Uputstvo za upotrebu i održavanje www.hotpoint.
SRPSKI 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
SR SRPSKI VODIČI ZA ZDRAVLJE, SIGURNOST, UPOTREBU, ODRŽAVANJE I POSTAVLJENJE HVALA NA KUPOVINI HOTPOINT - ARISTON PROIZVODA Da biste dobili sveobuhvatnu pomoć i podršku, molimo vas da registrujete svoj proizvod na veb stranici www.hotpoint.eu/register Sadržaj Uputstvo za zdravlje i bezbednost BEZBEDNOSNA UPUTSTVA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Uputstvo za zdravlje i bezbednost BEZBEDNOSNA UPUTSTVA VAŽNO: PROČITAJTE I PRATITE NAVEDENA UPUTSTVA Pažljivo pročitajte bezbednosna uputstva pre upotrebe uređaja. Čuvajte ovo uputstvo pri ruci za buduću upotrebu. Ova uputstva i sam uređaj pružaju važna bezbednosna upozorenja koja morate pročitati i kojih se morate uvek pridržavati. Proizvođač se odriče svake odgovornosti u slučaju nepoštovanja ovih bezbednosnih uputstava, nepravilnog korišćenja uređaja ili nepravilno podešenih funkcija. požara.
postavljanja uređaja. Ovim aparatom moraju rukovati i montirati ga dve osobe ili više njih. Prilikom raspakivanja i ugradnje uređaja, koristite zaštitne rukavice. Posle vađenja uređaja iz pakovanja proverite da se nije oštetio tokom transporta. U slučaju da postoje neki problemi, obratite se svom prodavcu ili najbližem postprodajnom servisu. Pre ugradnje uređaj mora da bude isključen sa električne mreže. Pazite da tokom ugradnje uređaj ne ošteti kabl za napajanje.
OČUVANJE ŽIVOTNE SREDINE ODLAGANJE AMBALAŽE Materijal za pakovanje je moguće 100% reciklirati i označen je reciklažnim simbolom . Razni delovi ambalaže moraju zato da se odlažu odgovorno i u potpunom skladu sa važećim lokalnim propisima koji se odnose na odlaganje otpada. ODLAGANJE KUĆNIH UREĐAJA Prilikom odlaganja uređaja, učinite ga neupotrebljivim tako što ćete odseći kabl za napajanje i ukloniti vrata i police (ukoliko postoje) tako da se deca ne mogu jednostavno popeti unutra i ostati zarobljena.
SR Uputstvo za upotrebu i održavanje OPIS PROIZVODA 1 1. 2. 2 4 Komandna tabla Pločica za identifikaciju (nemojte je uklanjati) 3. 4. 5. 5 3 Vrata Osvetljenje Obrtna ploča Napomena: Kada je priprema hrane završena, a pećnica isključena, ventilator za hlađenje može nastaviti da radi još neko vreme. KONTROLNA TABLA 1 2 3 4 5 3. MEMORISANJE PODEŠAVANJA 4. FUNKCIJA PARE 2. FUNKCIJA MIKROTALASA 5. DISPLEJ 6. + / - TASTERI / POWER 6 1.
PRIBOR Na tržištu je dostupan razni pribor. Pre nego što kupite neki, uverite se da je pogodan za upotrebu u mikrotalasnoj pećnici i otporan na temperaturu pećnice. Uvek vodite računa da hrana i pribor ne dođu u kontakt sa unutrašnjim zidovima pećnice. Uvek proverite da li obrtna ploča može slobodno da se okreće pre puštanja pećnice u rad. Vodite računa da ne izmestite obrtnu ploču prilikom Metalne posude za hranu ili piće ne treba nikada koristiti za pripremu hrane u mikrotalasnoj pećnici.
SR FUNKCIJE MIKROTALASI Za brzu pripremu ili zagrevanje hrane ili pića. POWER 750 W 500 W 350 W 160 W 0W PREPORUČENO ZA Brzo podgrevanje pića ili hrane sa visokim sadržajem vode ili mesa i povrća. Spremanje ribe, soseva sa mesom ili soseva sa sirom ili jajima. Da se zapeku pite sa mesom ili pasta. Sporo, lagano kuvanje. Idealno za otapanje putera ili čokolade. Odmrzavanje zaleđene hrane ili omekšavanje putera ili sira. Kada koristite samo tajmer.
KAKO KORISTITI MIKROTALASNU PEĆNICU Pre upotrebe proizvoda, pažljivo pročitajte bezbednosna uputstva. PRVA UPOTREBA UREĐAJA 1. PODEŠAVANJE VREMENA Kada je pećnica isključena, pritiskajte sve dok dve cifre za sat (sa leve strane) ne počnu da trepere. Pomoću ili podesite tačan sat i pritisnite za potvrdu: Minuti će zasvetleti na ekranu. Pomoću ili podesite minute i pritisnite za potvrdu. Molimo vas obratite pažnju na sledeće: Možda ćete morati ponovo da podesite vreme nakon dužih nestanaka struje.
. JET START SR Kada je pećnica isključena, pritisnite da aktivirate pripremu hrane uz funkciju mikrotalasa koja je podešena na punu jačinu (750 W) za 30 sekundi. Svaki put kada se taster ponovo pritisne, vreme pripreme hrane će se produžiti za dodatnih 30 sekundi. . PODEŠAVANJE VREMENA Kada je pećnica isključena, pritiskajte sve dok dve cifre za sat (sa leve strane) ne počnu da trepere. Pomoću ili podesite tačan sat i pritisnite za potvrdu: Minuti će zasvetleti na ekranu.
KORISNI SAVETI KAKO SE ČITA TABELA ZA PRIPREMU HRANE TEČNOSTI U tabeli su naznačene najbolje funkcije za korišćenje uz svu navedenu hranu. Vreme pripreme se odnosi na ciklus pripreme hrane unutar pećnice, ne računajući fazu predzagrevanja (ukoliko je potrebna). Prikazane su vrednosti i vreme trajanja pripreme hrane, i zavise od količine hrane i vrste pribora koji se koristi. Uvek pripremajte hranu u najkraćem datom vremenu i proverite da li je gotova.
SR TABELE SA INFORMACIJAMA O PRIPREMI HRANE POWER (W) VREME (MIN) VREME KOJE HRANA TREBA DA ODSTOJI (MIN) PRIBOR NAPOMENE 1 kesica 750 2-3 - - Presavijte kesicu. 4 500 12 - 15 * 4 - Povrće (sveže) 300 - 400 g 750 4-7 2 - Povrće (smrznuto ) 250 - 400 g 750 4-9 2 - Probušite viljuškom. Pokrijte poklopcem. Dodajte vodu. Pokrijte poklopcem. Piletina (komadi ili fileti) 400 - 500 g 750 8-10 5 - Postavite samo na jedan nivo.
ISPROBANI RECEPTI Sastavljeno za nadležne organe za sertifikaciju u skladu sa standardom IEC 60705 HRANA Piće (podgrevanje) Krem za kolače Patišpanj Mesna vekna FUNKCIJA KOLIČINA VREME PRIPREME (MIN) POWER (W) PRIBOR 2 šolje 1-2 750 Posuda bezbedna za mikrotalasnu pećnicu 750 g 475 g 900 g 10 - 11 6-7 13 - 15 750 750 750 Posuda bezbedna za mikrotalasnu pećnicu (Pireks 3.220) Posuda bezbedna za mikrotalasnu pećnicu (Pireks 3.827) Posuda bezbedna za mikrotalasnu pećnicu (Pireks 3.
ČIŠĆENJE Proverite da li se uređaj ohladio pre nego što započnete održavanje ili čišćenje. Nemojte da koristite uređaje za čišćenje parom. SR Ne koristite vunene žice, abrazivne sunđere ili abrazivna/korozivna sredstva za čišćenje, jer oni mogu da oštete površinu uređaja. UNUTRAŠNJE I SPOLJAŠNJE POVRŠINE • Očistite površine vlažnom krpom. Ukoliko su veoma prljave, dodajte nekoliko kapi pHneutralnog deterdženta. Obrišite suvom krpom. • Očistite staklo na vratima odgovarajućim tečnim deterdžentom.
OTKLANJANJE PROBLEMA Svaki problem ili kvar koji se dogodi, najčešće se može jednostavno otkloniti. Pre nego što kontaktirate postprodajni servis, proverite u narednoj tabeli da li sami možete da rešite problem. Ukoliko se problem nastavi, kontaktirajte najbliži postprodajni servisni centar. Pažljivo pročitajte bezbednosna uputstva pre nego što obavite neku od sledećih radnji Problem Mogući uzrok Nestanak struje. Pećnica ne radi Isključenje iz električne mreže.
SR TEHNIČKI PODACI Kompletnu specifikaciju proizvoda, uključujući ocene energetske efikasnosti ove pećnice, možete pogledati i preuzeti sa naše veb lokacije docs.hotpoint.eu WWW POSTPRODAJNI SERVIS PRE NEGO ŠTO KONTAKTIRATE NAŠ POSTPRODAJNI SERVIS 1. Proverite da li sami možete rešiti problem pomoću neke od mera opisanih u odeljku „Rešavanje problema”. 2. Isključite pećnicu i ponovo je uključite kako biste proverili da li je kvar i dalje prisutan.
Uputstvo za ugradnju A B C x2 x2 90°C 18
SR 540 mm 20 mm 80 382 mm 350 mm 302 296 mm 2 mm 595 mm 40 mm 40 mm min. 360 mm min. 300 mm min.
= Cx2 = 4X 20
SR 21
400010855709 001 Štampano u Italiji