Instrucţiuni de utilizare RO RU UA MAŞINA DE SPĂLAT VASE Sumar Precauţii şi sfaturi, 2 Românã, 1 Русский, 14 KZ Қазақша, 43 Українська, 29 Siguranţa generală Scoaterea aparatului din uz Economisirea energiei şi protecţia mediului înconjurător Instalarea şi Asistenţa, 3-4 Poziţionarea şi punerea la nivel Racorduri hidraulice şi electrice Date tehnice Avertizări la prima utilizare a maşinii Asistenţa Prima pornire Tasta SETĂRI Alegerea limbii Blocare taste/Siguranţă copii Descrierea aparatului, 5
Precauţii şi recomandări RO Maşina a fost proiectată şi construită în conformitate cu normele internaţionale de siguranţă. Recomandările sunt furnizate pentru siguranţa dvs. şi vă recomandăm să le citiţi cu atenţie.
Instalare - Asistenţă În caz de mutare, menţineţi maşina de spălat în poziţie verticală, iar dacă va fi necesar, înclinaţi-o pe latura posterioară. Poziţionarea şi punerea la nivel 1. Scoateţi maşina de spălat din ambalajul său şi verificaţi să nu fi suferit daune în timpul transportului. Nu racordaţi maşina dacă este deteriorată şi contactaţi distribuitorul. Racordarea furtunului de evacuare a apei Racordaţi furtunul de evacuare, fără a-l îndoi, la o ţeavă de evacuare cu diametrul de cel puţin 4 cm.
RO Bandă de protecţie împotriva condensului* După montarea sub blat a maşinii de spălat vase, deschideţi uşa şi lipiţi banda adezivă transparentă sub blatul de lemn, pentru a-l proteja de eventualul condens produs. Avertizări la prima utilizare a maşinii După instalare, chiar înainte de prima utilizare a maşinii, umpleţi complet cu apă rezervorul de sare şi numai apoi adăugaţi cam 1 kg de sare (consultaţi capitolul Agent de limpezire şi sare de dedurizare): este normal ca apa să iasă afară.
Descrierea aparatului Vedere de ansamblu RO 1. Coş superior 2. Stropitor superior 3. Rafturi rabatabile 4. Reglare înălţime coş superior 5. Coş inferior 6. Stropitor inferior 7. Filtru spălare 8. Rezervor sare 9. Tăviţă detergent, rezervor agent de limpezire şi dispozitiv Active Oxigen* 10. Plăcuţa de caracteristici 11.
Încărcarea coşurilor RO Sugestii Înainte de încărcarea coşurilor, eliminaţi de pe vase resturile de mâncare şi goliţi paharele şi recipientele de lichidele rămase. Nu este necesară o clătire prealabilă cu apă curentă. Aranjaţi vasele astfel încât să fie stabile şi să nu se răstoarne, recipientele să fie dispuse cu deschiderea în jos, iar părţile concave sau convexe în poziţie oblică, pentru a permite apei să ajungă la toate suprafeţele şi să se scurgă.
Rafturi rabatabile cu poziţie variabilă Rafturile rabatabile laterale pot fi poziţionate pe trei înălţimi diferite pentru a optimiza amplasarea vaselor în spaţiul coşului. Paharele cu picior pot fi poziţionate în mod stabil pe rafturile rabatabile, introducând piciorul paharului în orificiile respective.
Pornire şi utilizare RO Pornirea maşinii de spălat vase 1. Deschideţi robinetul de apă. 2. Deschideţi uşa şi apăsaţi butonul ON-OFF: indicatoarele ON/ OFF, opţiuni şi display se aprind. 3. Dozaţi detergentul. (vezi alături). 4. Încărcaţi coşurile (a se vedea Încărcarea coşurilor). 5. Selectaţi programul în baza tipului de veselă şi a gradului lor de murdărire (vezi tabelul cu programe) apăsând butonul P. 6. Selectaţi opţiunile de spălare*. (vezi Progr. speciale şi Opţiuni). 7.
Programe Numărul şi tipul programelor şi opţiunile variază în funcţie de modelul maşinii de spălat vase. Indicaţii pentru alegerea programelor şi dozarea detergentului Spălare ecologică cu consum de energie redus, adecvată vaselor şi oalelor. 29 gr/ml + 6 gr/ml** – 1 Tab Vase şi oale foarte murdare (a nu se utiliza pentru vase delicate). 35 gr/ml – 1 Tab Program 1. Eco* 2. Auto intensiv Vase şi oale murdare normal. Program standard zilnic. 29 gr/ml + 6 gr/ml** – 1 Tab 3.
Programe speciale şi Opţiuni RO Note: cele mai bune rezultate ale programelor „Rapid şi Express 30"se obţin de preferinţă respectându-se numărul de vase indicate. *Programul Eco respectă norma EN-50242, durează mai mult decât celelalte programe, dar are un consum de energie mai mic şi, în plus, respectă mediul înconjurător. Notă pentru laboratoarele de testări: pentru informaţii privind condiţiile testului comparativ EN, trimiteţi o solicitare la adresa: ASSISTENZA_EN_LVS@indesitcompany.
Agent de limpezire şi sare de dedurizare Folosiţi numai produse speciale pentru maşini de spălat. Nu utilizaţi sare alimentară sau industrială, nici detergenţi pentru spălare manuală. Respectaţi indicaţiile de pe ambalajul produselor. Dacă se utilizează un produs multifuncţional, nu este necesară adăugarea agentului de limpezire, în schimb, se recomandă adăugarea sării, în special dacă apa este dură sau foarte dură. (Respectaţi indicaţiile de pe ambalajul produselor).
Întreţinere şi curăţire RO Întreruperea alimentării cu apă şi curent electric • Închideţi robinetul de apă după fiecare spălare pentru a elimina pericolul pierderilor. • În timpul operaţiunilor de curăţare sau de întreţinere a maşinii scoateţi ştecherul din priză. Curăţarea maşinii de spălat vase • Suprafaţa exterioară a maşinii şi panoul de comandă pot fi curăţate cu o cârpă moale înmuiată în apă, neabrazivă. Nu folosiţi solvenţi sau detergenţi abrazivi.
Anomalii şi remedii În cazul în care aparatul prezintă anomalii de funcţionare, controlaţi următoarele aspecte înainte de a apela la serviciul de Asistenţă. Anomalii: Maşina de spălat vase nu porneşte sau nu răspunde la comenzi Uşa nu se închide Maşina nu evacuează apa. Maşina de spălat vase face zgomot. Pe vase şi pahare există depuneri de calcar sau o peliculă albă. Pe vase şi pahare există linii sau urme albăstrui. Vasele nu sunt bine uscate. Vasele nu sunt curate.
Руководство по эксплуатации RU RU Русский, 14 ПОСУДОМОЕЧНАЯ МАШИНА Содержание Предосторожности и рекомендации, 15 Общие требования к безопасности Утилизация Энергосбережение и охрана окружающей среды Установка, 16-17-18 Расположение и нивелировка Водопроводное и электрическое подсоединения Предупреждения по первому использованию машины Первое включение РЕГУЛЯЦИЯ ECODESIGN Технические данные Описание изделия, 19 Общий вид Панель управления Загрузка корзин, 20-21 LTF 11M116 Нижняя корзина Верхняя кор
Предосторожности и рекомендации Изделие спроектировано и изготовлено в соответствии с международными нормативами по безопасности. Настоящие инструкции составлены в целях вашей безопасности и должны быть внимательно прочитаны. Важно сохранить данное руководство для его последующих консультации. В случае продажи, передачи или переезда проверьте, чтобы данное техническое руководство сопровождало изделие.
Установка RU В случае переезда перевозите машину в вертикальном положении. В случае крайней необходимости машина может быть положена задней стороной вниз. Расположение и нивелировка 1. Снимите упаковку с изделия и проверьте, чтобы на нем не было повреждений, нанесенных при транспортировке. При обнаружении повреждений не подсоединяйте машину, а обратиться к продавцу. Проверьте, чтобы водопроводный шланг не был заломлен или сжат.
Пленка защиты от конденсата* После установки посудомоечной машины в нишу кухонного элемента откройте ее дверцу и наклейте прозрачную самоклеящуюся полоску снизу деревянной кухонной рабочей поверхности для ее защиты от возможного конденсата. Предупреждения по первому использованию машины После установки машины, непосредственно перед первым циклом мойки заполните бачок соли водой и засыпьте в него примерно 1 кг соли (см.
RU Изделие: Посудомоечная машина Торговая марка: Торговый знак изготовителя: Модель: LTF 11M116 Изготовитель: Indesit Company Страна-изготовитель: Сделано в Польше (POLAND) Загрузка 14 столовых наборов Размеры ширина 59,5 см высота 82см глубина 57 см Номинальное значение напряжения электропитания или диапазон напряжения 220-240 V ~ Условное обозначение рода электрического тока или номинальная частота переменного тока 50 Hz Давление воды 0,05-1MPa (0,5-10 bar) 7,25-145 psi Предохранитель
Описание изделия Общий вид RU 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. Верхняя корзина Верхний ороситель Откидные полочки Регулятор высоты корзины Нижняя корзина Нижний ороситель Фильтр мойки Бачок для соли Дозаторы моющего вещества, дозатор ополаскивателя и устройство Active Oxigen* Паспортная табличка Консоль управления*** Панель управления Кнопка функции Отложенный запуск Кнопка Выбор программы Кнопка и индикатор Вкл.Выкл.
Загрузите корзины RU Рекомендации Перед загрузкой корзин удалите с посуды остатки пищи, вылейте оставшееся содержимое из стаканов и чашек. Ополаскивать посуду водой не требуется. Разместить посуду в посудомоечной машине прочно, чтобы посуда не опрокинулась, установить посуду дном вверх или боком, чтобы вода могла промыть посуду внутри и стекать. Проверить, чтобы крышки, ручки, сковородки и подносы не препятствовали вращению оросителей. Мелкие столовые приборы разместить в корзинке для столовых приборов.
Откидные полки с варьируемым положением Боковые откидные полки могут быть установлены на трех разных уровнях для оптимизации размещения посуды в корзине. Бокалы можно стабильно поместить на откидные полки, вставив ножку бокала в специальные прорези. Верхнюю корзину можно регулировать по высоте в зависимости от нужд: в верхнем положении, когда в нижней корзине требуется разместить крупную посуду; в нижнем положении - для использования места для откидных полок, освобождая больше места сверху.
Запуск и эксплуатация RU Запуск посудомоечной машины 1. Откройте водопроводный кран. 2. Откройте дверцу машины и нажмите кнопку ВКЛ.-ВЫКЛ.: индикаторы ВКЛ./ВЫКЛ., функций и дисплей загораются. 3. Дозирование моющего средства. (смотрите сбоку). 4. Загрузите посуду в корзины (см. Загрузка корзин). 5. Выберите программу в зависимости от типа посуды и степени ее загрязнения (см. Таблицу программ), нажав кнопку P. 6. Выберите дополнительные функции мойки*. (см. Специальные программы и Дополнительные функции).
Программы Количество и типы программ и дополнительных функций варьируют в зависимости от модели посудомоечной машины. Рекомендации по выбору программ и дозировке моющего средства Экологическая мойки с низким энергопотреблением подходит для посуды и кастрюль. 29 гр/мл + 6 гр/мл** – 1 Табл. Очень грязные посуда и кастрюли (не использовать для мойки деликатной посуды). 35 гр/мл - 1 табл. Нормально загрязненная посуда и кастрюли. Стандартный ежедневный цикл. 29 гр/мл + 6 гр/мл** – 1 Табл.
Специальные программы и Допольнительные функции RU Примечания: оптимальный результат мойки и сушки при выборе программ «Fast/Быстрая" и " Express 30" достигается при соблюдении указанного количества загружаемой посуды. *Программа Eco, отвечающая требованиям норматива EN50242, имеет большую продолжительность по сравнению с другими программами, тем не менее эта программа обеспечивает большее энергосбережение и является более экологичной.
Ополаскиватель и регенерирующая соль Используйте только специальные моющие средства для посудомоечных машин- Не используйте поваренную или промышленную соль и моющие средства для ручного мытья посуды. Следуйте инструкциям, приведенным на упаковке моющего средства. Если вы используете многофункциональное моющее с р ед с т в о , о п ол а с к и в ат ел ь д о ба вл я т ь н е н у ж н о , рекомендуется добавить соль, в особенности, если водопроводная вода жесткая или очень жесткая.
Техническое обслуживание и уход RU Отключение воды и электрического тока • Перекрывайте водопроводный кран после каждой мойки во избежание опасности утечек. • Выньте штепсельную вилку машины из электророзетки перед началом чистки и технического обслуживания. Чистка посудомоечной машины • Для чистки наружных поверхностей и панели управления машины используйте мягкую тряпку, смоченную водой. Не используйте растворители или абразивные чистящие средства.
Неисправности и методы их устранения В случае обнаружения аномалий в работе изделия проверьте следующие пункты перед тем, как обратиться в Сервис технического обслуживания. Неисправности: Возможные причины / Методы устранения: Посудомоечная машина не запускается или не реагирует на команды • Выключите машину кнопкой ВКЛ./ВЫКЛ., вновь включите ее примерно через одну минуту и вновь задайте программу. • Проверьте, хорошо ли штепсельная вилка вставлена в сетевую розетку. • Дверца машины плохо закрыта.
Сервисное обслуживание RU Мы заботимся о своих покупателях и стараемся сделать сервисное обслуживание наиболее качественным. Мы постоянно совершенствуем наши продукты, чтобы сделать Ваше общение с техникой простым и приятным. Уход за техникой Продлите срок эксплуатации и снизьте вероятность поломки техники. Воспользуйтесь профессиональными средствами для ухода за техникой от Indesit Professional для наиболее простого, эффективного и легкого ухода за Вашей бытовой техникой.
Довідник користувача UA Українська, 29 ПОСУДОМИЙНА МАШИНА Змiст Запобіжні заходи, поради і допомога, 30-31 Загальна безпека Утилiзацiя Охорона і дбайливе відношення до довкілля Допомога Встановлення, 32-33 Розміщення і вирівнювання Підключення води й електроенергії Технiчнi характеристики Застереження перед першим використанням Екодизайн Опис приладу, 34 Загальний вигляд Панель управління LTF 11M116 Як завантажити короби, 35-36 Нижній короб Кошик для приборiв Третій кошик* Верхній короб Піднос для ст
Запобіжні заходи, поради і допомога UA Посудомийна машина розробл ена і вироблена відповідно до міжнародних стандартів безпеки. Це попередження надаються задля вашої безпеки: уважно ознайомтеся з ними. Збережіть цю брошуру, щоб мати нагоду звернутися до неї у будь-який момент. У разі продажу, передачi iншiй особi або переїзду переконайтеся в тому, що вона залишається разом з виробом. Уважно вивчіть інструкції: в них міститься важлива інформація щодо встановлення, використання та безпеки.
Миючі засоби без фосфатів, без хлору і які містять ензими • Наполегливо рекомендується використовувати миючі засоби, що не мiстять фосфатiв та хлору. Це вiдповiдатиме полiтицi збереження довкiлля. • Ензими ефективно дiють при температурах близько 50°C, через це миючi засоби з ензимами мають використовуватися при низьких температурах миття, при цьому результати будуть iдентичними миттю при 65°C.
Установлення UA Під час переїзду прилад має знаходитися у вертикальному положенні, за необхідностi нахиляйте його назад. Розміщення і вирівнювання 1. Звільніть прилад від упаковки і переконайтеся у відсутності пошкоджень внаслідок перевезення. За наявностi пошкоджень не виконуйте нiяких пiдключень та негайно зверніться до постачальника. Пiд'єднання шлангу для зливу води Пiд’єднайте зливний шланг, не згинаючи його, до каналізаційного трубопроводу дiаметром не менше за 4 см.
Стрічка проти утворення конденсату* Пiсля вбудування посудомийної машини вiдкрийте дверцята та прикрiпiть пiд дерев'яною поверхнею прозору клейку стрiчку з метою захисту вiд конденсату. Технічні дані Ширина, см 59,5 Висота, см 82 Глибина, см 57 14 стандартних комплектів посуду Розмiри Мiсткiсть Тиск у системі водопостачання 0,05 ÷ 1мПа (0,5 - 10 бар) 7,25 – 145 psi Напруга живлення Див. на табличці з даними Загальна споживана потужність Див. на табличці з даними Запобіжник Див.
Опис приладу UA Загальний вигляд 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. Верхній короб Верхнiй розпилювач Вiдкиднi елементи Регулятор висоти коробу Нижній короб Нижнiй розпилювач Фiльтр мийної води Контейнер для солi Ванночки для миючого засобу, ємність для ополіскувача і пристрій Active Oxigen* Табличка з технiчними даними Панель управління*** 10. 11.
Як завантажити короби Рекомендації Перед звантаженням коробiв очистiть посуд вiд залишкiв їжi та вилийте із склянок та ємностей наявну рiдину. Немає необхідності у попередньому ополіскуванні під проточною водою. Розташуйте посуд і прибору в стійкому положенні, щоб уникнути перегортання, ємності слід завантажувати отвором вгору, а вигнуті або випуклі частини - в поперечному положенні, щоб надати можливості воді досягати всіх поверхонь і вільно стікати.
UA Відкидні елементи зі змінним положенням Бічні відкидні елементи можуть займати три різні положення за висотою, що дозволяє оптимізувати розташування посуду і приборів у коробі. Келихи можна надійно розмістити на відкидних елементах, вставляючи ніжку у відповідні отвори.
Пуск та використання Як увiмкнути посудомийну машину 1. Вiдкрийте водопровідний кран. 2. Відчиніть дверцята і натисніть на кнопку УВІМКН-ВИМКН: спалахують індикатори УВІМКН-ВИМКН, опції і дисплей. 3. Відміряйте миючий засiб (див.поруч) 4. Завантажте короби (див. Як завантажити короби). 5. Виберіть програму відповідно до посуду та ступеню його забруднення (див. Таблицю програм) , натискаючи кнопку P. 6. Виберіть опції миття*. (див. Спеціальні програми й опції). 7. Запустіть машину, закривши дверцята. 8.
Програми UA Номер i тип програм та опцiй може бути рiзним, залежно вiд моделi посудомийної машини. Вказівки щодо вибору програми і дозування миючого засобу Екологiчне миття з низьким енергоспоживанням, придатне для посуду та каструль.
Спеціальні програми й опції Зауваження: найкращi показники програми «Швидке миття і Експрес 30’» отримуються за умови завантаження рекомендованої кiлькостi приборiв. * Екологічна програма, вiдповiдна нормі EN-50242, є бiльш тривалою за iншi програми, проте вживає менше енергiї та бiльш бережлива до довкiлля. Примiтка для контрольно-випробних лабораторiй: щодо iнформацiї з умов проведення порiвняльних випробувань EN, звернiться за адресою: ASSISTENZA_EN_LVS@indesitcompany.
Ополіскувач і регенераційна сіль UA Використовуйте лише спецiальнi засоби для посудомийної машини. Не вживайте столову або промислову сiль. Не вживайте засоби для ручного миття посуду. Слiдуйте вказiвкам на упаковках засобiв. При використаннi багатофункцiональних засобiв немає необхiдностi в ополiскувачi, проте рекомендується додання солi, особливо при жорсткiй або дуже жорсткiй водi. (Слiдуйте вказiвкам на упаковках засобiв).
Догляд та очищення Виключення води й електричного живлення • Для запобiгання витокам закривайте кран водопостачання пiсля кожного миття. • Виймайте штепсельну вилку з розетки під час чищення машини та під час робіт з технічного обслуговування. Чищення посудомийної машини • Зовнiшня поверхня та панель управління мають очищуватися змоченою у водi м’якою не абразивною ганчiркою. Не використовуйте розчинники або абразивнi засоби.
Несправності та засоби їх усунення UA При порушеннях в роботі посудомийної машини перевірте такі позиції, перш ніж звертатися по допомогу у Сервісний центр. Несправності Можливі причини / Засоби усунення: Посудомийна машина не розпочинає роботу або не відповідає на команди • Вимкнiть машину за допомогою кнопки УВІМКН/ВИМКН, через хвилину знову увімкніть її і перевстановіть програму. • Вилка не добре вставлена в електричну розетку. • Дверцята посудомийної машини погано закриті.
Пайдалану нұсқаулығы ЫДЫС ЖУУ МАШИНАСЫ KZ Мазмұны Сақтық шаралары мен кеңес, 44 Қазақша, 43 Жалпы қауіпсіздік Қоқысқа тастау Қуатты үнемдеу және қоршаған ортаны құрметтеу Орнату - көмек, 45-46-47 Орнату және түзулеу Су мен токты қосу Бірінші жуу циклына қатысты кеңес Құрылғыны алғаш рет қосу Экодизайн талабы Техникалық деректері көмек Құрылғы сипаттамасы, 48 Жалпы шолу Басқару тақтасы LTF 11M116 Тартпаларды жүктеу, 49-50 Төменгі тартпа Жоғарғы тартпа Жоғарғы тартпаның биіктігін реттеу Үшінші тартпа
Сақтық шаралары мен кеңес KZ Бұл құрылғы ағымдағы халықаралық қауіпсіздік стандарттарына сай құрылған және өнідірілген. Төмендегі ақпарат қауіпсіздік мақсатында берілген, сондықтан оны мұқият оқып шығу қажет. Бұл нұсқаул ықты к ейін қарау үшін жоғалып қалмайтындай бір жерге сақтап қойыңыз. Құрылғы сатылса, тегін берілсе немесе жылжытылса, нұсқаулық машинамен бірге болатынын қамтамасыз етіңіз. Осы нұсқаулықты мұқият оқып шығыңыз: оның ішінде орнату, пайдалану және қауіпсіздік туралы ақпарат бар.
Орнату Құрылғыны жылжыту керек болса, оны тік ұстаңыз; аса қажет болса, оны артқа қарай еңкейтуге болады. Орнату және түзулеу 1. Құрылғыны барлық орамасынан босатыңыз және ол тасымалдау кезінде зақымдалмағанын тексеріңіз. Ол зақымдалған болса, сатушыға хабарласыңыз және орнату үдерісін тоқтатыңыз. Судың шығыс түтігін жалғау Шығыс түтігін (майыстырмай) диаметрі ең азында 4 см болатын су ағызу түтігіне жалғаңыз.
KZ Конденсациядан қорғайтын лента* Ыдыс жуу машинасын орнатқаннан кейін, есікті ашып, түзілуі мүмкін конденсациядан қорғау үшін желімді мөлдір лентаны ағаш тартпаның астына жабыстырыңыз. Бірінші жуу циклына қатысты кеңес Құрылғы орнатылғаннан кейін, бірінші жуу циклын іске қоспас бұрын, тұз диспенсерін сумен толық толтырыңыз да, содан кейін ғана оған шамамен 1 кг тұз қосыңыз («Шаюға көмекші зат және тұз» деп аталатын тарауды қараңыз). Су асып төгілуі мүмкін: бұл қалыпты жағдай және проблема емес.
Құрал: Ыдыс жуу машинасы KZ Сауда атауы Өндірушінің сауда белгісі Үлгі LTF 11M116 Дайындаған Indesit Company Өндірілген елі Польшада жасалған Сыйымдылығы 14 дастархан жабдығы Өлшемдері Ені 59,5 см Биіктігі 82 см Тереңдігі 57 см Ток желісіндегі кернеудің немесе кернеулер ауқымының номиналды мәні Электр токтың стандартты түрі немесе айнымалы токтың номиналды жиілігі Су қысымы Сақтандырғыш 220-240 В ~ 50 Гц 0,05-1 МПа (0,5-10 бар) 7,25-145 фунт/шаршы дюйм Жабдықтың техникалық деректер кестесін қ
Құрылғы сипаттамасы KZ Жалпы шолу 1. 2. 3. 4. 5. Жоғарғы тартпа Жоғарғы тозаңдатқыш өзекше Қайырмалы диспенсерлер Жоғарғы тартпаның биіктігін реттеу Үшінші тартпа* 6. 7. 8. 9. 10. Төменгі тартпа Төменгі тозаңдатқыш өзекше Жуу сүзгісі Тұз диспенсері Жуғыш зат диспенсері, шаюға көмекші зат диспенсері және озон құралы* Деректер тілімшесі 11.
Тартпаларды жүктеу Кеңестер Тартпаларды жүктемес бұрын, ыдыс-аяқтан барлық тамақ қалдықтарын тазалаңыз және стақандар мен ыдыстардан сұйықтықтарды төгіңіз. Ағын су астында алдын ала шаюдың қажеті жоқ. Ыдыс-аяқ мықтап орнында ұсталып тұратындай және құлап кетпейтіндей орналастырыңыз; және ыдыстарды ауызын төмен қаратып, дөңес бөліктерін еңкейтіп қойыңыз, сонда су барлық беттерге тиіп, еркін түрде ағады.
KZ Позициясы реттелетін қайырмалы бөліктер Ыдыс-аяқты тартпа ішінде оңтайлы түрде реттеу үшін шеткі қайырмалы бөліктерді үш биіктікке орналастыруға болады. Шарап бокалдарын аяғын тиісті тесікке салу арқылы қайырмалы бөліктерге қауіпсіз түрде орналастыруға болады. Жоғарғы тартпаның биіктігін қажеттіліктерге қарай реттеуге болады: үлкен ыдыс-аяқты төменгі тартпаға қою үшін жоғарғы позиция және жоғары жақта көбірек орын қалдыру арқылы қайырмалы бөліктерді барынша пайдалану үшін төменгі позиция.
Қосу және пайдалану Ыдыс жуу машинасын іске қосу 1. Шүмекті ашыңыз. 2. Есікті ашып, ҚОСУ/ӨШІРУ түймесін басыңыз: ҚОСУ/ӨШІРУ индикатор шамдары, опциялары және дисплей жанады. 3. Жуғыш затты өлшеңіз. (қасындағы ақпаратты қараңыз). 4. Тартпаларды жүктеңіз («Тартпаларды жүктеу» бөлімін қараңыз). 5. Ыдыс-аяқ түрі мен оның ластану дәрежесіне сәйкес жуу циклын таңдау үшін (Жуу циклдарының кестесін қараңыз) P түймесін басыңыз. 6. Жуу опцияларын таңдаңыз*. («Арнайы жуу циклдары мен опциялары» бөлімін қараңыз). 7.
Жуу циклдары KZ Ыдыс жуу машинасының үлгісіне байланысты жуу циклдарының саны мен түрі және опциялар әртүрлі болуы мүмкін. Опциялар Жуу циклының ұзақтығы тек нұсқаулық ретінде берілген Жуу циклын таңдау және жуғыш зат мөлшерін анықтау нұсқаулары Жуу циклы Кептіруді қамтитын жуу циклдары Кастрөлдер мен табақтарға қолайлы, қуатты тұтыну деңгейлері төмен, экологиялық тұрғыдан зияны аз жуу циклы 29 г/мл + 6 г/мл** – 1 таблетка 1.
Арнайы жуу циклдары мен опциялары Ескертпелер: «Жылдам» және «Тез 30'» циклдарын қолданған кезде, оңтайлы нәтижеге ыдыс-аяқтың белгіленген мөлшерін жуу арқылы қол жеткізуге болады. * Эко жуу циклы EN-50242 ережесіне сай келеді. Дегенмен, басқа жуу циклдарына қарағанда көбірек уақыт қажет етеді, азырақ қуат жұмсайды және қоршаған ортаға зияны азырақ болады.
Шаюға көмекші зат және тазаланған тұз KZ Ыдыс жуу машиналарына арналып жасалған өнімдерді ғана қолданыңыз. Ас тұзын, өндіріс тұзын немесе қолмен ыдыс жууға арналған сұйықтықты пайдаланбаңыз. Орамада берілген нұсқауларды орындаңыз. Бірнеше функциясы бар өнімді қолданатын болсаңыз, ешбір шаюға көмекші затты пайдаланудың қажеті жоқ. Дегенмен, тұз қосқанды жөн санаймыз, әсіресе суы қатты немесе өте қатты жерде тұратын болсаңыз. (Орамада берілген нұсқауларды орындаңыз).
Күтім көрсету және техникалық қызмет көрсету Су мен токты өшіру • Су ағып кетпеуі үшін әрбір жуу циклынан кейін су шүмегін жауып отырыңыз. • Құрылғыны тазалаған кезде және техникалық қызмет көрсету жұмыстарын орындаған кезде оны токтан ажыратыңыз. Сүзгілерді тазалау Сүзгі жинағы суды тамақ қалдықтарын тазалайтын және одан кейін суды қайта айналдыратын үш сүзгіден тұрады. Әрбір жууда ең жақсы нәтижеге қол жеткізгіңіз келсе, оларды тазалау керек. Сүзгілерді мерзімді түрде тазалап отырыңыз.
Ақаулықтарды жою KZ 195112783.01 03/2013 pb - Xerox Fabriano Құрылғы дұрыс жұмыс істемей қалған кезде, Көмек қызметіне телефон соқпас бұрын төмендегі тізімнен шешімді іздеңіз. Ақаулық: Ықтимал себептері / шешімдері: • Құрылғыны ҚОСУ/ӨШІРУ түймесін басу арқылы өшіріңіз, одан кейін оны бір шамамен бір Ыдыс жуу машинасы іске минуттан кейін қосып, бағдарламаны қайта орнатыңыз. қосылмайды немесе оны басқару • Құрылғы розеткаға дұрыс қосылмаған. мүмкін емес. • Ыдыс жуу машинасының есігі дұрыс жабылмаған.