Automatic Washer W-4 USER’S GUIDE Table of Contents Welcome . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Safety Instructions . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Controls At A Glance . . . . . . . . . . . . . 3-4 Special Features . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Operating Tips . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Care and Cleaning . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Storing the Washer . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Before you Call . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-9 Warranty . . . . .
Welcome 2) IMPORTANT: Keep this guide and the sales receipt in a safe place for future reference. Proof of original purchase date is needed for warranty service. Congratulations on your purchase of a Maytag Clothes Washer! Your satisfaction is very important to us. Read this manual for best results. It contains instructions to acquaint you with proper operating and maintenance procedures.
Important Safety Instructions WARNING — To reduce the risk of fire, explosion, electric shock or personal injury when using your washer, follow basic safety precautions, including the following: 1. Read all instructions before using the appliance. on all hot water faucets and let the water flow from each for several minutes. This will release any accumulated hydrogen gas. As the gas is flammable, do not smoke or use an open flame during this time. 2.
Controls At A Glance Step 1 Select Cycle (Features may vary according to model.) Press the control dial in and turn clockwise to the desired cycle. Pull the knob out to start the washer. DELICATES is designed for items requiring delicate wash action. Cycles available: REGULAR is used for normal, sturdy fabrics.
Step 2 Select Water Level (Features may vary according to model.) Turn the WATER LEVEL knob to the setting that matches the size of the load. WATER LEVEL SETTING LOAD SIZE Super 3/4 – Full Select models offer infinite settings. Choose a specific setting or any point in between. Large 1/2 – 3/4 Full Medium 1/3 – 1/2 Full Mini 1/4 Full If more water is needed once the fill is complete, turn the knob to reset and then to the proper setting.
Special Features Bleach Dispenser (select models) The dispenser automatically dilutes liquid chlorine bleach before it reaches your wash load. To use, follow these steps: 1. Measure liquid chlorine bleach carefully, following the instructions on the bottle. 2. Add the bleach to the dispenser before adding the load. Avoid splashing or over-filling the dispenser. NOTE: • Never pour undiluted liquid chlorine bleach directly onto the load or into the wash tub.
Operating Tips For detailed information on sorting, pretreating stains, etc., see the enclosed Laundry Tips pamphlet. Loading • Put dry, unfolded clothes loosely in the tub, up to the top row of holes for a maximum load. Detergent • Do not wrap large items like sheets around the agitator. • Use either liquid or granular laundry detergent. For best results, be sure detergent is added to the washer BEFORE the load and be sure wash water is above 65° F. • Mix large and small items for best circulation.
Care and Cleaning Turn off the water faucets after finishing the day’s washing. This will shut off the water supply to the washer and prevent the unlikely possibility of damage from escaping water. Interior – hard water deposits may be removed, if needed, using a recommended cleaner labeled washer safe. Lint Filter – it is self-cleaning and requires no maintenance. The filter is located under the agitator on the bottom of the washtub.
Before You Call For problem laundry solutions (i.e. fabric damage, residue, tangling) and special laundry care procedures, see the enclosed Laundry Tips pamphlet. Check these points if your washer... Won’t fill • Plug cord into live electrical outlet. • Check fuse or reset circuit breaker. • Turn the control knob to proper cycle and pull knob out to start the washer. If equipped with buttons, be sure they are fully depressed. • Turn both faucets on fully. • Straighten inlet hoses.
Before You Call (cont.) Check these points if your washer... Stops • Unevenly distributed load. Redistribute the load, close the lid and pull knob out. Check for leveling. Be sure water level is acceptable for load size. • Plug cord into live electrical outlet. • Check fuse or reset circuit breaker. • Turn the control knob to proper cycle and pull knob out to start the washer. • Close lid and pull knob out to start the washer. For your safety, washer will not agitate or spin unless lid is closed.
Notes 10
Clothes Washer Warranty Full One Year Warranty For one (1) year from the date of original retail purchase, any part which fails in normal home use will be repaired or replaced free of charge.
Machine à laver automatique W-4 GUIDE DE L’UTILISATEUR Table des matières Bienvenue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Mesures de sécurité . . . . . . . . . . . . . . 14 Commandes en bref . . . . . . . . . . . . 15-16 Fonctions spéciales. . . . . . . . . . . . . . . 17 Fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Entretien. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Remisage de la machine . . . . . . . . . . . 19 Avant d’appeler . . . . . . . . . . . . . . . . 20-21 Garantie .
Bienvenue Toutes nos félicitations pour avoir choisi une machine à laver Maytag ! Il est très important pour nous que vous en soyez satisfait. Pour de meilleurs résultats, nous vous conseillons de lire ce manuel. Vous y trouverez des renseignements qui vous aideront à comprendre les procédures de fonctionnement et d’entretien de la machine. Vous trouverez également dans l’emballage de votre machine un guide de Conseils de blanchissage.
Mesures de sécurité importantes AVERTISSEMENT : Pour réduire les risques d’incendie, d’explosion, d’électrocution ou des blessures lors de l’utilisation de cet appareil, suivre les précautions d’usage, dont les suivantes : 1. 2. 3. 4. 5. 6. Lire toutes les instructions avant d’utiliser la machine. Comme avec tout équipement fonctionnant à l’électricité et comportant des pièces mobiles, il existe toujours des possibilités de danger.
Commandes en bref Étape 1 Sélectionner le cycle (Les fonctions peuvent varier en fonction du modèle.) Appuyer sur le sélecteur et le tourner dans le sens des aiguilles d’une montre sur le cycle désiré. Tirer dessus pour mettre la machine en marche. DELICATES (articles fragiles) — Convient aux articles qui exigent un lavage doux. Cycles disponibles : REGULAR (linge normal) — S’utilise pour le linge normalement sale, les tissus épais.
Étape 2 Sélectionner le niveau d’eau (Les fonctions peuvent varier en fonction du modèle.) Mettre le sélecteur WATER LEVEL (niveau d’eau) sur le réglage correspondant à la charge de linge. Certains modèles offrent un réglage à l’infini. Choisir un réglage spécifique ou tout point entre deux. Pour ajouter de l’eau à la fin du remplissage, régler le sélecteur sur la position «reset» (nouveau réglage), puis le positionner face au réglage désiré.
Fonctions spéciales Distributeur de javellisant (modèles sélectionnés) Le distributeur dilue automatiquement le javellisant liquide avant qu’il atteigne le linge. Pour l’utiliser, procéder comme suit : 1. Mesurer la quantité de javellisant liquide avec soin en suivant les instructions sur le récipient. 2. Verser le javellisant dans le distributeur avant d’ajouter le linge. Éviter les éclaboussures ou le débordement du distributeur.
Fonctionnement Pour de plus amples renseignements concernant le triage, le pré-traitement des taches, etc., consulter le Conseils de blanchissage inclus. Chargement • Mettre le linge sec, non plié sans le tasser dans la machine, en remplissant le panier jusqu’au rang supérieur de trous pour une charge maximum. Détergent • Ne pas enrouler de grands articles tels que des draps autour de l’agitateur. • Utiliser du détergent liquide ou en poudre.
Entretien Couper l’arrivée d’eau en fermant les robinets, une fois la lessive terminée pour la journée, pour éviter toute possibilité de dégâts dûs à une fuite d’eau, aussi improbable soit-elle. Intérieur : Les dépôts dûs à l’eau dure peuvent, s’il y a lieu, être éliminés en utilisant un produit nettoyant dont l’étiquette indique qu’il convient à une machine à laver. Utiliser un linge doux pour essuyer tout détergent, javellisant ou autre dès qu’il se trouve répandu ou éclaboussé sur la machine.
Avant d’appeler Pour des solutions aux problèmes de lessive (tissus abîmés, résidus, linge emmêlé, par exemple) et des méthodes spéciales d’entretien du linge, voir le livret «Conseils de blanchissage» inclus. Vérifier ces points si la machine... Ne se remplit pas • Brancher la machine sur une prise murale sous tension. • Vérifier le fusible ou réenclencher le disjoncteur. • Mettre le sélecteur sur le cycle voulu et tirer dessus pour le mettre en position de marche.
Avant d’appeler (suite) Vérifier ces points si la machine... S’arrête • La charge est déséquilibrée. Redistribuer le linge, fermer le couvercle et tirer sur le sélecteur. Vérifier que la machine est de niveau. S’assurer que le niveau d’eau choisi est suffisant pour la quantité de linge lavée. • Brancher la machine sur une prise murale sous tension. • Vérifier le fusible ou réenclencher le disjoncteur. • Mettre le sélecteur sur le cycle voulu et tirer dessus pour le mettre en position de marche.
Remarques 22
Garantie de la machine à laver Garantie totale d’un an Pendant un (1) an à partir de la date de l’achat d’origine, toute pièce qui vient à être défectueuse dans des conditions normales d’utilisation ménagère sera réparée ou remplacée gratuitement.
Lavadora automatica W-4 GUÍA DEL USUARIO Tabla de materias Bienvenida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Instrucciones importantes de seguridad . 26 Descripción de los controles . . . . . 27-28 Características especiales. . . . . . . . . . 29 Sugerencias para la operación . . . . . . 30 Cuidado y limpieza . . . . . . . . . . . . . . . 31 Almacenamiento de la lavadora . . . . . 31 Antes de llamar . . . . . . . . . . . . . . . . 32-33 Garantía . . . . . . . . . . . . . . .
Bienvenida ¡Felicitaciones por la compra de su lavadora de ropa Maytag! Su satisfacción es muy importante para nosotros. Lea este manual para obtener los mejores resultados. El manual contiene las instrucciones para operar adecuadamente la lavadora y los procedimientos para su mantenimiento. Además, con su lavadora encontrará la guía Laundering Tips (Sugerencias para el lavado de la ropa).
Instrucciones importantes de seguridad ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, explosión, descarga eléctrica o lesiones personales al usar su lavadora, siga las precuaciones básicas de seguridad, entre ellas las siguientes: 1. 2. 3. 4. 5. 6. Lea todas las instrucciones antes de usar el aparato. Al igual que con cualquier equipo que usa electricidad y que tiene partes móviles, existen peligros potenciales.
Descripción de los controles Paso 1 Selección del ciclo (Las características pueden variar según el modelo.) Oprima la perilla de control y gírela a la derecha al ciclo deseado. Tire la perrilla hacia afuera para poner en marcha la lavadora. REGULAR (regular) — Se usa para telas comunes, fuertes. Los ciclos disponibles son: ‘DELICATES’ (ropa delicada) — Para artículos que requieren lavado especial.
Paso 2 Sélección del nivel del agua Gire la perilla ‘WATER LEVEL’ (nivel del agua) al ajuste que coincida con el tamaño de la carga. Algunos modelos ofrecen ajustes infinitos. Seleccione un ajuste específico o cualquier punto entre cada ajuste. Si se necesita más agua una vez que la lavadora se ha llenado, gire la perilla a reset (reajustar) y luego colóquela en el ajuste adecuado. Paso 3 (Las características pueden variar según el modelo.
Características especiales Surtidor de blanqueador (modelos selectos) El surtidor diluye automáticamente el blanqueador de cloro líquido antes de que éste entre en contacto con la carga de ropa. Siga estos pasos para usar el surtidor: 1. Mida cuidadosamente el blanqueador de cloro líquido, siguiendo las instrucciones del envase. 2. Añada el blanqueador al surtidor antes de colocar la carga de ropa. Evite salpicar o llenar en exceso el surtidor.
Sugerencias para la operación Consulte el folleto Sugerencias para el lavado de la ropa que se adjunta si desea ver información detallada sobre la separación de la ropa, el pretratamiento de manchas, etc. Colocación de la carga de ropa • Coloque en la tina de la lavadora la ropa seca, desdoblada y de manera holgada, hasta la fila superior de orificios en el caso de una carga completa. Detergente • No envuelva alrededor del agitador las prendas grandes, como por ejemplo las sábanas.
Cuidado y limpieza Cierre las llaves del agua después de terminar el lavado del día. Esto cortará el suministro de agua a la lavadora y evitará la improbable posibilidad de producir daño a causa de escape de agua. Interior: Los depósitos del agua dura pueden ser quitados, si es necesario, usando un limpiador recomendado que pueda ser usado en lavadoras. Filtro de la Pelusas: Este es un filtro autolimpiante y no requiere mantenimiento. El filtro está ubicado bajo el agitador en el fondo de la tina.
Antes de llamar Para las soluciones de problemas de lavado (es decir, daño de las telas, residuos, ropa enredada) y procedimientos especiales para cuidado de la ropa, vea el folleto adjunto “Sugerencias para el Lavado.” Verifique estos puntos si su lavadora... La lavadora no se ilene • Enchufe el cordón en un tomacorriente eléctrico con corriente. • Verifique el fusible o reponga el disyuntor.
Antes de llamar (cont.) Verifique Estos Puntos si su Lavadora... La lavadora se detiene • La ropa no está distribuida uniformemente. Vuelva a distribuir la ropa, cierre la tapa y tire de la perilla hacia afuera. Verifique si la lavadora está nivelada. Asegúrese de que el nivel del agua sea aceptable para el tamaño de la carga de ropa. • Enchufe el cordón en un tomacorriente eléctrico con corriente. • Verifique el fusible o reponga el disyuntor.
Notas 34
Maytag garantía de la lavadora Un año de garantía en partes y mano de obra Durante un (1) año a partir de la fecha original de la compra, cualquier parte que falle durante el uso normal en su hogar se reparará o remplazará sin costo alguno.