BRAVOS ® ELECTRONIC DRYER USE AND CARE GUIDE Table of Contents DRYER SAFETY ............................................................ 2 CHECK YOUR VENT SYSTEM FOR GOOD AiR FLOW ................................................. 4 CONTROL PANEL AND FEATURES ............................ 6 CYCLE GUIDE ............................................................... 8 USING YOUR DRYER ................................................. 10 ADDiTiONAL FEATURES ................................................
DR %R SAFETY Your safety and the safety of others are very important, We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word "DANGER" or "WARNING.
WARNING: For your safety, the information the risk of fire or explosion, in this manual or to prevent property - Do not store or use gasoline or any other appliance. or other flarnmable - WHAT TO DO iF YOU SMELL GAS: must be followed damage, vapors personal to minimize injury, or death. and liquids in the vicinity of this • Do not try to light any appliance. ® Do not touch any electrical switch; do not use any phone in your building. ® Clear the room, building, or area of all occupants.
CHECK YOUR SYSTB FOR GOOD AIR FLOW Maintain good air flow by: [] Cleaning your lint screen before each load. [] Fire Hazard Replace plastic or foil vent material with 4" (102 mm) diameter heavy, rigid vent material. [] Use the shortest length of vent possible. Use a heavy metal vent. [] Use no more than four 90 ° elbows in a vent system; each bend and curve reduces air flow. Do not use a plastic vent. Do not use a metal foil vent, Failure to follow or fire.
CONTROL P&NEL FEATURES Not all features and cycles are available on all models. Steam models SenserDrying Non-steam models T wrinkte control ! power heavy d_ ................. sheets cancet timed d_y freshen POWER/CANCEL BUTTON Press to turn the dryer on and off. Press again to stop/cancel a cycle at any time. O CYCLE CONTROL KNOB Use your dryer's cycle control knob to select available cycles on your dryer. Turn the knob to select a cycle for your laundry load.
O CYCLE OPTIONS Use these buttons to select available options for your dryer. Not all cycles and options are available on all models. Wrinkle Prevent'M/Wrinkle Prevent with Steam (on some models) if you will be unable to remove a load immediately, press Wrinkle Prevent '_ to add up to 150 minutes of periodic tumbling to help reduce wrinkling. On models with Wrinkle Prevent '" with Steam, a short steam cycle is added after 60 minutes to help smooth out wrinkles.
CYCLE GUIDE -- SENSOR CYCLES Settings and options shown Not all settings and options Use Sensor Cycles The dryer senses Use the NORMAL energy savings. f-Items in bold are default settings for that cycle. Not all features and cycles are available are available on each cycle. Default cycle times are estimated in minutes. for better moisture dryness to dry: fabric care and energy in the load or air temperature and shuts level to provide optimal energy savings.
CYCLE GUIDE -- TIMED CYCLES Settings and options shown in bold are default settings for that cycle. Not all features and cycles are available on all models. Not all settings and options are available on each cycle. Default cycle times are estimated in minutes. Adjusting drying time on Timed Cycles Selecting When you select a Timed Cycle, the default time appears in the display. Use the + and - buttons to increase or decrease the time in 1 minute increments.
Explosion Hazard Keep flammable materials and vapors, such as gasoline, away from dryer. Do not dry anything that has ever had anything flammable on it (even after washing). Failure to follow these instructions explosion, or fire. can result in death, WARNING: To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons, read the IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS before operating this appliance.
5, Adjust cycle modifiers, if desired 7, Press START/PAUSE to begin cycle medifiers a air only m extra low m damp I less I low m medium m high J I more I very normal start adjust senso_ cycte only pause Jl-2 113-4 I5-6 I7-9 110-12 custom refresh cycle only Press and hold the START/PAUSE button to begin the cycle. Steam model shown You may adjust different settings, depending on whether you have selected a Sensor Cycle, Timed Cycle, or Steam Cycle.
DITIONAL FEATURES USING THE DRYING RACK To obtain a drying rack for your dryer, follow the instructions included in your dryer drum. Remove and discard any packing materiN before use. Use the Drying Rack for items that you do not want to tumble dry, such as sweaters and tennis shoes. When you use the drying rack, the drum continues to turn, but the rack remains stationary. The drying rack is intended for use with the Timed Dry cycles only. The drying rack cannot be used with Sensor cycles.
DR R CARE CLEANING I Keep dryer area clear and free from items that would block the air flow for proper operation. This includes LEANING THE dryer DRYER LOCATION clearing piles of laundry in front of the dryer. THE LiNT SCREEN Every load cleaning I The lint screen is located in the door opening of the dryer. The control panel has an indicator light to remind you to clean the lint screen after each load. A screen blocked by lint will increase drying time. To clean: 1. Pull the lint screen straight up.
r _NON=USE, STORAGE, AND MOVING CARE Install and store your dryer where it will not freeze. Because some water may stay in the hose, freezing can damage your dryer. If storing or moving your dryer during freezing weather, winterize it. Non=Use or Storage Care Operate your dryer only when you are at home. If you will be on vacation or not using your dryer for an extended period of time, you should: 1. Unplug dryer or disconnect power.
Dryer will not run Door not closed completely. Make sure the dryer door is closed completely. START/PAUSE button not pressed firmly or held long enough. Press and hold the START/PAUSE button 2-5 seconds. Household fuse is blown or circuit breaker has tripped, There dryer. circuit circuit Incorrect power supply. Electric dryers require 240-volt power supply. Check with a qualified electrician. Wrong type of fuse.
f Firsttrythesolutions suggested hereorvisitourwebsite atwww.maytag.com/help forassistance andtopossibly avoidaservice call. Clothes arenotdrying satisfactorily ordrying timesaretoolong -_ Theloadistoolargeandheavy Separate theloadtotumble freely. todryquickly. Fabric softener sheets areblocking Theairoutletgrilleisjustinsidethedoor,behind thelintscreen. thegrille. Check thatitisnotblocked byafabricsoftener sheet. Useonlyonefabricsoftener sheet,anduseitonlyonce.
First try the solutions suggested here or visit our website at www.maytag.com/help for assistance and to possibly avoid a service call. _'_ mfyou experience Odors Recent painting, staining, or varnisMng in the area where your dryer is located. Ventilate the area. When the odors or fumes are gone from the area, rewash and dry the clothing. For steam cycles, the water is not properly connected with the dryer. Make sure water is connected to the dryer.
MAYTAG ® LAUNDRY WARRANTY LIMITED WARRANTY For one year from the date of purchase, when this ma'orj appliance is operated and maintained according to instructions attached to or furnished with the product, Maytag brand of Whirlpool Corporation or Whirlpool Canada I_P(hereafter "Maytag") will pay for factory specified parts and repair labor to correct defects in materials or workmanship that existed when this major appliance was purchased. Service must be provided by a Maytag designated service company.
Votre s_curit_ et celle des autres est tr_s importante. Nous donnons de nombreux messages de s_curit_ importants dans ce manuel et sur votre appareil m_nager. Assurez-vous toujours life tousles messages de s6curit6 et de vous y conformer. de Voici le symbole d'Nerte de securit6. Ce symbole d'alerte de securite vous signNe les dangers potentiels de deces et de blessures graves & vous et & d'autres.
Avertissements de la proposition 65 de I'E_tatde Californie • AVERTISSEMENT cancers. ' Ce produit contient au moins un produit chimique connu par I'€:tat de Californie pour 6tre & I'origine de AVERTISSEMENT " Ce produit contient au moins un produit chimique connu par I'#tat de Californie pour 6tre & I'origine de malformations et autres deficiences de naissance.
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SECURIT¢: AVERT|SSEMENT ." Pour r6duire le risque d'incendie, de choc 61ectdque ou de blessure Iors de I'utilisation de la s6cheuse, il convient d'observer certaines precautions 616mentaires dont les suivantes : [] Lire toutes les instructions [] Ne pas placer des articles exposes aux huiles de cuisson dans votre secheuse. Les articles contamines par des huiles de cuisson peuvent contribuer & une r6action chimique qui pourrait causer & Ja charge de s'enfJammer.
IFICATION D'UNZ CIRCULATION D'AIR ZQUATZ POUR LZ Maintenir une bonne circulation d'air en effectuant les op6rations suivantes [] [] Risque d'incendie Utiliser un conduit d'_vacuation en m_tal Iourd. Ne pas utiliser un conduit d'_vaeuation en plastique, Ne pas utiliser un conduit d'_vacuation de m_tal, en feuille Le non-respect de ces instructions un d_cbs ou un incendie, Nettoyer le filtre a charpie avant chaque charge.
Utiliser les programmes de d_tection et davantage d'_conomies d'_nergie pour un meilleur soin du tissu Utiliser les programmes de d6tection pour r6aliser davantage d'6conomies d'6nergie et prendre davantage soin des tissus. Durant les programmes de d6tection, la temp6rature de s6chage a I'air et le niveau d'humidit6 sont d6tect6s dans la charge. Cette d6tection se produit tout au long du programme de s6chage et la s6cheuse s'6teint Iorsque la charge atteint le degr6 de s6chage s61ectionn6.
TABLEAU DE COM} NDE Certains programmes ModUles et caract6ristiques ET CARACTERISTIQUE$ ne sont pas disponibles sur certains modeles. vapeur SensorDrying ModUles a fonctionnement BRAVOS XL sans vapeur T Tn!,!O , bulky norma_ heavyduty I=-= wrinklecontrot sheets ..... [ =_amp _less anormal =more pause 6_ freshenup O BOUTON POWER/CANCEL (raise sous tension/annulation) Appuyer sur ce bouton pour mettre la s6cheuse en marche et pour 1'6teindre.
O OPTIONS DE PROGRAMMES Utiliser ces boutons pour s61ectionner les options disponibles sur la s6cheuse. Certains programmes et options ne sont pas disponibles sur certains modeles. Wrinkle PreventTi/Wrinkle Prevent TM avec vapeur (sur certains modules) Si I'on n'est pas en mesure de retirer la charge imm6diatement, appuyer sur Wrinkle Prevenff M pour ajouter jusqu'& 150 minutes de culbutage p6riodique afin d'aider & r6duire le froissement.
GUIDE DE PROGR45IME$ PROGR ME$ DE DETECTION Les r6glages et options indiqu6s en gras sont les r6glages par d6faut pour ce programme. Certains ne sont pas disponibles sur certains modeles. Tousles r6glages et options ne sont pas disponibles La dur6e des programmes est estim6e en minutes. Utiliser los programmes de d_tection pour un meilleur soin du tissu et davantage programmes et caract6ristiques sur tousles programmes.
F---Articles _ s_cher Programme : Ternp_rature Niveau de de s_chage : s_chage: V_tements de travail, v_tements ordinaires, m61anges de coton, draps, articles en velours Normal* Chemises, chemisiers, tissus & pressage :)ermanent, articles synth6tiques et articles 16gets Wrinkle Control* (commando anti-froissement) (Basso) Draps, tinge de maison 16ger Sheets* (draps) Sous-v¢tements, chemisiers, lingerie, v¢tements d'athl6tisme Jeans and denims (jeans et denims) t Delicate* (articles d61icats) Den
Les r6glages et options indiqu_s en gras sont les r6glages par d6faut pour ce programme. Certains programmes et caract6ristiques ne sont pas disponibles sur certains modeles. Tousles r6glages et options ne sont pas disponibles sur tousles programmes. La dur6e des programmes est estim6e en minutes. Ajustement de la dur_e de s_chage sur les programrnes minutes S_lection estimated timeremaini.g Lorsqu'on s61ectionne un programme minut6, la dur6e par d6faut apparaft sur I'affichage.
GUIDE DE PROGRAMMES PROGR MES VAPEUR Les r6glages et options indiqu6s en gras sont les r6glages par d6faut pour ce programme. Tous les r6glages et options ne sont pas disponibles sur tous les programmes. Les programmes avec vapeur sont congus pour _tre utilis6s avec les charges s_ches afin d'aplanir et de rafraTchir les tissus.
UTXLXSATXONDE LA SECHEUSE Risque d'explosion Garder les mati_res et les vapeurs inflammables, que I'essence, loin de la s_cheuse. Risque d'incendie telle Ne pas faire s_cher un article qui a d_j& _t_ touchd par un produit inflammable (m_me apr_s un lavage). Le non=respect de cos instructions pout causer un d_c_s, une explosion ou un incendie. AVERTISSEMENT : Pour r6duJre le risque d'incendie, de choc 61ectrique ou de blessures cor.
5. Ajuster les modificateurs programme si d_sir_ 6. S_lectionner toute option suppl_mentaire de options ] a damp m tess m 1-2 m 3=4 m normal m more adjust sensorcycleonly ! 5-6 I 7=9 ! very I I0-12 Illustration custom refresh cyc[e only Illustration : ModUle & vapeur On peut ajuster diff@ents r6glages, selon que I'on a s61ectionn_ un programme de d6tection, un programme minut6 ou avec vapeur. Voir le "Guide de programmes" pour des informations d6taill6es.
8. Retirer rapidement les v_tements une fois le programme termin_ estimated good time remaining detecting check vent steam done airflow Illustration : Mod&le &vapeur Retirer rapidement les vetements une fois le programme termine pour Mod&le sans reduire le froissement. Si I'on fonctionnement n'est pas en mesure de retirer ModUle vapeur & vapeur rapidement la charge, selectionner I'option Wrinkle PreventTM/Wrinkle Prevent TM avec vapeur avant d'appuyer sur Start/Pause (mise en marche/pause).
C CTERISTIQ S FUTILISATION SUPP DE LA GRILLE ENT RES DE SECHAGE" Pour obtenir une grille de s6chage pour votre s6cheuse, suivre les instructions fournies dans le tambour de la s6cheuse. Enlever et jeter les mat6riaux d'emballage avant utilisation. Utiliser la grille de s6chage pour les articles que I'on ne souhaite pas faire s6cher par culbutage tels que les chandails et les chaussures de tennis. Lorsqu'on utilise la grille de s6chage, le tambour continue de tourner mais la grille reste stationnaire.
ENTRETIEN DE LA SECHEUSE NETTOYAGE NETTOYAGE DE L'EMPLACEMENT DE LA SI CHEUSE DU FILTRE A CHARPIE Nettoyage avant chaque charge Eviter de laisser autour de la s6cheuse des 616ments qui pourraient obstruer la circulation de I'air et emp_cher le bon fonctionnement de la s6cheuse. Ceci implique de d6gager 6galement les 6ventuelles piles de linge plac6es devant la s6cheuse. Le filtre & charpie se trouve dans I'ouverture de la porte de la secheuse.
PRECAUTIONS A PRENDRE EN CAS DE NON-UTILISATION, D'ENTREPOSAGE ET DE DEMENAGEMENT Installer et remiser la s6cheuse & I'abri du gel. II est possible que de I'eau stagne dans les tuyaux; ceci pourrait endommager la s6cheuse en p6riode de gel. Si la s6cheuse dolt faire I'objet d'un d6m6nagement ou de remisage au cours d'une p6riode de gel, hiv6riser la s6cheuse. Risque de choc _lectrique Entretien en cas de non=utilisation ou d'entreposage On ne doit faire fonctionner la s6cheuse que Iorsqu'on est pr6sent.
Essayer d'abord les solutions sugg6r6es ici ou consulter notre site Web www.maytag.com/help pour obtenir de I'aide et pour 6viter une intervention de d6pannage. Si ruesph_nom_nes suivants se produisent La s6cheuse ne fonctionne pas Somution Causes possibmes La porte n'est pas bien ferm6e. S'assurer que la porte de la s6cheuse est compl_tement L'utilisateur n'a pas appuy6 fermement sur le bouton START/PAUSE ou ne Fa pas maintenu appuy6 pendant suffisamment Iongtemps.
r Essayer d'abord les solutions sugg6r6es ici ou consulter notre site Web www.maytag.com/help pour obtenir de I'aide et pour 6viter une intervention de d6pannage. Si les ph_nom_nes suivants se produisent Les v_tements ne s6chent pas de mani_re satisfaisante ou le temps de s6chage est trop long Solution Causes possibles Le filtre & charpJe est obstru6 par de la charpie. Nettoyer le filtre a charpJe avant chaque charge.
Essayer d'abordlessolutions sugg@6es iciouconsulter notresiteWebwww.maytag.com/help pourobtenirdeI'aideetpour6viteruneintervention ded6pannage. Si Jes ph_nom_nes suivants se produisent Causes possibJes SoJution CharpJe sur la charge Le filtre a charpJe est obstru6 par de la charpJe. Nettoyer le fiRre a charpJe avant chaque charge. Pr6sence de taches sur le linge Utilisation incorrecte de Fassouplissant pour tissu. Ajouter les feuilles d'assouplissant de tissu au d6but du programme.
Essayer d'abord les solutions sugg@6es ici ou consulter notre site Web www.maytag.com/help pour obtenir de I'aide et pour 6viter une intervention de d6pannage. Si Jes ph6nom_nes suivants se produisent Charge trop chaude Causes possibJes SoJution La charge a 6t6 retir6e avant que la portion de refroidissement du programme ne soit termin6e. Laisser la s6cheuse terminer la portion de refroidissement programme avant d'enlever la charge.
GARANTIE DES APPAREILSDE BUANDERIE MAYTAG ® GARANTIE LIMITI_E Pendant un an _ compter de la date d'achat, Iorsque ce gros appareil mdnager est utilis6 et entretenu conformdment aux instructions jointes ou fournies avec le produit, la marque Maytag de Whirlpool Corporation ou Whirlpool Canada I_P(ci-apr6s ddsigndes "Maytag") paiera pour les pi6ces spdcifides par I'usine et la main-d'ceuwe pour corriger les vices de matdriaux ou de fabrication qui existaient ddj_ Iorsque ce gros appareil me'nager a 6td ache
ASSISTANCE OR SERVICE Before callin for assistance or service, lease check "Troubleshootin " or visit www ma ta com/helg It may save g you the cost of a serviceP ca[[. If you still need help, fg_[[ow the instructions " Y below. g" J" When calling, please know the purchase date and the complete If you need replacement These parts will To locate and serial number parts or to order accessories specified replacement parts, assistance in your Services, IJ_C www.maytag.