uzroci / rješenje: Perilica posuđa se ne pokreće ili ne odgovara na naredbe • Slavina za vodu nije otvorena. • Isključite stroj pomoću tipke ON/OFF, ponovno ga uključite nakon jedne minute i ponovno postavite program. • Utikač nije dobro utaknut u utičnicu ili: koristite drugu utičnicu. • Vrata perilice posuđa nisu dobro zatvorena.
Встановлення Під час переїзду прилад має знаходитися у вертикальному положенні, за необхідностi нахиляйте його назад. УВАГА! НЕБЕЗПЕЧНА НАПРУГА! UA Водопровідні під'єднання Забороняється вiдрiзати трубу подачi води, оскiльки у нiй мiстяться частини пiд напругою. Н а л а ш т у в а н н я в од о п р о в і д н и х с и с т е м м а є здiйснюватися тiльки фахiвцями.
UA Застереження перед першим використанням Після монтажу вийміть прокладки, розташовані на коробах, а також еластичні гумки для утримання, розташовані на верхньому коробі (де вони наявні). Налаштування з пом'якшення води Пер ніж розпочати перше миття, необхідно налаштувати рівень жорсткості води у водопровідній мережі. (див.розділ Ополіскувач і регенераційна сіль) Перше завантаження бачку з пом'якшувачем має відбуватися водою, потім слід засипати приблизно 1 кг солі; деякий витік води є нормальним.
Опис приладу Загальний вигляд UA 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. Верхній короб Верхнiй розпилювач Вiдкиднi елементи Регулятор висоти коробу Нижній короб Нижнiй розпилювач Кошик для приборiв Фiльтр мийної води Контейнер для солi Ванночки миючого засобу та ємність для ополiскувача 11. Табличка з технiчними даними 12.
Регенераційна сіль і ополіскувач UA Використовуйте лише спецiальнi засоби для посудомийної машини. Не використовуйте харчову або промислову сіль. Слiдуйте вказiвкам на упаковках засобiв. При використаннi багатофункцiональних засобiв рекомендується протедодання солi, особливо при жорсткiй або дуже жорсткiй водi. (Слiдуйте вказiвкам на упаковках засобiв). Якщо не додавати не сiль, не ополiскувач, вважається за норму увiмкнутий стан iндикаторів ВІДСУТНЯ СІЛЬ* і ВІДСУТНІЙ ОПОЛІСКУВАЧ*.
Як завантажити короби Рекомендації Перед звантаженням коробiв очистiть посуд вiд залишкiв їжi та вилийте із склянок та ємностей наявну рiдину. Немає необхідності у попередньому ополіскуванні під проточною водою. Розташуйте посуд і прибору в стійкому положенні, щоб уникнути перегортання, ємності слід завантажувати отвором вгору, а вигнуті або випуклі частини - в поперечному положенні, щоб надати можливості воді досягати всіх поверхонь і вільно стікати.
UA Відкидні елементи зі змінним положенням* Бічні відкидні елементи можуть займати три різні положення за висотою, що дозволяє оптимізувати розташування посуду і приборів у коробі. Келихи можна надійно розмістити на відкидних елементах, вставляючи ніжку у відповідні отвори. Щоб оптимізувати сушіння, слід розташувати відкидні елементи з більшим нахилом. Щоб змінити нахил, підніміть відкидний елемент, злегка протягніть його і розташуйте у бажане положення.
Миючий засіб і використання посудомийної машини Як завантажити миючий засіб Добрий результат миття залежить також вiд правильного дозування миючого засобу, у разi його перевищення миття не буде ефективним та, крiм того, вiдбувається забруднення довкiлля. Дозування має залежати від рівня забруднення. З а з в и ч а й д л я н о рма л ь н о го за б руд н е н н я с л і д використовувати 25 г миючого засобу. у порошку або 25 мл рідкого миючого засобу. Достатнім буде використання однієї таблетки.
Програми UA Дані щодо програми є лабораторними значеннями, заміряними відповідно до Європейського Стандарту EN 50242. Залежно від різних умов використання тривалість і дані у програми можуть змінюватися. Номер i тип програм та опцiй може бути рiзним, залежно вiд моделi посудомийної машини. Сушіння Опції Тривалість програми h:min.
Догляд та очищення Виключення води й електричного живлення • Для запобiгання витокам закривайте кран водопостачання пiсля кожного миття. • Виймайте штепсельну вилку з розетки під час чищення машини та під час робіт з технічного обслуговування. Чищення посудомийної машини • Зовнiшня поверхня та панель управління мають очищуватися змоченою у водi м’якою не абразивною ганчiркою. Не використовуйте розчинники або абразивнi засоби.
Несправності та засоби їх усунення UA При порушеннях в роботі посудомийної машини перевірте такі позиції, перш ніж звертатися по допомогу у Сервісний центр. Несправності Можливі причини / Засоби усунення: Посудомийна машина не розпочинає роботу або не відповідає на команди • Не відкритий водопровідний кран. • Вимкнути машину за допомогою кнопки УВІМКН/ВИМКН, через хвилину знову увімкнути її і перевстановити програму. • Вилка не добре вставлена в електричну розетку o Замінити електричну розетку.
UA 39
195124916.00 - NC 06/2014 jk - Xerox Fabriano UA Indesit Company Spa Viale Aristide Merloni 47 60044 Fabriano (AN) Italy 40 www.hotpoint-ariston.