Istruzioni per luso COMBINATO FRIGORIFERO/CONGELATORE Sommario I Italiano, 1 DE Deutsch, 37 GB English,13 E Espanol, 49 F Français, 25 PT Portuges, 61 Installazione, 2 Posizionamento e collegamento Reversibilità apertura porte Descrizione dellapparecchio, 3-4 Pannello di controllo Vista dinsieme Avvio e utilizzo, 5-6-7 Avviare lapparecchio Sistema di raffreddamento Utilizzare al meglio il frigorifero Utilizzare al meglio il congelatore Manutenzione e cura, 8-9 MBP 1822/HA Escludere la corren
Installazione I ! È importante conservare questo libretto per poterlo consultare in ogni momento. In caso di vendita, di cessione o di trasloco, assicurarsi che resti insieme allapparecchio. ! Leggere attentamente le istruzioni: ci sono importanti informazioni sullinstallazione, sulluso e sulla sicurezza. Posizionamento e collegamento Posizionamento 1. Posizionare lapparecchio in un ambiente ben aerato e non umido. 2.
Descrizione dellapparecchio Pannello di controllo I Regolazione temperatura FRIGORIFERO ALLARMI SUPER COOL CHILD LOCK Barra Grafica FRIGORIFERO Barra Grafica CONGELATORE SUPER FREEZE ICE PARTY Regolazione temperatura CONGELATORE I CARE ON/OFF ON/OFF Premendo questo tasto è possibile accendere lintero prodotto (sia vano frigo che vano freezer). Il LED rosso indica che il prodotto è spento, il LED verde che è in funzione.
Descrizione dellapparecchio I Vista dinsieme Le istruzioni sulluso valgono per diversi modelli per cui è possibile che la figura presenti particolari differenti rispetto a quelli dellapparecchio acquistato. La descrizione degli oggetti più complessi si trova nelle pagine seguenti.
Avvio e utilizzo Avviare lapparecchio ! Dopo il trasporto, posizionare lapparecchio verticalmente ed attendere circa 3 ore prima di collegarlo alla presa di corrente per favorire un buon funzionamento. Prima di mettere gli alimenti nel frigorifero pulite bene linterno con acqua tiepida e bicarbonato. Tempo protezione motore. Lapparecchio è provvisto di un controllo salvamotore che fa avviare il compressore solo dopo circa 8 minuti dallaccensione.
I PURE WIND È riconoscibile dalla presenza del dispositivo sulla parete superiore del vano frigorifero (vedi figura). B B A A B Wind Pure ottimizza al massimo la circolazione dellaria, migliorando lefficacia dellevaporatore e contribuendo a raggiungere più rapidamente la giusta temperatura allinterno del frigo dopo ogni apertura. Laria soffiata (A) si raffredda a contatto della parete fredda, mentre laria più calda (B) viene aspirata (vedi figura).
Bacinella ghiaccio Ice Care. I Il fatto di essere poste sulla parte superiore dei cassetti riposti nel vano freezer assicura una maggiore pulizia: (il ghiaccio non viene più a contatto con gli alimenti) ed ergonomia (non si sgocciola in fase di caricamento). 1. Estrarre la bacinella spingendola verso lalto. Verificare che la bacinella sia completamente vuota e riempirla dacqua attraverso lapposito foro. 2. Fare attenzione a non superare il livello indicato (MAX WATER LEVEL).
Manutenzione e cura Assistenza I Escludere la corrente elettrica Sbrinare il vano frigorifero Durante i lavori di pulizia e manutenzione è necessario isolare lapparecchio dalla rete di alimentazione: Il frigorifero è dotato di sbrinamento automatico: lacqua viene convogliata verso la parte posteriore da un apposito foro di scarico (vedi figura) dove il calore prodotto dal compressore la fa evaporare.
Sostituire la lampadina Per sostituire la lampadina di illuminazione del vano frigorifero, staccare la spina dalla presa di corrente. Seguire le istruzioni riportate qui sotto. Accedere alla lampada togliendo la protezione come indicato in figura.
Precauzioni e consigli I ! Lapparecchio è stato progettato e costruito in conformità alle norme internazionali di sicurezza. Queste avvertenze sono fornite per ragioni di sicurezza e devono essere lette attentamente. Questa apparecchiatura è conforme alle seguenti Direttive Comunitarie: - 73/23/CEE del 19/02/73 (Bassa Tensione) e successive modificazioni; - 89/336/CEE del 03/05/89 (Compatibilità Elettromagnetica) e successive modificazioni. - 2002/96/CE..
Anomalie e rimedi Può accadere che lapparecchio non funzioni. Prima di telefonare allAssistenza (vedi Assistenza), controllare che non si tratti di un problema facilmente risolvibile aiutandosi con il seguente elenco. I Anomalie: Possibili cause / Soluzione: Il display è spento. La spina non è inserita nella presa della corrente o non abbastanza da fare contatto, oppure in casa non cè corrente. Il motore non parte. Lapparecchio è dotato di un controllo salvamotore (vedi Avvio e utilizzo).
Assistenza 195064388.00 06/2007 - Xerox Business Services I Prima di contattare lAssistenza: Verificare se lanomalia può essere risolta autonomamente (vedi Anomalie e Rimedi). In caso negativo, contattare il Numero Unico Nazionale 199.199.199. modello Comunicare: il tipo di anomalia il modello della macchina (Mod.) il numero di serie (S/N) Queste informazioni si trovano sulla targhetta caratteristiche posta nel vano frigorifero in basso a sinistra. Mod.
Operating Instructions REFRIGERATOR/FREEZER COMBINATION Contents I Italiano, 1 DE Deutsch, 37 GB English,13 E Espanol, 49 F Français, 25 PT Portuges, 61 Installation, 14 Positioning and connection Reversible doors Description of the appliance, 15-16 Control panel Overall view Start-up and use, 17-18-19 Starting the appliance Chiller system Using the refrigerator to its full potential Using the freezer to its full potential Maintenance and care, 20-21 MBP 1822/HA Switching the appliance off Clea
Installation GB ! Before placing your new appliance into operation please read these operating instructions carefully. They contain important information for safe use, for installation and for care of the appliance. ! Please keep these operating instructions for future reference. Pass them on to possible new owners of the appliance. Positioning and connection Positioning 1. Place the appliance in a well-ventilated humidity-free room. 2. Do not obstruct the rear fan grills.
Description of the appliance Control panel GB REFRIGERATOR Temperature Adjustment ALARMS SUPER COOL CHILD LOCK REFRIGERATOR status bar FREEZER status bar SUPER FREEZE ICE PARTY FREEZER Temperature Adjustment I CARE ON/OFF ON/OFF It is possible to switch the whole product (both the refrigerator and freezer compartments) on by pressing this button. The red LED indicates that the product is switched off, while the green LED shows that it is operating.
Description of the appliance GB Overall view The instructions contained in this manual are applicable to different model refrigerators. The diagrams may not directly represent the appliance purchased. For more complex features, consult the following pages.
Start-up and use Starting the appliance ! After transportation of the appliance, carefully place it in an upright position and wait at least 3 hours before connecting it to the electricity mains, to make sure it operates as it should. Clean the inside of the refrigerator well using warm water and bicarbonate of soda before placing food inside it. The appliance comes with a motor protection control system which makes the compressor start approximately 8 minutes after being switched on.
GB PURE WIND It is recognizable due to the presence of the mechanism on the top part of the refrigerator compartment (see diagram). B B A A B Pure Wind maximises air circulation, improving the efficiency of the evaporator and helping to achieve the optimal temperature inside the refrigerator as quickly as possible each time it has been opened. The blown air (A) is cooled when it comes into contact with the cold wall, whereas the hotter air (B) is sucked up (see diagram).
ICE CARE tray The fact that they are situated on the top part of the freezer drawers ensures greater cleanliness: the ice no longer comes into contact with the food placed inside the freezer compartment; furthermore, the dripping of the water during filling is avoided (a lid to cover up the hole after filling with water is also provided). 1. Pull out the tray by pushing it up. Check that the tray is ompletely empty and fill it with water through the opening provided. GB 2.
Maintenance and care Assistance GB Switching the appliance off During cleaning and maintenance it is necessary to disconnect the appliance from the electricity supply: 1. Press and hold the ON/OFF button for approximately two seconds, until everything on the display switches off apart from the red LED corresponding to the ON/ OFF button. 2. pull the plug out of the socket ! If this procedure is not followed, the alarm may sound. This alarm does not indicate a malfunction.
Replacing the light bulb To replace the light bulb in the refrigerator compartment, pull out the plug from the electrical socket. Follow the instructions below. Access the light bulb by removing the cover as indicated in the diagram. Replace it with a similar light bulb within the power range indicated on the cover (15W or 25W).
Precautions and tips GB ! The appliance was designed and manufactured in compliance with international safety standards. The following warnings are provided for safety reasons and must be read carefully. This appliance complies with the following Community Directives: - 73/23/EEC of 19/02/73 (Low Voltage) and subsequent amendments; -89/336/EEC of 03.05.89 (Electromagnetic Compatibility) and subsequent amendments; - 2002/96/CE..
Troubleshooting If the appliance does not work, before calling for Assistance (see Assistance), check for a solution from the following list. Malfunctions: Possible causes / Solutions: The display is completely switched off. The plug has not been inserted into the electrical socket, or not far enough to make contact, or there is no power in the house. The motor does not start. The appliance comes with a motor protection control (see Start-up and use). The display is on but it is dim.
Assistance 195064388.00 06/2007 - Xerox Business Services GB Before calling for Assistance: Check if the malfunction can be solved on your own (see Troubleshooting). If after all the checks, the appliance still does not operate or the problem persists, call the nearest Service Centre model serial number Communicating: type of malfunction appliance model (Mod.) serial number (S/N) This information can be found on the data plate located on the bottom left side of the refrigerator compartment.
Mode demploi COMBINE REFRIGERATEUR/CONGELATEUR Sommaire I Italiano, 1 DE Deutsch, 37 GB English,13 E Espanol, 49 F Français, 25 PT Portuges, 61 Installation, 26 Mise en place et raccordement Réversibilité des portes Description de lappareil, 27-28 Tableau de bord Vue densemble Mise en marche et utilisation, 29-30-31 Mise en service de lappareil Système de refroidissement Pour profiter à plein de votre réfrigérateur Pour profiter à plein de votre congélateur Entretien et soins, 32-33 MBP 1822/H
Installation F ! Conservez ce mode demploi pour pouvoir le consulter à tout moment. En cas de vente, de cession ou de déménagement, veillez à ce quil suive lappareil pour informer le nouveau propriétaire sur son fonctionnement et lui fournir les conseils correspondants. ! Lisez attentivement les instructions : elles contiennent des conseils importants sur linstallation, lutilisation et la sécurité de votre appareil. Mise en place et raccordement Mise en place 1.
Description de lappareil Tableau de bord F Réglage de la température du RÉFRIGÉRATEUR ALARMES SUPER COOL CHILD LOCK Barre graphique REFRIGERATEUR Barre graphique FREEZER SUPER FREEZE ICE PARTY Réglage de la température du FREEZER I CARE ON/OFF ON/OFF Cette touche sert à allumer lappareil tout entier (compartiment réfrigérateur et compartiment freezer). Le TEMOIN rouge indique que lappareil est éteint, le TEMOIN vert quil est en service.
Description de lappareil F Vue densemble Eclairage (voir Entretien) Pure Wind CLAYETTE Balconnet amovible à abattant, contenant un SUPPORT A OEUFS Balconnet amovible PORTE-OBJETS Balconnet PORTECANETTES* Balconnet BOUTEILLES Bac FRUITS e LEGUMES Bac à glaçons Ice Care Compartiment CONGELATION et CONSERVATION Bac à glaçons Ice Care Compartiment CONSERVATION PIED de réglage Leur nombre et/ou leur emplacement peut varier. * 28 Nexiste que sur certains modèles.
Mise en marche et utilisation Mise en service du combiné ! Après son transport, placez lappareil à la verticale et attendez 3 heures environ avant de le brancher à une prise de courant, son fonctionnement nen sera que meilleur. Nettoyez bien lintérieur du réfrigérateur avec de leau tiède et du bicarbonate avant dy ranger vos aliments. Cet appareil est équipé dun système protège-moteur qui ne fait démarrer le compresseur que 8 minutes après son branchement.
F PURE WIND On le reconnaît à la présence dun dispositif appliqué à la paroi dans le haut du compartiment réfrigérateur (voir figure). B B A A B Wind Pure qui optimise au maximum la circulation de lair, améliore lefficacité de lévaporateur et contribue à rétablir très rapidement la température à lintérieur du réfrigérateur après chaque ouverture. Lair soufflé (A) refroidit au contact de la paroi froide, tandis que lair plus chaud (B) est aspiré (voir figure).
Bac à glaçons ICE CARE. Placés dans la partie supérieure des tiroirs du compartiment freezer, ils sont plus ergonomiques et garantissent davantage de propreté: en effet, les glaçons ne touchent plus aux aliments stockés dans le freezer; de plus, fini l'eau qui dégouline lorsque vous rangez votre bac (un couvercle est fourni pour boucher le récipient après l'avoir rempli). 1. Pour sortir le bac, poussez-le vers le haut .
Entretien et soin Assistance F Mise hors tension Pendant les opérations de nettoyage et dentretien, débranchez lappareil du réseau dalimentation : 1. Gardez la touche ON/OFF enfoncée pendant deux secondes environ jusquà ce que lafficheur séteigne complètement à part la LED rouge de la touche ON/ OFF. 2. débranchez la fiche de la prise de courant. ! Si cette procédure nest pas respectée, lalarme peut se déclencher : ceci ne dénote pas une anomalie.
déclairage Pour remplacer lampoule déclairage du compartiment réfrigérateur, débranchez la fiche de la prise de courant. Suivez les indications fournies ci-dessous. Pour pouvoir remplacer lampoule, démontez le couvercle de protection comme illustré (voir figure). Remplacez-la par une ampoule semblable dont la puissance doit correspondre à celle indiquée sur le couvercle de protection (15 W ou 25 W).
Précautions et conseils F ! Lappareil a été conçu et fabriqué conformément aux normes internationales de sécurité. Ces conseils sont fournis pour des raisons de sécurité et doivent être lus attentivement. Cet appareil est conforme aux Directives Communautaires suivantes : - 73/23/CEE du 19/02/73 (Basse Tensione) et modifications suivantes; -89/336/CEE du 03/05/89 (Compatibilité Electromagnétique) et modifications suivantes; - 2002/96/CE..
Anomalies et remèdes Il peut arriver que lappareil ne fonctionne pas. Avant de téléphoner au service de dépannage (voir Assistance), contrôlez sil ne sagit pas dun problème facile à résoudre à laide de la liste suivante. Anomalies : Causes / Solution possibles : L'afficheur est totalement éteint. La fiche nest pas branchée dans la prise de courant ou pas assez enfoncée pour quil y ait contact ou bien il y a une coupure de courant. Le moteur ne démarre pas.
Assistance 195064388.00 06/2007 - Xerox Business Services F Avant de contacter le centre dAssistance : Vérifiez si vous pouvez résoudre lanomalie vous-même (voir Anomalies et Remèdes). Si, malgré tous ces contrôles, lappareil ne fonctionne toujours pas et si linconvénient persiste, appelez le service après-vente le plus proche. modèle numéro de série Signalez-lui : le type danomalie le modèle de lappareil (Mod.
Gebrauchsanleitungen KÜHL-/GEFRIERKOMBI Inhaltsverzeichnis I Italiano, 1 DE Deutsch, 37 GB English,13 E Espanol, 49 F Français, 25 PT Portuges, 61 Installation, 38 Aufstellort und elektrischer Anschluss Wechsel des Türanschlags Beschreibung Ihres Gerätes, 39-40 Bedienblende Geräteansicht Inbetriebsetzung und Gebrauch, 41-42-43 Inbetriebsetzung Ihres Gerätes Kühlsystem Optimaler Gebrauch der Kühlzone Optimaler Gebrauch der Gefrierzone Wartung und Pflege, 44-45 MBP 1822/HA Abschalten Ihres Gerätes
Installation D ! Es ist äußerst wichtig, diese Bedienungsanleitung sorgfältig aufzubewahren, um sie jederzeit zu Rate ziehen zu können. Sorgen Sie dafür, dass sie im Falle eines Umzugs oder Übergabe an einen anderen Benutzer das Gerät stets begleitet, damit auch der Nachbesitzer die Möglichkeit hat, diese zu Rate zu ziehen. ! Lesen Sie bitte folgende Hinweise aufmerksam durch, sie liefern wichtige Informationen hinsichtlich der Installation, dem Gebrauch und der Sicherheit.
Beschreibung Ihres Gerätes Bedienblende Regolazione temperatura FRIGORIFERO D ALLARMI SUPER COOL CHILD LOCK Graphikleiste KÜHLZONE Graphikleiste GEFRIERZONEN SUPER FREEZE ICE PARTY Einstellung der GEFRIERZONENTemperatur I CARE ON/OFF EIN/AUS-Taste Durch Drücken dieser Taste für mindestens zwei Sekunden kann das gesamte Gerät (Kühlzone und Gefrierzone) ein- bzw. ausgeschaltet werden. Die rote LED zeigt an, dass das Gerät ausgeschaltet ist; die grüne LED zeigt an, dass es sich in Betrieb befindet.
Beschreibung Ihres Gerätes D Geräteansicht LAMPE (siehe Wartung) Pure Wind ABLAGEN Abnehmbare Ablage mit Deckel, mit EIERFACH Ablage für TUBEN UND DOSEN Ablagen für GETRÄNKEDOSEN* Ablage für FLASCHEN Schale für OBST und GEMÜSE Fach zum GEFRIEREN und LAGERN Eisschalen Ice Care Fächer zum LAGERN Eisschalen Ice Care Fächer zum LAGERN STELLFÜSSE Unterschiedliche Anzahl und Platzierung. * 40 Nicht bei allen Modellen.
Inbetriebsetzung und Gebrauch Inbetriebsetzung Ihres Gerätes ! Bitte warten Sie nach dem Aufstellen, bzw. nach einem Transport ca. 3 Stunden, bevor Sie das Gerät an die Netzleitung anschließen, um die optimale Betriebsweise zu fördern. Bevor Sie das Kühlgut in den Kühlschrank einsortieren, muss dieser gründlich mit lauwarmem Wasser und Bikarbonat gereinigt werden. Motorschutzzeit. Dieses Modell ist mit einem Motorschutzsystem ausgestattet.
D PURE WIND È riconoscibile dalla presenza del dispositivo sulla parete superiore del vano frigorifero (vedi figura). B B A A B Dank Wind Pure wird die Luftzirkulation maximal optimiert und demnach die Wirksamkeit des Verdampfers erheblich verbessert, was dazu beiträgt, dass die korrekte Temperatur im Innern des Kühlfaches nach jedem Öffnen der Gerätetür rascher wieder hergestellt wird.
Eisschale Ice Care. Dank der Positionierung dieses Behälters oben an den Schalen der Gefrierzone ist größere Ergonomie und Sauberkeit gewährleistet: Die Berührung mit dem gelagerten Gefriergut wird vermieden, wie auch ein Verschütten von Wasser beim Füllen des Behälters (ein entsprechender Verschluss, mit dem die Öffnung nach Füllen verschlossen werden kann, wird mitgeliefert). D 1.
Wartung und Pflege D Abschalten Ihres Gerätes vom Stromnetz Bei Reinigungs- und Wartungsmaßnahmen muss das Gerät vom Stromnetz getrennt werden: 1. Halten Sie die ON/OFF-Taste für etwas länger als zwei Sekunden gedrückt, bis der Schriftzug OFF in beiden Anzeigen, Kühlzone und Gefrierzone, erscheint. 2. Ziehen Sie daraufhin den Netzstecker aus der Steckdose. ! Wird dies nicht befolgt, ertönt das Warnsignal. Dieser Warnton ist kein Zeichen für eine eventuelle Störung.
Lampenaustausch Zum Austausch der Lampe der Kühlschrankbeleuchtung muss der Netzstecker aus der Steckdose gezogen werden. Verfahren Sie wie nachfolgend beschrieben. Öffnen Sie die Lampenabdeckung wie auf der Abbildung veranschaulicht. Ersetzen Sie die Lampe durch eine neue derselben Leistung und Bauform (auf der Schutzabdeckung angegeben)(15 W oder 25 W).
Vorsichtsmaßregeln und Hinweise D ! Das Gerät wurde nach den strengsten internationalen Sicherheitsvorschriften entworfen und gebaut. Nachstehende Hinweise werden aus Sicherheitsgründen geliefert und sollten aufmerksam gelesen werden. Dieses Gerät entspricht den folgenden EGRichtlinien: -73/23/EWG vom 19.02.73 (Niederspannung) und nachfolgenden Änderungen. - 89/336/EWG vom 03.05.89 (elektromagnetische Verträglichkeit) und nachfolgenden Änderungen. - 2002/96/CE..
Störungen und Abhilfe Gerätestörung: Bevor Sie sich an den Technischen Kundendienst wenden (siehe Kundendienst), vergewissern Sie sich bitte, ob es sich nicht um eine Kleinigkeit handelt, die Sie selbst beheben können. Ziehen Sie hierzu nachstehendes Verzeichnis zu Rate. Störungen: Mögliche Ursachen / Abhilfe: Das Display ist ausgeschaltet. Der Netzstecker steckt nicht in der Steckdose, oder er sitzt nicht fest, so dass kein Kontakt hergestellt wird; oder es besteht ein Stromausfall.
Kundendienst 195064388.00 06/2007 - Xerox Business Services Bevor Sie sich an den Kundendienst wenden: Prüfen Sie bitte, ob die Störung nicht selbst behoben werden kann (siehe Störungen und Abhilfe). Sollte trotz aller Kontrollen das Gerät nicht funktionieren, bzw. die Störung weiter bestehen bleiben, kontaktieren Sie bitte die nächstgelegene technische Kundendienststelle. Modell Modellnummer D Geben Sie bitte Folgendes an: die Art der Störung das Gerätemodell (Mod.) die Modellnummer (S/N).
Manual de instrucciones COMBINADO FRIGORÍFICO/CONGELADOR Sumario I Italiano, 1 DE Deutsch, 37 GB English,13 E Espanol, 49 F Français, 25 PT Portuges, 61 Instalación, 50 Colocación y conexión Reversibilidad de la apertura de las puertas Descripción del aparato, 51-52 Panel de control Vista en conjunto Puesta en funcionamiento y uso, 53-54-55 Poner en marcha el aparato Sistema de enfriamiento Utilizar el refrigerador en forma óptima Utilizar el congelador en forma óptima Mantenimiento y cuidados, 56
Instalación E ! Es importante conservar este manual para poder consultarlo cuando sea necesario. En caso de venta, cesión o traslado, verifique que permanezca junto al aparato para informar al nuevo propietario sobre su funcionamiento y sobre las precauciones durante su uso ! Lea atentamente las instrucciones: contienen información importante sobre la instalación, sobre el uso y sobre la seguridad. Colocación y conexión Colocación 1. Coloque el aparato en un ambiente bien aireado y seco. 2.
Descripción del aparato Pannello di controllo E Regulación de la Temperatura FRIGORÍFICO ALARMAS SUPER COOL CHILD LOCK Barra gráfica FRIGORÍFICO Barra gráfica CONGELADOR SUPER FREEZE ICE PARTY Regulación de la Temperatura CONGELADOR I CARE ENCENDIDO/APAGADO HOLIDAY ENCENDIDO/APAGADO Regulación de la Temperatura CONGELADOR I CARE Barra gráfica FRIGORÍFICO Indica la temperatura seleccionada en el compartimento frigorífico o su desactivación (en este caso, la barra gráfica está apagada).
Descripción del aparato E Vista en conjunto Bombilla (ver Mantenimiento Pure Wind ESTANTE Balconcito extraíble con tapa y con HUEVERA Balconcito extraíble PORTAOBJETOS Balconcito PORTALATAS* Balconcito BOTELLAS Recipiente FRUTA y VERDURA Compartimiento CONSERVACIÓN Compartimiento CONGELAMIENTO y CONSERVACIÓN Cubeta de hielo Ice Care Compartimiento CONSERVACIÓN PIE de regulación La cantidad y/o su ubicación pueden variar. * 52 Se encuentra solo en algunos modelos.
Puesta en funcionamiento y uso Cómo poner en marcha el combinado ! Después del transporte, coloque el aparato verticalmente y espere aproximadamente 3 horas antes de conectarlo a la toma de corriente para favorecer un buen funcionamiento. Antes de colocar los alimentos en el frigorífico, limpie bien el interior con agua tibia y bicarbonato. El aparato posee un control que lo protege contra sobrecargas, que hace funcionar el compresor sólo después de aproximadamente 8 minutos del encendido.
E PURE WIND Es identificable por la presencia del dispositivo en la pared superior del compartimento frigorífico (ver la figura). B B A A B Wind Pure optimiza al máximo la circulación del aire, mejorando la eficiencia del evaporador y contribuyendo a alcanzar con mayor rapidez la temperatura adecuada dentro del frigorífico luego de su abertura. El aire ventilado (A) se enfría en contacto con la pared fría, mientras que el aire más caliente (B) se aspira (ver la figura).
Cubeta de hielo ICE CARE. Su colocación en la parte superior de los cajones del freezer garantiza una mayor limpieza (el hielo no está en contacto con los alimentos) y ergonomía (no gotea cuando se carga). E 1. Extraiga la cubeta empujándola hacia arriba. Controle que la cubeta esté completamente vacía y llénela de agua utilizando el orificio correspondiente. 2. Tenga cuidado de no superar el nivel indicado (MAX WATER LEVEL).
Mantenimiento y cuidados Asistencia E Cortar la corriente eléctrica Descongelar el compartimiento refrigerador Durante los trabajos de limpieza y mantenimiento, es necesario aislar el aparato de la red de alimentación eléctrica: 1. Mantenga presionado el botón ENCENDIDO/ APAGADO durante aproximadamente dos segundos hasta que el display se apague todo, excepto el led rojo del botón ENCENDIDO/APAGADO; 2. desenchufe el aparato.
Sustituir la bombilla Para sustituir la bombilla de iluminación del compartimento frigorífico, desenchufe el aparato. Siga las instrucciones que se dan a continuación. Acceda a la lámpara quitando la protección como se indica en la figura. Sustitúyala con otra bombilla con una potencia igual a la indicada en la protección (15 W o 25 W).
Precauciones y consejos E ! El aparato ha sido proyectado y fabricado en conformidad con las normas internacionales sobre seguridad. Estas advertencias se suministran por razones de seguridad y deben ser leídas atentamente. Este equipamiento es conforme con las siguientes Directivas Comunitarias: - 73/23/CEE del 19/02/73 (Baja Tensión) y sucesivas modificaciones; -89/336/CEE del 03/05/89 (Compatibilidad Electromagnética) y sucesivas modificaciones; - 2002/96/CE..
Anomalías y soluciones Puede suceder que el aparato no funcione. Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica (ver Asistencia), controle que no se trate de un problema fácilmente solucionable con la ayuda de la siguiente lista. Anomalías: Posibles causas / Solución: El display está completamente apagado El enchufe no está introducido en la toma de corriente, no está lo suficiente como para hacer contacto o bien en la casa no hay corriente. El motor no arranca.
Asistencia 195064388.00 06/2007 - Xerox Business Services E Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica: Verifique si la anomalía puede ser resuelta por Ud. mismo (ver Anomalías y Soluciones). Si, no obstante todos los controles, el aparato no funciona y el inconveniente por Ud detectado continúa, llame al Centro de Asistencia Técnico más cercano. modelo número de serie Comunique: el tipo de anomalía el modelo de la máquina (Mod.
Instruções para a utilização COMBINADO FRIGORÍFICO/CONGELADOR Índice I Italiano, 1 DE Deutsch, 37 GB English,13 E Espanol, 49 F Français, 25 PT Portuges, 61 PTPT Instalação, 62 Posicionamento e ligação Reversibilidade da abertura das portas Descrição do aparelho, 63-64 Painel de comandos Vista geral Início e utilização, 65-66-67 Iniciar o aparelho Sistema de refrigeração Utilize melhor o frigorífico Utilize melhor o congelador Manutenção e cuidados, 68-69 MBP 1822/HA Interromper a corrente eléct
Instalação PT ! É importante guardar este folheto para poder consultálo a qualquer momento. No caso de venda, cessão ou mudança, assegure-se que o mesmo permaneça junto com o aparelho para informar ao novo proprietário sobre o funcionamento e as suas respectivas advertências. ! Leia com atenção as instruções: há informações importantes sobre a instalação, a utilização e a segurança. Posicionamento e ligação Posicionamento 1. Posicione o aparelho num ambiente bem ventilado e não húmido. 2.
Descrição do aparelho Painel de comandos PT Regulação da Temperatura do FRIGORÍFICO ALARMES SUPER COOL CHILD LOCK Barra Gráfica FRIGORÍFICO Barra Gráfica CONGELADOR SUPER FREEZE ICE PARTY Regulação da Temperatura do CONGELADOR I CARE ON/OFF Botão ON/OFF Pressionando esta tecla é possível ligar e desligar o inteiro aparelho (quer o compartimento frigorífico, quer o compartimento congelador). O LED vermelho indica que o aparelho está desligado, o LED verde que está a funcionar.
Descrição do aparelho PT Visão geral Estas instruções sobre a utilização são válidas para vários modelos, portanto é possível que na figura haja pormenores diferentes do aparelho que adquiriu. Há uma descrição dos assuntos mais complexos nas páginas seguintes.
Início e utilização Como iniciar o aparelho duplo ! Depois do transporte, posicione o aparelho verticalmente e aguarde cerca de 3 horas antes de ligálo à tomada eléctrica para facilitar o bom funcionamento. Antes de guardar alimentos no frigorífico limpe-o bem por dentro com água morna e bicarbonato. Este aparelho é equipado com um controlo para protecção do motor que deixa o compressor iniciar somente cerca da 8 minutos depois de ser ligado.
PT PURE WIND Pode ser reconhecido pela presença do dispositivo na parede superior do compartimento frigorífico (veja a figura). B B A A B Utilize melhor o congelador Regule a temperatura através do display. Para conservar os alimentos do modo mais correcto e seguro deve-se proceder da seguinte maneira.
Recipiente para gelo Ice Care A posição na parte superior das gavetas no vão do freezer assegura uma limpeza maior (o gelo não entra mais em contacto com os alimentos) e ergonomia (não goteja quando for carregado). PT 1. Para retirar o recipiente empurre-o para cima.Certifiquese que o recipiente esteja inteiramente vazio e encha-o de água pelo furo para este fim. 2. Preste atenção para não ultrapassar o nível indicado (MAX WATER LEVEL).
Manutenção e cuidados Assistência PT Interromper a corrente eléctrica Durante as operações de limpeza e manutenção é necessário isolar o aparelho da rede eléctrica: 1. Mantenha pressionado o botão ON/OFF por aproximadamente dois segundos, até que o display se desliga completamente, excepto o Led vermelho do botão ON/OFF. 2. desligue a ficha da tomada eléctrica. ! Se não se obedecer este processo, o alarme poderá disparar: mas isto não será um sintoma de anomalia.
Substituição da lâmpada Para substituir a lâmpada de iluminação do compartimento frigorífico, desligue a ficha da tomada de corrente. Obedeça as seguintes instruções. Para obter acesso à lâmpada, retire a protecção da maneira indicada na figura. Substitua-a por uma de potência análoga à indicada na protecção (15 W o 25 W).
Precauções e conselhos PT ! Este aparelho foi projectado e fabricado em conformidade com as regras internacionais de segurança. Estas advertências são fornecidas para razões de segurança e devem ser lidas com atenção. Esta aparelhagem é em conformidade com a seguintes Directivas da Comunidade Europeia: - 73/23/CEE do 19/02/73 (Baixa Tensão) e sucessivas modificações; - 89/336/CEE do 03/05/89 (Compatibilidade Electromagnética) e sucessivas modificações.
Anomalias e soluções Pode acontecer que este aparelho não funcione. Antes de telefonar à Assistência técnica (veja a Assistência), verifique se não se trata de um problema fácil de resolver com a ajuda da seguinte lista. Anomalias: Possíveis causas / Solução: O display está inteiramente apagado. A ficha não está ligada na tomada eléctrica ou não está bem ligada e portanto não há contacto, ou então não há corrente em casa. O motor não inicia.
Assistência 195064388.00 06/2007 - Xerox Business Services PT Antes de contactar a Assistência técnica: Verifique se pode resolver sozinho a anomalia (veja as Anomalias e Soluções). Se, apesar de todos os controlos, o aparelho não funcionar e o inconveniente detectado continuar, contactar o Centro de Assistência mais próximo. número de série modelo Comunique: o tipo de anomalia o modelo da máquina (Mod.