Combinato frigo/freezer Installazione e uso Fridge/freezer combined Installation and use Réfrigérateur-congélateur combiné Installation et emploi Kühl/Gefrier-Kombination Installation und Gebrauch Koel-vriescombinatie Installatie en gebruik Combinado frigorífico-congelador Instalação e uso
MBA 45D1 NF MBA 45D2 NF I Combinato frigo/freezer 1 Istruzioni per l'installazione e l'uso GB Fridge/freezer combined 14 Instructions for installation and use F Réfrigérateur-congélateur combiné 27 Instructions pour l'installation et l'emploi D Kühl/Gefrier-Kombination Installation- und Gebrauchshinweise NL Koel-vriescombinatie 40 54 Gebruiksaanwijzingen voor plaatsing en gebruik P Combinado frigorífico-congelador 67 Instruções para a instalação e o uso Per garantire l’efficienza e la
La sicurezza, una buona abitudine ATTENZIONE Leggete attentamente le avvertenze contenute nel presente libretto in quanto forniscono importanti indicazioni riguardanti la sicurezza di installazione, d’uso e di manutenzione. tete in bocca cubetti di ghiaccio appena estratti dal freezer poiché rischiate di ustionarvi. 7. Non fate né pulizia né manutenzione senza aver prima staccato la spina; non basta, infatti, premere per più di due secondi il tasto ON/OFF sul display per eliminare ogni contatto elettrico.
Visto da vicino A Balconcino estraibile con coperchio con L Ripiani estraibili e regolabili in altezza M Lampada di illuminazione scomparto frigo portauova B Scatola burro C Balconcino porta lattine D Balconcino portaoggetti E Balconcino per bottiglie F Bacinelle per la produ- A M B zione di ghiaccio L G Piedini di regolazione H Vano per la conservazione I C D K Vano utilizzabile per il congelamento e la conservazione J Cassetto per frutta e verdura K E J I Scomparto "Fr
A Pulsante ON/OFF Gestisce l’accensione e lo spegnimento dell’intero prodotto (scomparto frigorifero e scomparto congelatore) (pressione per più di due secondi) B A ECO ECO + RESET ALARM - Pulsante ECO Gestisce l’attivazione e la disattivazione della funzione ECO C Pulsante RESET ALARM J Consente lo spegnimento dell’allarme sonoro, nonché la cancellazione dei messaggi di allarme dal testo scorrevole del display (semplice pressione) D Visualizza lo stato (disattivata, selezionata o attivata) de
Come avviare il combinato ATTENZIONE Dopo il trasporto, posizionare l’apparecchio verticalmente ed attendere circa 3 ore prima di collegarlo alla presa di corrente per favorire un buon funzionamento. Prima di mettere gli alimenti nel frigorifero pulite bene l’interno con acqua tiepida e bicarbonato. Tempo protezione motore.
Impostazione dell’ora e della data: Le impostazioni di orario e data sono in rapida successione e non è possibile agire sulla data se prima non si è impostato l’orario. Premere il pulsante MODE (D) tante volte quante sono necessarie a far apparire sul testo scorrevole la scritta “IMPOSTA ORA [+/-]”. A questo punto si può impostare l’ora esatta tramite i pulsanti ADJUST/SELECT + (E) (si scorre in avanti di un’ora) e/ o ADJUST/SELECT – (F) (si scorre indietro di un’ora).
Come utilizzare al meglio il reparto frigorifero La temperatura all’interno del frigorifero si regola automaticamente in base all’impostazione decisa tramite azione sul display. Quando il vano frigo viene riempito dopo una grossa spesa, utilizzate la funzione SUPER COOl "J" (vedi paragrafo "Come muoversi nel display") in modo da raggiungere rapidamente un'ottima condizione di funzionamento. Una volta trascorso il tempo necessario la funzione si disattiva automaticamente.
Come utilizzare al meglio il reparto congelatore Per la preparazione dei cibi da congelare consultare un manuale specializzato. Un alimento scongelato, anche solo parzialmente, non deve mai essere ricongelato: lo dovete cuocere per consumarlo (entro 24 ore) oppure per ricongelarlo. Gli alimenti freschi da congelare non devono essere posti a contatto con quelli già congelati o surgelati ma vanno messi nel vano superiore "I" dove la temperatura scende sotto i 18°C ed è l'ideale per congelar bene i cibi.
nella su una superficie dura affinché i ghiaccioli si stacchino dalle loro sedi e siano fatti uscire dallo stesso foro da cui è stata introdotta l’acqua. Per migliorare l’uscita dei ghiaccioli bagnare con acqua l’esterno della bacinella. ATTENZIONE: ogni volta che si effettua il caricamento con acqua, verificare che la bacinella sia completamente vuota e non siano presenti residui di ghiaccio. Il tempo minimo necessario per una ottimale formazione di ghiaccio è circa 8 ore.
Guida all'utilizzo del reparto freezer Carni e pesci Frollatura (giorni) Conservazione (mesi) Avvolto in foglio di alluminio 2/3 9 / 10 Non necessario Agnello Avvolto in foglio di alluminio 1/2 6 Non necessario Arrosto di maiale Avvolto in foglio di alluminio 1 6 Non necessario Arrosto e bollito di vitello Avvolto in foglio di alluminio 1 8 Non necessario Bistecche e braciole di maiale Ogni fetta avvolta in politene e quindi in foglio di alluminio in numero di 4-5 6 Non necessario F
Frutta e verdura S cottatura (m in) Pre parazion e M ele e pere Sbu cciare e tagliare a pezzetti 2’ In contenitori rico perti di sciroppo 12 Lentam ente in frig orifero A lbico cche, p esch e, ciliege e p rug ne Sno cciolare e pelare 1’ / 2’ In contenitori rico perti di sciroppo 12 Lentam ente in frig orifero Frago le, m ore e m irtilli Pulire, lavare e lasciare asciug are In contenitori rico perti di zucchero 10 / 1 2 Lentam ente in frig orifero Frutta cotta Tagliare, cu ocere e passare
Consigli per risparmiare - Installatelo bene E cioè lontano da fonti di calore, dalla luce diretta del sole, in un locale ben aerato e con le distanze indicate nel paragrafo "Installazione/L'aerazione". - Il freddo giusto Il troppo freddo fa aumentare i consumi - Non riempitelo troppo Per conservare bene i cibi il freddo deve circolare liberamente all’interno del frigorifero. Riempirlo troppo significa impedire questa circolazione facendo lavorare di continuo il compressore.
Come tenerlo in forma Prima di procedere a qualsiasi operazione di pulizia staccare l'apparecchio dalla rete di alimentazione (tenere premuto per più di due secondi il pulsante ON/OFF "A", fintanto che non è visualizzato lo stato di OFF in entrambi i comparti frigo e freezer, e poi disinserire la spina). Nel caso in cui tale procedura non sia eseguita, si potrebbe verificare una condizione di allarme. ATTENZIONE: tale allarme non è sintomo di anomalia.
C'è qualche problema? Il display è completamente spento Avete controllato se: · l’interruttore generale dell’appartamento è disinserito; · la spina non è correttamente inserita nella presa di corrente; · la presa non è efficiente; provate a collegare la spina ad un'altra presa del locale.
Safety - a good habit to get into. ATTENTION Read your manual carefully since it contains instructions which will ensure safe installation, use and maintenance of your appliance. Your Refrigerator is built to International safety standards (EN60) ans has been awarded the European approval mark (IMQ) for compliance with UK electrical safety requirements. It also meets the EC standards on the prevention and elimination of readio interference (EC directive 87/308 - 02.06.89). 1.
Close-up view A Removable lidded shelf, with egg tray and L Removable height-adjustable shelves M Light butter dish B Butter dish C Beverage can shelves D Intermediate shelves E Removable door shelf for bottles F Ice tray G Levelling feet A M B H Food storage L C compartments I J Compartments for freezing and food storage K Fruit and Vegetable J D E Crisper K "Fresh box" compartment for meat and fish I MAX WATER LEVEL MAX F WATER LEVEL H G G 15 GB
A ON/OFF button This button turns the entire appliance on or off (refrigerator and freezer compartments) (press it for more than two seconds). B ECO button The button enables and disables the ECOseconds function C RESET ALARM button This button turns the alarm buzzer off, as well as cancelling scrolling text alarm messages from the display (simply press it).
How to Start the Appliance NOTICE After the appliance has been delivered, stand it in the upright position and wait approximately 3 hours before connecting it to the electrical outlet to guarantee that it operates properly. Before placing foodstuffs in the refrigerator or freezer, clean the interior well with warm water and baking soda. Motor protection delay This model is provided with a motor protection control system.
Now you can act on the function using the ADJUST/SELECT + (E) (to enable it) and/or ADJUST/SELECT - (F) (to disable it) buttons. To confirm the setting chosen for the function, press the MODE (D) button again. The red outline will come off to indicate the conclusion of operations on this function: if the function has been enabled, not only the green symbol lights up, but also the blue background, whereas if it has been disabled, the blue background will also come off and only the green symbol will stay lit.
How to use the refrigerator compartment... The temperature inside the refrigerator is automatically adjusted according to the setting made on the display.We recommend, however, a medium position. When the fridge compartment is filled up after a heavy shopping spree, use the SUPER COOL "J" function (see the paragraph on "How to use the display") in order to reach optimum operating conditions quickly. Once the necessary time has elapsed, the function is disabled automatically.
How to use the freezer compartment... For the preparation of food to be frozen, please consult a specialized manual. Food that has be thawed, even partially, must not be refrozen: you must cook it in order to consume it (within 24 hours) or to freeze it once again. When freezing fresh foods, remember that they should not touch other previously frozen or deep frozen foods.
Ice trays This new concept of ice trays is an exclusive Merloni patent. The fact that they are situated on the inner door of the freezer compartment ensures greater ergonomics and cleanliness: the ice no longer comes into contact with the food placed inside the freezer compartment; furthermore, the dripping of the water during filling is avoided (a lid to cover up the hole after filling with water is also provided).
Guide to Using the Freezer Meat and Fish Tenderising (days) Storage (months) Tinfoil 2/3 9 / 10 Not required. Lamb Tinfoil 1/2 6 Not required. Pork Roast Tinfoil 1 6 Not required. Veal Roast Tinfoil 1 8 Not required. Veal/Pork Chops Each piece wrapped in cling wrap and then in tinfoil (4 to 6 slices) 6 Not required. Veal/Lamb Cutlets Each piece wrapped in cling wrap and then in tinfoil (4 to 6 slices) 6 Not required. Minced Meat In aluminium containers covered with cling wrap.
Fruits and Vegetables Food Preparation Apples and Pears Peel and cut into slices. Apricots, Peaches, Cherries and Plums Peel and pit. Strawberries Blackberries and Raspberries Blanching Time Wrapping Storage (months) Thawing Time 2’ In Containers (cover with syrup) 12 In refrigerator very slowly. 1’ / 2’ In Containers (cover with syrup) 12 In refrigerator very slowly. Rinse and fry. In Containers (cover with sugar) 10 / 12 In refrigerator very slowly.
Tips on Saving Energy - Install it well And therefore far from heat sources, from direct sunlight, in a well aired place and according to the distances indicated in the section on "Installation/Aeration". - Just the right cold Too cold a compartment increases energy consumption. - Do not Overfill To conserve food properly, the cold air must circulate freely within the refrigerator. If it is overfilled, this will prevent proper air circulation, forcing the compressor to work continuously.
Keeping Your Appliance in Shape Before performing any cleaning operations, unplug the appliance from the mains electricity supply (keep ON/ OFF button “A” pressed down for more than two seconds, until OFF is displayed in both fridge and freezer compartments, then unplug the appliance). Should you fail to follow this procedure, an alarm condition may arise. WARNING: this alarm is not a sign of an anomaly.
Is There a Problem? The display is completely switched off The appliance makes too much noise. Have you checked whether: • The main switch for the electricity to the apartment or home has been turned off; • The plug is properly inserted in the outlet; • The outlet is adequate; try inserting the plug into another outlet in the room. The gas refrigerant produces a slight noise even when the compressor is not running (this is not a defect).
La sécurité, une bonne habitude ATTENTION Lire attentivement les avertissements contenus dans ce livret car ils fournissent des indications importantes pour la sécurité de l’installation, de l’utilisation et de l’entretien. Ce réfrigérateur a été construit conformément aux normes internationales de sécurité qui ont pour but de protéger le consommateur.
Vu de près A Balconnet amovible avec couvercle, casier à K Compartiment "Fresh box" pour viandes et L Clayettes amovibles et réglables en hauteur M Lampe d'éclairage du compartiment œufs et beurrier B Casier à beurrier C Balconnet de boisson en boîte D Balconnet amovible range-tout E Balconnet à bouteilles F Bacs à glace G Pieds de réglage réfrigérateur A M B H Compartiments L C conservation I J ompartiments congélation et conservation K Bacs à fruits et J D E légumesC
A Bouton ON/OFF Il sert à la mise en marche et à l'arrêt de tout l'appareil (compartiment réfrigérateur et compartiment congélateur) (appuyez pendant plus de deux secondes) B Bouton ECO C’est elle qui sert à activer ou désactiver la fonction ECO C Bouton RESET ALARM I Il sert à éteindre l'avertisseur sonore de même qu'à effacer les messages d'alarme dans le texte qui défile sur l'écran (par simple pression) D Bouton MODE J Bouton ADJUST/SELECT + K L Bouton ADJUST/SELECT - Ecran: fonction HOLI
Comment mettre en marche l'appareil ATTENTION Après le transport, pour que votre appareil fonctionne bien, placez-le à la verticale et attendez au moins 3 heures avant de le brancher à la prise de courant. Avant d’introduire les aliments dans le réfrigérateur ou dans le freezer, nettoyez bien l’intérieur de l’appareil avec de l’eau tiède et du bicarbonate.
Pour activer et désactiver la fonction ECO, il suffit d’appuyer sur la touche ECO (B). Pour les autres fonctions, appuyez sur la touche MODE (D) plusieurs fois de suite jusqu’à ce que le pourtour rouge de la fonction sur laquelle vous désirez agir s’allume: ceci indique que la fonction est sélectionnée et prête à être activée ou désactivée. Vous pouvez alors gérer la fonction à l'aide des boutons ADJUST/SELECT + (E) (si vous voulez l'activer) et/ou ADJUST/SELECT - (F) (si vous voulez la désactiver).
Comment utiliser au mieux le compartiment réfrigérateur La température à l'intérieur du réfrigérateur est réglée automatiquement selon le réglage effectué en agissant sur l'écran. Si vous avez fait de grosses provisions et que votre compartiment frigo est particulièrement plein, utilisez la fonction SUPER COOl "J" (voir paragraphe "Comment se déplacer sur l'écran") pour atteindre rapidement un fonctionnement optimal.
Comment utiliser au mieux le compartiment congélateur Lors de la préparation des aliments à congeler, consultez un manuel spécialisé. Un aliment décongelé, ne serait ce que partiellement, ne doit jamais être remis à congeler : il faut le faire cuire pour le consommer (dans les 24 heures) ou bien pour le congeler à nouveau.
Bacs à glace Le brevet exclusif de ce nouveau type de bacs à glace a été déposé par Merloni. Placés dans la contre-porte du compartiment freezer, ils sont plus ergonomiques et garantissent davantage de propreté: en effet, les glaçons ne touchent plus aux aliments stockés dans le freezer; de plus, fini l'eau qui dégouline lorsque vous rangez votre bac (un couvercle est fourni pour boucher le récipient après l'avoir rempli).
Guide à la congélacion Viandes et poisson Faisandage (jours) Conservation (mois) Enveloppé dans du papier aluminium 2/3 9 / 10 Pas nécessaire Agneau Enveloppé dans du papier aluminium 1/2 6 Pas nécessaire Rôti de porc Enveloppé dans du papier aluminium 1 6 Pas nécessaire Veau rôti ou blanchi Enveloppé dans du papier aluminium 1 8 Pas nécessaire Biftecks et côtelettes de porc ou de veau Par tranche enveloppée une par une dans une feuille de polythéne puis dans du papier aluminium, pas p
Fruits et légumes Type Préparation Pommes et poires Peler et couper en morceaux Abricots pêches cerises, prunes Ôter les noyaux et peler Fraises, mûres et myrtilles Cuisson Confection Conserv.
Quelques conseils pour faire des économies - Installez-le bien C'est à dire loin de sources de chaleur, à l'abri du soleil, dans une pièce bien aérée en respectant les distances indiquées dans le paragraphe "Installation/Aération". - Attention aux joints Veillez à ce qu’ils soient toujours propres et en bon état pour bien adhérer aux portes; ce n’est qu’ainsi qu’ils empêcheront toute fuite d’air froid.
Comment le garder en forme Avant de procéder à toute opération de nettoyage, débranchez l’appareil du réseau d’alimentation électrique (appuyez plus de deux secondes de suite sur la touche ON/OFF “A”, jusqu’à ce qu’il y ait affichage de l’état OFF dans les deux compartiments réfrigérateur et freezer, puis débranchez la fiche). Si vous ne suivez pas cette procédure, l’appareil pourrait signaler une condition d’alarme. ATTENTION : cette alarme n’est pas un symptôme d’anomalie.
Quelque chose ne va pas L'écran est totalement éteint. Avez-vous contrôlé si: • l’interrupteur général de votre appartement est déconnecté; • la fiche n’est pas bien branchée dans la prise de courant; • la prise n’est pas endommagée; essayez de la brancher dans une autre prise de l’appartement.
Die Sicherheit - Eine gute Gewohnheit und unsere Verpflichtung ACHTUNG Lesen Sie bitte vor Inbetriebnahme aufmerksam die nachstehenden Sicherheitshinweise dieser Anleitung. Sie enthalten wichtige Angaben über die Sicherheit bei der Installation, Benutzung und Instandhaltung des Gerätes. Dieses Gerät wurde gemäß der internationalen Sicherheitsregelung zum Schutz des Verbrauchers konstruiert. Das Gerät weist das IMQ Qualitätszeichen auf, ausgegeben vom Istituto Italiano di Qualità (Ital.
Installationshinweise Um eine optimale und langfristige Funktion sowie einen möglichst geringen Stromverbrauch zu erzielen, ist es wichtig, das Gerät korrekt zu installieren. Die Be- und Entlüftung Der Kompressor sowie der Kondensator strahlen Wärme aus, weshalb sich eine gute Lüftung als notwendig erweist. Das Gerät muß deshalb in einem trockenen Raum aufgestellt werden, in dem eine Öffnung (Fenster oder Balkontür) für den nötigen Luftaustausch sorgt.
Aus der Nähe betrachtet A K Abnehmbares Abstellbord mit Deckel, mit Eierablage und Butterdose "Fresh-box"-Frischhaltefach für Fleisch, Fisch und Käse B Aromaschutzdosen mit Deckel L Abnehmbare und höhenverstellbare Ablagen C Getränkedosenbord M Lampe zur Beleuchtung des Kühlschrankes D Abnehmbares Abstellbord E Flaschenbord F Eiswürfelschalen A M G Höhenverstellbare Stellfüße H Schalen zum Lagern I Schale zum Gefrieren und Lagern J Obst- und B L C D K E J Gemüseschalen I MA
A Taste ON/OFF Mittels dieser Taste wird das gesamte Gerät (die Kühl- und die Gefrierzone) einbzw. ausgeschaltet (für mehr als zwei Sekunden drücken). B Taste ECO Er aktiviert und disaktiviert die ECO-Funktion C Taste RESET ALARM Hiermit wird das Alarmsignal ausgeschaltet, auch die Alarmhinweise des Display-Lauftextes werden gelöscht. D J Auf diesem Display ist ersichtlich, ob die Funktion SUPER COOL (Superkühlen der Kühlzone) ausgeschaltet, gewählt oder aktiviert wurde.
Die erste Inbetriebnahme der Kühl-Gefrier-Kombination ACHTUNG Bitte warten Sie nach dem Aufstellen, bzw. nach einem Transport ca. 3 Stunden, bevor Sie das Gerät anschließen, um eine optimale Funktionsweise zu gewährleisten. Bevor Sie das erste Mal Nahrungsmittel in den Kühlschrank oder in das Gefrierfach legen, reinigen Sie bitte den Innenraum mit lauwarmem Wasser und Bicarbonat. Motorschutzzeit Dieses Modell ist mit einem Motorschutzkontrollsystem ausgestattet.
Funktion gewählt wurde und demnach aktiviert oder deaktiviert werden kann. Nun kann auf die Funktion eingewirkt werden, und zwar mittels der Taste ADJUST/ SELECT + (E) (wenn die Funktion aktiviert werden soll) und/ oder ADJUST/SELECT - (F) (wenn die Funktion deaktiviert werden soll). Zur Bestätigung der gewählten Einstellung drücken Sie nochmals die Taste MODE (D).
Richtiger Gebrauch des Kühlschranks Die Temperatur im Innern des Kühlschranks schaltet automatisch auf die mittels Display-Einstellung bestimmte Temperatur um. Die in der Innentür befindlichen Getränkedosenborde können auch zum Lagern bzw. Abstellen von Yoghurt, Butter oder anderen kleinen Behältern verwendet werden. (Abb.
So friere ich richtig ein Für das Verpacken von einzufrierenden Nahrungsmitteln sollte ein spezielles Handbuch zu Rate gezogen werden. Eine einmal, auch nur teilweise aufgetaute Speise darf auf keinen Fall noch einmal eingefroren werden: Sie muß (innerhalb 24 Stunden) verbraucht, d.h. gekocht werden. Das gekochte Gericht kann dann wieder eingefroren werden.
Eiswürfelbehälter Bei diesem neuen Eiswürfelkonzept handelt es sich um ein Exklusivpatent der Fa. Merloni. Dank der Positionierung dieses Behälters an der GefrierfachInnentür ist größere Ergonomie und Sauberkeit gewährleistet: Die Berührung mit dem gelagerten Gefriergut wird vermieden, wie auch ein Verschütten von Wasser beim Füllen des Behälters (ein entsprechender Verschluss, mit dem die Öffnung nach Füllen verschlossen werden kann, wird mitgeliefert). MAX Abb. 3 Gebrauchsanweisung (Abb.
Anleitung zum Gebrauch des Gefriergerätes Fleisch und Fisch Abhängen Lagerdauer (Monate) Auftauen Aluminiumfolie 2/3 9 / 10 Nicht nötig Hammelfleisch Aluminiumfolie 1/2 6 Nicht nötig Schweinefleisch Aluminiumfolie 1 6 Nicht nötig Kalbfleisch Aluminiumfolie 1 8 Nicht nötig Kalb-oder Schweinekotelett Plastikfolie zwischen den einzelnen Scheiben anschließend 4-6 Stück in Alufolie 6 Nicht nötig Hammelkotelett Plastikfolie zwischen den einzelnen Scheiben anschließend 4-6 Stück in Alufo
Obst und Gemüse Lebensmittel Vorbereitung Äpfel und Birnen Waschen,schälen und in Stücke schneiden Aprikosen, Pfirsiche, Kirschen, Zwetschgen Waschen und entkernen Erdbeeren, Heidelbeeren, Johannisbeeren, Himbeeren Blanchierzeit Verpackung (Minuten) Lagerdauer (Monate) Auftauen 2' Behälter mit Zuckersirup bedecken 12 Langsam im Kühlschrank 1' / 2' Behälter mit Zuckersirup bedecken 12 Langsam im Kühlschrank Waschen, verlesen, gut abtropfen lassen Behälter mit Zuckersirup bedecken 10 / 12
Tips zum Sparen - Die richtige Installation Das heißt, fern von Hitzequellen von direkter Sonneneinwirkung, in einem gut belüfteten Raum und unter Einhaltung der im Abschnitt "Installation/Belüftung" angeführten Abstände. - Die richtige Kälte Zu große Kälte erhöht nur den Stromverbrauch. - Lagern Sie niemals zuviel ein Um eine einwandfreie Aufbewahrung der Speisen zu gewährleisten, muß die Kälte frei im Innern des Kühlraums zirkulieren können.
So halte ich das Gerät in Topform Bevor Sie Ihr Gerät reinigen oder abtauen muss es vom Stromnetz getrennt werden (halten Sie die ON/OFF-Taste A für etwas länger als zwei Sekunden gedrückt, bis die Anzeige OFF für beide Zonen, d.h. Kühl- und Gefrierzone, eingeblendet wird. Ziehen Sie daraufhin den Stecker aus der Steckdose). Das Unterlassen dieser Vorsichtsmaßnahme könnte eine Alarmsituation für Ihr Gerät darstellen. ACHTUNG: Dieser Alarm ist kein Zeichen für eine eventuelle Störung.
Gibt’s ein Problem? Das Display ist vollkommen dunkel Bitte kontrollieren Sie, ob: • die Hauptsicherung eingeschaltet ist; • der Stecker richtig in der Steckdose steckt; • die Steckdose in Ordnung ist defekt ist; kontrollieren Sie dies; indem Sie den Stecker in eine andere Steckdose stecken; · der Gefrierzonen-Reglerknopf auf "OFF" steht.
De veiligheid, een goede gewoonte BELANGRIJK Lees de inhoud van deze gebruiksaanwijzing aandachtig door aangezien hij belangrijke instructies bevat betreffende de veiligheid van installeren, gebruik en onderhoud. Deze combinatie is vervaardigd volgens de internationale veiligheidsnormen die gericht zijn op het beschermen van de gebruiker.
Van dichtbij gezien A Uitneembaar vak met eierrek en boterdoos B Botervloot C K Afdeling "Fresh box" voor vlees, vis en kaas L Uitneembare en regelbare rekken M Lamp voor het verlichten van de koelkast Blikjesrek D Uitneembaar vak E Flessenrek F Ijsbakjes G Stelvoeten A M B H Vakken voor L C conserveren I J Vakken voor invriezen en conserveren K Fruit en J D E groentebakken I MAX WATER LEVEL MAX F WATER LEVEL H G G 55 NL
A ON/OFF knop Aan- en uitschakelen van het hele apparaat (koelafdeling en vriesafdeling) (druk meer dan twee seconden) B ECO knop Bedient het activeren en het uitschakelen van de ECO functie C Knop RESET ALARM Uitschakelen geluidssignaal zowel als storingswaarschuwingen van de tekst op de display (enkele druk) D Display: functie HOLIDAY Deze geeft aan de stand (uitgeschakeld, ingesteld of ingeschakeld) van de HOLIDAY functie (optimale temperatuur in geval van lange afwezigheid zonder dat u de koelkas
Het inschakelen van het apparaat BELANGRIJK Houd na het transport het apparaat vertikaal geplaatst en wacht, voor het goed functioneren, ongeveer 3 uren voordat u het aansluit. Voordat u etenswaren in de koelkast of freezer plaatst, moet de binnenkant met lauw water en soda gewassen worden.
als de functie is geactiveerd gaat behalve het groene symbool ook de blauwe achtergrond aan, terwiijl als hij is gedeactiveerd gaat ook de blauwe achtergrond uit en blijft alleen het groene symbool over. N.B.: als u niet de bevestiging heeft gegeven met knop MODE binnen de 10 seconden na de laatste handeling op de display laat deze de eerder ingestelde functie zien hetgeen betekent dat geen verandering in ingesteld.
De beste gebruikmaking van de koelafdeling De temperatuur in de koelkast regelt zichzelf automatisch naarmate de instelling die u door middel van de display heeft ingesteld. Als er veel etenswaren zijn ingeladen gebruikt u de functie SUPER COOl "J" (zie paragraaf "Het bedienen van de display") teneinde zo snel mogelijk de optimale conditie van functioneren te bereiken. Na het verlopen van de noodzakelijke tijd wordt deze functie automatisch gedeactiveerd.
Het beste gebruik van de freezer Raadpleeg een gespecialiseerd boekje voor de voorbereiding van in te vriezen etenswaren. Reeds ontdooide etenswaren, ook al zijn ze slechts gedeeltelijk ontdooid, mogen niet meer ingevroren worden: u moet het koken en opeten (binnen 24 uren) of weer invriezen.
Ijsbakjes Dit nieuwe type ijsbakjes is een exclusief Merloni patent. Het feit dat ze in de deur van de freezer zitten zorgt voor een ergonomisch en hygiënisch gebruik: de ijsblokjes komen niet meer in contact met de etenswaren in de freezer: bovendien wordt water knoeien tijdens het opvullen vermeden (ook de deksel voor het afsluiten van het gat na het opvullen is bijgeleverd). Voor het verwijderen van de ijsbakjes moet u het bakje naar boven duwen en dan eruit trekken (afb. 3).
Gids voor het klaarmaken en invriezen Vlees en vis Besterven (dagen) Conservatie (in maanden) Gewikkeld in aluminium folie 2/3 9 / 10 Niet nodig Lamsvlees Gewikkeld in aluminium folie 1/2 6 Niet nodig Varkensbraadstuk Gewikkeld in aluminium folie 1 6 Niet nodig Kalfsbraadstuk Gewikkeld in aluminium folie 1 8 Niet nodig Biefstukjes en varkenslap Ieder afzonderlijk in plastic folie en dan 4-6 samen in aluminium folie 6 Niet nodig Lams- en varkenscoteletten Ieder afzonderlijk in plast
Fruit en groenten In heet water Preparatie Appel Schillen en in stukjes snijden 2’ In bakjes, in siroop 12 Langzaam in koelkast Abrikozen, perziken, kersen en pruimen Ontpitten en schillen 1’ / 2’ In bakjes, in siroop 12 Langzaam in koelkast In bakjes, met suiker bedekt 10 / 12 Langzaam in koelkast Aardbeien, moerbeien Wassen en laten en bosbessen drogen Voorbereiding Conservatie (in maanden) Soot Ondtooien Gekookt fruit Snijden, koken en zeven In bakjes, 10% suiker toevoegen 12 La
Raadgevingen voor energiebesparing - Installeer hem op de juiste wijze Ver verwijderd van warmtebronnen, niet in de zon, in een goed geventileerd vertrek en met in achtneming van de afstanden die zijn aangegeven in de paragraaf "Het installeren/De ventilatie". - De juiste temperatuur Te koud verbruikt meer energie. - Laad hem niet te vol Teneinde de etenswaren goed te conserveren moet de koude lucht vrijelijk circuleren binnen in de koelkast.
Hoe onderhoud ik hem Voordat u enige handeling uit gaat voeren zoals reinigen moet de stroom worden afgesloten (houd de ON/OFF knop “A” voor meer dan twee seconden ingedrukt totdat de OFF stand in de koel- en vriesfadeling te zien is en dan trekt u de stekker uit het stopcontact). Als u dit niet doet kan een signaal aan gaan. BELANGRIJK: dit signaal geeft niet een storing aan.
Er is een probleem De display is uit Heeft u gecontroleerd of: • de zekering is doorgeslagen; • de stekker niet goed in het stopcontact zit; • het stopcontact niet werkt; probeer de stekker in een ander stopcontact. Als ondanks alle controles het apparaat niet functioneert en het door u geconstateerde gebrek er nog steeds is, wend u zich dan tot een erkende installateur met deze informatie: het soort gebrek, het codenummer van het model (Mod.
A segurança, um bom hábito ATENÇÃO Ler atentamente as advertências mencionadas neste livro de instruções dado que fornecem importantes indicações relativas à segurança da instalação, à utilização e à manutenção. Este aparelho foi concebido segundo as normas internacionais de segurança criadas fundamentalmente para a protecção do consumidor.
Descrição do aparelho A Prateleira extraível com tampa, com porta-ovas K Compartimento "Fresh box" para carnes e peixes B C Manteigueira L Prateleiras extraíveis e de altura regulável M Lâmpada de iluminação do compartimento Prateleira para enlatados frigirífico D Prateleiras intermediarias E Prateleira para garrafas F Contenitores para a produção de gelo A M G Pezinhos de regulação H B L C Compartimentos para a conservação I J Compartimento que K se utilizam para congelar e a co
G A Para ligar e desligar a inteira aparelhagem (compartimento frigorífero e compartimento congelador) (carregue mais de dois segundos). B B C ECO + RESET ALARM - H I Botão RESET ALARM J K L M Ecrã: função ECO ECO Ecrã: função SUPER COOL Visualiza o estado (desactivada, seleccionada ou activada) da função SUPER COOL (refrigeração rápida do compartimento frigorífero).
Como pôr em funcionamento o aparelho ATENÇÃO Depois do transporte, colocar o aparelho verticalmente e aguardar cerca de 3 horas antes de ligá-lo na tomada eléctrica, para assegurar o seu bom funcionamento. Antes de guardar alimentos no frigorífico ou no congelador, limpar bem o seu interior com água morna e bicarbonato de sódio.
Carregue no botão MODE (D) várias vezes até acender o contorno vermelho da função que desejar ajustar: isto indicará que a função foi seleccionada e está pronta para ser activada ou desactivada. Nesta altura será possível a gestão da função mediante os botões ADJUST/SELECT + (E) (se desejar activá-la) e/ou ADJUST/SELECT - (F) (se desejar desactivá-la). Para confirmar a definição escolhida para a função será necessário carregar novamente no botão MODE (D).
Como utilizar melhor o repartição frigorífica A temperatura do interior do frigorífico regula-se automaticamente em função da definição realizada mediante acção no ecrã. Quando for encher o compartimento frigorífero depois de ter feito muitas compras, utilize a função SUPER COOl "J" (veja o parágrafo "Como deslocar-se no ecrã") para chegar rapidamente à condição ideal de funcionamento. Depois que passar o tempo necessário, esta função se desactivará automaticamente.
Como utilizar melhor o compartimento congelador Para confeccionar alimentos a serem congelados, consulte um manual especializado. Um alimento descongelado, ainda que só parcialmente, não deve voltar a ser congelado: deverá cozinhá-lo para o consumir (dentro de 24 horas) ou para o congelar.
Recipientes para gelo Este novo conceito de recipientes para gelo, é uma patente exclusiva da Merloni. O facto de ser colocado na parte interior da porta do compartimento congelador, assegura maior ergonomia e higiene : o gelo já não entra mais em contacto com os alimentos guardados no compartimento congelador; evita-se também que a água respingue-se na altura em que carregar (também é fornecida a tampa para fechar a entrada, depois de ter deitado a água dentro).
Guia para utilização do compartimento de congelação Parne e peixe Maturação (dias) Conservação (meses) Envolta em folha de aluminio 2/3 9 / 10 Não necessária Carneiro Envolto em folha de aluminio 1/2 6 Não necessária Porco assado Envolto em folha de aluminio 1 6 Não necessária Vitela assada ou cozida Envolta em folha de aluminio 1 8 Não necessária Bifes ou costeletas de porco ou vitela Cada peça envolta em película de polietileno e em seguida em folha de aluminio, em conjuntos de 4 e 6
Fruta e verdura Tipo Preparação Maçãs e peras Descascar e cortar em pedaços Alperces, pêssegos, cerejas e ameixas Tirar os caroços e a pele Morangos, amoras e mirtilo Fervura Acondicionamento Conservação (meses) Descongelação 2' Em recipientes, cobertas de calda de açúcar 12 Lentamente no frigorífico 1' / 2' Em recipientes, cobertas de calda de açúcar 12 Lentamente no frigorífico Tirar o pé, lavar e deixar secar Em recipientes, cobertas de calda de açúcar 10 / 12 Lentamente no frigoríf
Conselhos para poupar energia - Instale-o bem. Ou seja, longe das fontes de calor, da luz directa do sol, num local bem ventilado e com as distâncias indicadas no parágrafo "Instalação/A ventilação" - Cuidado com as guarnições (borrachas de vedação das portas). Mantenha-as elásticas e limpas de modo a que adiram bem às portas; só assim vedaro completamente no deixando sair o ar frio. - O frio justo.
Como conservar o aparelho Antes de realizar quaisquer operações de limpeza, desligue o aparelho da rede eléctrica (mantenha pressionado mais de dois segundos o botão ON/OFF “A”, até ser visualizado o estado de OFF [desligado] para ambos os compartimentos: frigorífico e congelador e em seguida tire a ficha da tomada). Se não fizer isto, poderá haver uma condição de alarme. ATENÇÃO: este alarme não é sintoma de uma anomalia.
O que fazer se ocorrer alguma anomalia? O ecrã está inteiramente apagado Deve verificar se: · O interruptor geral do apartamento está desligado · A ficha está correctamente inserida na tomada de corrente · A tomada de corrente não está eficiente: experimente ligar a ficha a uma outra tomada de corrente O motor não parte Se, apesar de todos os controlos, o aparelho não funcionar e a anomalia que notou continuar a verificar-se, chamar o Centro de Assistência Técnica mais próximo, comunicando as seguintes in
P 80
09/2003 - 195036651.03 - Xerox Business Services DocuTech Via Aristide Merloni, 47 60044 Fabriano (AN) Italj tel. +39 0732 6611 www.