FRAMTID MW 3 CZ HU BG RO
ČESKY MAGYAR БЪЛГАРСКИ ROMÂNĂ 4 20 37 53
ČESKY 4 Obsah Bezpečnostní informace Popis spotřebiče Ovládací panel Denní používání Čištění a údržba Co dělat, když... 4 6 8 8 13 14 Technické údaje Instalace Připojení k elektrické síti Ekologické informace ZÁRUKA IKEA 15 16 16 17 18 Bezpečnostní informace Přečtěte si prosím pozorně tento návod a uschovejte ho pro další použití Neohřívejte a nepoužívejte hořlavé materiály uvnitř nebo v blízkosti mikrovlnné trouby. Kouř může způsobit požár nebo výbuch.
ČESKY odstraňte z plastových nebo papírových sáčků drátěné uzávěry. Fritování v olejové lázni Mikrovlnnou troubu nepoužívejte k fritování v olejové lázni, protože teplotu oleje není možné regulovat. Abyste se nepopálili, používejte při dotyku s nádobami a částmi trouby vždy kuchyňské chňapky. Tekutiny Např. nápoje nebo voda. Mohou se v mikrovlnné troubě přehřát za bod varu, aniž by se objevily bubliny. Vroucí tekutiny pak mohou náhle vytéct z nádoby. Abyste tomu předešli, postupujte takto: 1.
ČESKY 6 Popis spotřebiče 1 2 4 1 Ovládací panel 2 Osvětlení vnitřního prostoru 3 Dvířka Příslušenství Držák otočného talíře Držák kojenecké láhve 1x Pařák 1x 1x Skleněný otočný talíř Poklička 1x 1x
ČESKY Příslušenství Obecně Na trhu je mnoho různých druhů doplňků. Před nákupem se vždy ujistěte, že jsou vhodné pro mikrovlnnou troubu. Před vařením zkontrolujte, zda je nádoba vhodná pro mikrovlnnou troubu a je z materiálu, kterým mohou mikrovlny volně procházet. Když vkládáte nádoby s jídlem do mikrovlnné trouby, ujistěte se, že se nedotýkají vnitřního prostoru trouby. To je důležité zvláště u příslušenství z kovu nebo s kovovými částmi.
ČESKY 8 Ovládací panel 1 1 2 3 4 5 2 3 4 Tlačítko Stop Tlačítko Výkon Tlačítko Paměť Tlačítko Pára Tlačítko + /(toto tlačítko použijte k nastavení času nebo váhy) 5 6 7 8 6 Tlačítko Rychlé rozmrazování 7 Tlačítko Start 8 Tlačítko Dvířka (toto tlačítko použijte k otevření dvířek) Denní používání Ochrana při zapnutí / Zámek tlačítek Tato automatická bezpečnostní funkce se zapne minutu po přepnutí trouby do pohotovostního stavu.
ČESKY 9 Kuchyňská minutka Tuto funkci použijte, potřebujte-li použít minutku k přesnému odměření času např. při vaření vajec, těstovin nebo k vykynutí těsta před pečením. Vaření a ohřívání s mikrovlnami Tuto funkci použijte k běžnému vaření a ohřívání zeleniny, ryb, brambor a masa. 2 2 1 3 1. Stiskněte tlačítka +/- k nastavení požadovaného času na časovači. 2. Opakovaným stisknutím tlačítka výkonu nastavte výkon na 0 W. 3. Stiskněte tlačítko Start. Po uplynutí nastavené doby zazní zvukový signál.
ČESKY 10 Stupeň výkonu Pouze mikrovlny Výkon Doporučené použití: Ohřívání nápojů, vody, řídkých polévek, kávy, čaje nebo jiných potravin s vysokým obsahem 750 W vody. Obsahuje-li jídlo vejce nebo smetanu, zvolte nižší výkon. Vaření ryb, zeleniny, masa apod. Šetrnější příprava např. omáček s vysokým obsahem bílkovin, 500 W sýrových a vaječných jídel a k dokončení zapékaných jídel. 350 W Dušení masa, rozpouštění másla. 160 W 0W Rozmrazování. Změknutí másla, sýrů Změknutí zmrzliny.
ČESKY 11 POZNÁMKA: Jestliže jste jídlo neobrátili, trouba se automaticky po 2 minutách znovu zapne. Doba rozmrazování bude v tomto případě delší. U této funkce musí trouba zjistit čistou váhu potravin Trouba pak automaticky vypočítá potřebný čas k dokončení rozmrazení. - Zmrazené potraviny: Má-li jídlo vyšší teplotu, než je teplota hlubokozmrazených potravin (-18°C), zvolte nižší váhu jídla. Jestliže je jídlo chladnější než je teplota hlubokozmrazených potravin (-18°C), zvolte vyšší váhu jídla.
ČESKY 12 Pára 1/2 3 4 Tuto funkci použijte pro potraviny jako zeleninu a ryby. S touto funkcí vždy použijte dodávaný pařák. 1. Stiskněte tlačítko Pára. 2. Opakovaně stiskněte tlačítko Pára k nastavení kategorie potravin. 3. Stiskněte tlačítka +/- k nastavení váhy jídla. 4. Stiskněte tlačítko Start. Jídlo položte na síto pařáku. UPOZORNĚNÍ! Pařák je určený pouze k používání s mikrovlnami! Nikdy ho nepoužívejte s jinou funkcí. Použití pařáku s jinou funkcí by pařák poškodilo.
ČESKY 13 Čištění a údržba Čištění je jedinou údržbou, která je obvykle nutná. Nebudete-li troubu udržovat čistou, může dojít k poškození povrchu a tedy ke zkrácení životnosti spotřebiče, případně i vytvoření nebezpečné situace. DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ: i nepoužívejte drsné houbičky, čisticí prostředky s drsnými částicemi, kovové drátěnky, hadříky s čisticí drtí apod., které mohou poškodit ovládací panel, vnitřní i vnější plochy trouby.
ČESKY 14 Co dělat, když... Problém Možná příčina Řešení Spotřebič nefunguje. není zapojený napájecí zdroj nebo spotřebič . Zkontrolujte pojistky a ujistěte se, že není vypnutý elektrický proud. Dvířka nejsou zavřená. Před zapnutím zkuste dvířka znovu otevřít a zavřít. Zobrazí se zpráva jako: F2, F3C, F7 nebo Err2, Err3, Err5. Trouba zjistila poruchu některého senzoru nebo podobný problém. Odpojte ji a počkejte 10 minut, pak troubu znovu připojte a pokuste se ji ještě jednou zapnout.
ČESKY 15 Technické údaje Napětí v síti 230 V/50 Hz Jmenovitý příkon 1300 W Pojistka 10 A (UK 13 A) Mikrovlnný výkon 750 W Vnější rozměry (V x Šx H) 348 x 595 x 320 Vnitřní rozměry (V x Š x H) 187 x 370 x 290 Technické údaje jsou uvedeny na typovém štítku uvnitř spotřebiče. Údaje o výkonu ohřevu pro zkušební testy podle normy IEC 60705. Mezinárodní komise pro elektrotechniku SC. 59H vytvořila normu pro porovnávací testování tepelného výkonu různých mikrovlnných trub.
ČESKY 16 Instalace Instalace spotřebiče Při instalaci spotřebiče se řiďte samostatnými přiloženými instalačními pokyny. Připojení k elektrické síti Zkontrolujte, zda napětí na typovém štítku odpovídá napětí ve vaší domácnosti. Nesnímejte kryty vstupu mikrovln umístěné na vnitřní boční straně trouby. Chrání přívodní kanálky mikrovln před tukem a zbytky jídel. Před instalací trouby si ověřte, zda je prázdná. Zkontrolujte, zda není trouba poškozená.
ČESKY 17 Ekologické informace Krabici, v níž byl spotřebič zabalen, lze úplně recyklovat, jak dokládá recyklační symbol ( ). Řiďte se platnými pokyny pro odstraňování odpadu. Obalový materiál (plastové sáčky, polystyrén apod.) uschovejte mimo dosah dětí. Tento spotřebič je označen v souladu s evropskou směrnicí 2002/96/ES o likvidaci elektrického a elektronického zařízení (WEEE).
ČESKY 18 ZÁRUKA IKEA Jak dlouho záruka IKEA platí? Tato záruka platí po dobu pěti (5) let od data nákupu spotřebiče v IKEA s vyjímkou spotřebičů zn. LAGAN, které mají záruku pouze dva (2 roky). Jako doklad o koupi se vyžaduje originální účtenka. Jestliže se v době záruky provádí nějaká oprava, tato činnost neprodlužuje záruční dobu na spotřebič. Na jaké spotřebiče se pětiletá (5) IKEA záruka nevztahuje? Na spotřebiče s názvem LAGAN a všechny spotřebiče zakoupené v IKEA do 1. srpna 2007.
ČESKY originální náhradní díly. Na opravy způsobené instalací, která není správná, nebo neodpovídá technickým údajům. • Na použití spotřebiče mimo domácnost, tedy k profesionálnímu použití. • Na poškození při dopravě (jako škrábance, vybouleniny apod. ). Jestliže zákazník dopravuje spotřebič sám do svého bytu nebo na jinou adresu, neodpovídá společnost IKEA za žádné poškození, ke kterému mohlo při dopravě dojít.
MAGYAR 20 Tartalomjegyzék Biztonsági tudnivalók A termék leírása Kezelőlap Napi használat Tisztítás és karbantartás Mit a teendő, ha ... 20 22 24 24 30 31 Műszaki adatok Üzembe helyezés Elektromos csatlakoztatás Környezetvédelmi megfontolások IKEA GARANCIA 32 33 33 34 35 Biztonsági tudnivalók Figyelmesen olvassa el, és a későbbi tájékozódás végett őrizze meg Ne melegítsen vagy használjon gyúlékony anyagokat a sütő belsejében vagy közelében. Ezek gőzei tűz- vagy robbanásveszélyt idézhetnek elő.
MAGYAR a mikrohullámokat, és így a sütő nem károsodik. A sütő belterét soha ne használja tárolótérként. Távolítsa el a műanyag- vagy papírzacskók zárózsinórját, mielőtt azokat a sütőbe tenné. Olajfürdőben történő sütés Ne használja a mikrohullámú sütőt olajfürdőben való kisütésekhez, mert a készülékben nincs lehetőség az olaj hőmérsékletének szabályozására.
MAGYAR 22 A termék leírása 1 2 4 1 Kezelőlap 2 Sütőtér világítása 3 Ajtó Tartozékok Forgótányértartó Cumisüvegtartó x1 Pároló x1 x1 Üveg forgótányér Fedő x1 x1
MAGYAR Tartozékok Általános A kereskedelemben különféle sütési tartozékok kaphatók. Vásárlás előtt mindig győződjön meg arról, hogy ezek alkalmasak-e mikrohullámú sütéshez. A sütés megkezdése előtt győződjön meg arról, hogy az alkalmazandó eszközök ellenállnak-e a sütőben keletkező hőnek, és átengedik-e a mikrohullámokat. Amikor az ételt és a tartozékokat beteszi a mikrohullámú sütőbe, akkor ellenőrizze, hogy azok ne érjenek hozzá a sütő belsejéhez.
MAGYAR 24 Kezelőlap 1 1 2 3 4 5 2 3 4 Stop gomb Teljesítmény gomb Memo gomb Párolás gomb + /- gomb (ez a gomb az idő vagy a súly beállítására szolgál) 5 6 7 8 6 Jet felengedés gomb 7 Start gomb 8 Ajtó gomb (ez a gomb az ajtó nyitására szolgál) Napi használat Elindítás elleni védelem / gyermekzár Ez az automatikus biztonsági funkció egy perccel azután kapcsol be, hogy a sütő visszatért készenléti állapotba.
MAGYAR 25 Konyhai időmérő Olyankor használja ezt a funkciót, amikor egy konyhai órára van szüksége a pontos időtartam méréséhez különféle célokra, mint például tojás főzése vagy a tészta kelesztése a sütés előtt stb. 2 1 3 1. A +/- gombokat megnyomva állítsa be a kívánt időtartamot az időbeállítón. 2. A teljesítmény gombot ismételten megnyomva állítsa a teljesítményt 0 W-ra. 3. Nyomja meg a Start gombot. Hangjelzés hallható, amikor az időbeállító befejezte a visszaszámlálást.
MAGYAR 26 Teljesítményszint Csak mikrohullám Teljesítmény Javasolt használat: Italok, víz, nem sűrű levesek, kávé, tea, illetve magas víztartalmú egyéb ételek melegítése. Ha az étel tojást 750 W vagy tejfölt tartalmaz, válasszon kisebb teljesítményt. Halak, zöldségek, húsok stb. elkészítéséhez. Kényes elkészítési módozatú ételekhez, például nagy fehérjetartalmú mártásokhoz, 500 W tojás- és sajtételekhez, valamint a párolt ételek elkészítésének a befejezéséhez.
MAGYAR 27 Jet kiolvasztás Ezt a funkciót CSAK hús, hal és baromfi kiolvasztásához használja. A Jet felengedés funkció csak 100 g és 2 kg közötti nettó súly esetében használható. 2 1 3 1. Nyomja meg a Jet kiolvasztás gombot. 2. A +/- gombokat megnyomva állítsa be az élelmiszer súlyát. 3. Nyomja meg a Start gombot. A felengedési folyamat félidejében a sütő leáll, és a következő utasítást adja: "TURN FOOD" (fordítsa meg az ételt). - Nyissa ki az ajtót. - Fordítsa meg az ételt.
MAGYAR 28 Helyezze az ételt a párolórácsra. Memória 1 2 A Memória funkció egyszerű módszert kínál a kedvenc beállítások gyors visszahívására. A Memória funkció alapelve az, hogy tárol mindenféle, aktuálisan kijelzett beállítást. 1. Nyomja meg a Memo gombot. 2. Nyomja meg a Start gombot. Beállítás tárolása: 1. Válassza ki valamelyik funkciót, és végezze el a szükséges beállításokat 2. Végezze el a szükséges beállításokat 3. Tartsa lenyomva a Memo gombot 3 másodpercig, amíg egy hangjelzés nem hallható.
Zöldségek elkészítése Helyezze a zöldségeket a párolókosárba. Öntsön 100 ml vizet az alsó részbe. Fedje le fedővel, és állítsa be az időt. A puha zöldségekhez, mint a brokkoli és póréhagyma, 2-3 perc elkészítési idő szükséges. A keményebb zöldségekhez, mint a répák és a burgonya, 4-5 perc elkészítési idő szükséges. Étel Burgonya / gyökeres zöldségek (150 g - 200 g) Zöldségek (Karfiol és brokkoli) (150 g - 500 g) Fagyasztott zöldségfélék Tanácsok Egyforma méretűeket használjon.
MAGYAR 30 Tisztítás és karbantartás Normál használat mellett a tisztítás jelenti az egyedüli karbantartást. A sütő tisztántartásának elmulasztása a felület károsodásához vezethet, ami kedvezőtlenül befolyásolhatja a készülék élettartamát, és esetleg veszélyes helyzeteket eredményezhet. FONTOS: Ne használjon fémből i készült tisztítóeszközöket, erős mosószereket, fémből készült tisztítóeszközöket, fém súrolópárnákat, érdes hatású rongyokat stb.
MAGYAR 31 Mi a teendő, ha ... Probléma Lehetséges ok Megoldás A készülék nem működik. A hálózati áramellátás vagy a készülék nincs csatlakoztatva. Ellenőrizze a biztosítékokat, és győződjön meg arról, hogy nincs-e áramkimaradás. Az ajtó nincs bezárva. Nyissa ki, majd csukja be az ajtót, mielőtt ismét próbálkozna. Üzenet jelenik meg, mint például: F2, F3C, F7 vagy Err2, Err3, Err5. A sütő felismerte, hogy egyik érzékelőjénél vagy hasonló helyen hiba történt.
MAGYAR 32 Műszaki adatok Tápfeszültség 230 V/50 Hz Névleges teljesítményfelvétel 1300 W Biztosíték 10 A (UK 13 A) Mikrohullámos kimenő teljesítmény 750 W Külső méretek (MaxSzxMé) 348 X 595 X 320 Belső méretek (MaxSzxMé) 187 X 370 X 290 A műszaki adatok a készülék belsejében elhelyezett adattáblán vannak feltüntetve. Melegítési teljesítményteszt adatok az IEC 60705 sz. szabvánnyal összhangban. A Nemzetközi Elektrotechnikai Bizottság (SC.
MAGYAR 33 Üzembe helyezés A készülék beszerelése Kövesse a mellékelt szerelési utasításokat a készülék üzembe helyezésekor. Elektromos csatlakoztatás Ellenőrizze, hogy az adattáblán jelzett feszültség megegyezik-e a lakás feszültségével. Ne távolítsa el a mikrohullám-bevezetést védő lemezeket, amelyek a sütőtér oldalsó falán vannak. Ezek megakadályozzák, hogy zsiradékok vagy ételdarabok kerüljenek a mikrohullámok bevezető csatornáiba. Győződjön meg arról a szerelés előtt, hogy a sütő beltere üres.
MAGYAR 34 Környezetvédelmi megfontolások A csomagoló doboz 100%-ban újrahasznosítható, és el van látva az újrahasznosítás jelével ( ). Kövesse a helyi hulladékelhelyezési előírásokat. A potenciális veszélyt hordozó csomagolóanyagokat (műanyag zacskók, polisztirol elemek stb.) tartsa távol a gyermekektől. A készüléken található jelzés megfelel az elektromos és elektronikus berendezések hulladékairól szóló 2002/96/EK európai irányelvben (WEEE) foglalt előírásoknak.
MAGYAR 35 IKEA GARANCIA Meddig érvényes az IKEA garancia? Ez a garancia az IKEA áruházban vett készülék eredeti vásárlási napjától számított öt (5) évig érvényes. A LAGAN nevű készülékekre két (2) év garancia vonatkozik. A vásárlás bizonyítékaként az eredeti nyugta szolgál. A garancia alapján végzett munka nem hosszabbítja meg a készülék garanciális időszakát. Milyen készülékekre nem vonatkozik a garancia? A LAGAN nevű készülékekre és a 2007. augusztus 1. előtt vásárolt készülékekre.
MAGYAR szolgáltatónk és/vagy valamilyen hivatalos szerződéses szervizpartner végez el, illetve amikor nem eredeti alkatrészek kerülnek felhasználásra. • Azon javítások, amelyek a hibás vagy nem a specifikáció szerint végzett üzembe helyezés miatt szükségesek. • A készülék nem háztartási célú használata, tehát például professzionális használat esetén. • Szállítási sérülések (karcolások, horpadások stb.).
БЪЛГАРСКИ 37 Съдържание Информация за безопасност Описание на уреда Командно табло Всекидневна употреба Почистване и поддръжка Как да постъпите, ако… 37 39 41 41 47 48 Технически данни Инсталиране Свързване в електрическата мрежа Опазване на околната среда 50 51 51 52 Информация за безопасност Прочетете внимателно и запазете за бъдещи справки Не нагрявайте и не използвайте възпламеними материали вътре или близо до фурната. Димът може да предизвика пожар или избухване.
БЪЛГАРСКИ Важни предпазни мерки Общи Този уред е предназначен само за домашна употреба! С уреда не трябва да се работи без поставена храна вътре. Такъв режим на работа може да повреди уреда. Ако се упражнявате да работите с фурната, поставете вътре чаша с вода. Водата ще погълне микровълновата енергия и фурната няма да се повреди. Не използвайте вътрешността на уреда като шкаф за съхранение. Сваляйте телените връзки от плика преди поставяне на пластмасови или хартиени пликове във фурната.
БЪЛГАРСКИ 39 Описание на уреда 1 2 4 1 Командно табло 2 Осветление на вътрешността 3 Вратичка Принадлежности Опора на въртящата се поставка Поставка за бебешка бутилка x1 Прибор за запарване x1 x1 Стъклена въртяща се поставка x1 Капак x1
БЪЛГАРСКИ Принадлежности Общи На пазара се предлагат много принадлежности. Преди покупка се уверете, че са подходящи за употреба в микровълнова фурна. Преди готвене се уверете, че използваните прибори са годни за употреба във фурната и позволяват преминаване на микровълните през тях. При поставяне на храна и принадлежности в микровълновата фурна те не трябва да се допират до вътрешните стени на фурната. Това е особено важно за метални принадлежности или части.
БЪЛГАРСКИ 41 Командно табло 1 1 2 3 4 5 2 3 4 Бутон "Стоп" Бутон "Мощност" Бутон "Памет" Бутон "Пара" Бутон +/(използвайте този бутон за задаване на времето или теглото) 5 6 7 8 6 Бутон "Бързо размразяване" 7 Бутон "Старт" 8 Бутон за вратичката (използвайте този бутон за отваряне на вратичката) Всекидневна употреба Защита против пускане/заключване Тази автоматична функция за безопасност се активира една минута след като фурната се върнала в "режим на готовност".
БЪЛГАРСКИ 42 Кухненски таймер Използвайте тази функция, когато ви е необходим кухненски таймер, за да измервате точното време за различни цели, например варене на яйца или макарони или изчакване на тестото да втаса преди печене и др. 2 1 3 1. Натиснете бутоните +/-, за да зададете желаното времетраене на таймера. 2. Натиснете бутона за мощност неколкократно, за да нагласите мощността на 0 W. 3. Натиснете бутона "Старт". Когато таймерът завърши отброяването, се чува звуков сигнал.
БЪЛГАРСКИ Ниво на мощност Само за микровълни Мощност Препоръчвана употреба: Претопляне на напитки, вода, бистри супи, кафе, чай или други храни с високо съдържание на вода. Ако 750 W храната съдържа яйца или сметана, изберете по-ниска мощност. Готвене на риба, месо, зеленчуци и др. По-внимателно готвене напр. белтъчни сосове, ястия от 500 W сирене и яйца и довършване на ястия на фурна. Готвене на слаб огън на 350 W задушени ястия, топене на масло. Размразяване. Размекване на 160 W масло, сирена.
БЪЛГАРСКИ 44 Бързо размразяване Използвайте тази функция САМО за размразяване на месо, риба и птици. Функцията за бързо размразяване трябва да се използва само когато нетното тегло на храната е между 100 г - 2 кг. Храна Месо Съвети Кайма, котлети, стекове или печено. (100 г - 2,0 кг) Птици Пиле - цяло, парчета или филе. 2 1 3 1. Натиснете бутона за бързо размразяване. 2. Натиснете бутоните +/-, за да зададете теглото на храната. 3. Натиснете бутона "Старт".
БЪЛГАРСКИ 45 3. Натиснете бутоните +/-, за да зададете теглото на храната. 4. Натиснете бутона "Старт". Памет 1 2 Функцията Памет ви предоставя лесен начин за бързо извикване на предпочитана настройка. Принципът на функцията Памет е да се запаметява всяка настройка, която е показана в момента. 1. Натиснете бутона "Памет". 2. Натиснете бутона "Старт". За да запаметите настройка: 1. Изберете която и да било функция и направете необходимите настройки 2. Направете необходимите настройки 3.
БЪЛГАРСКИ 46 Готвене на зеленчуци Поставете зеленчуците в цедката. Налейте 100 мл вода в долната част. Покрийте с капака и задайте времето. За меките зеленчуци, като например броколи и праз, са необходими 2-3 минути за готвене. За по-твърдите зеленчуци, като например моркови и картофи, са необходими 4-5 минути за готвене. Храна Картофи/ кореноплодни (150 г - 200 г) Зеленчуци (Карфиол и броколи) (150 г - 500 г) Замразени зеленчуци Съвети Използвайте парчета с еднакви размери.
БЪЛГАРСКИ 47 Почистване и поддръжка Почистването е единствената поддръжка, която обикновено е необходима. Ако фурната не се поддържа в чисто състояние, може да се стигне до увреждане на повърхността, което да се отрази неблагоприятно на експлоатационния период на уреда и да създаде възможност от възникване на опасни ситуации.. ВАЖНО: Не използвайте метални i стъргалки, абразивни почистващи препарати, стоманена вълна, грапави кърпи за търкане и др.
БЪЛГАРСКИ 48 Как да постъпите, ако… Проблем Възможна причина Решение Уредът не работи. Уредът или електрозахранването към него не е включено. Проверете предпазителите и се уверете, че има електрозахранване. Вратичката не е затворена. Преди да опитате отново, отворете и затворете вратичката. Показва се съобщение, напр. F2, F3C, F7 или Err2, Err3, Err5. Фурната е разпознала, че в един от сензорите й или в друга нейна част е възникнала неизправност.
БЪЛГАРСКИ 49 Сервиз за поддръжка Преди да се обадите в Сервиза за поддръжка: 1. Вижте дали не можете да разрешите проблема сами (вж. таблицата "Как да постъпите, ако..."). 2. Изключете и включете уреда отново, за да проверите дали проблемът все още се явява. Ако след горните проверки неизправността все още се проявява, трябва да се обърнете към сервиза за поддръжка на IKEA.
БЪЛГАРСКИ 50 Технически данни Захранващо напрежение 230 V/50 Hz Номинална мощност 1300 W Предпазител 10 A (Великобритания 13 A) Микровълнова мощност 750 W Външни размери (ВxШxД) 348 X 595 X 320 Вътрешни размери (ВxШxД) 187 X 370 X 290 Техническите данни се намират на табелката с данни във вътрешността на уреда. Данните за изпитание на качеството на нагряване са в съответствие с IEC 60705. Международната електротехническа комисия, SC.
БЪЛГАРСКИ 51 Инсталиране Монтиране на уреда Следвайте предоставените отделно инструкции за монтиране, когато инсталирате уреда. Свързване в електрическата мрежа Проверете дали напрежението на табелката с данни отговаря на напрежението във вашия дом. Не махайте микровълновите предпазни плочки, разположени отстрани на стените на вътрешността на фурната. Те не позволяват на мазнините и частиците храна да навлизат в каналите за проникване на микровълни.
БЪЛГАРСКИ 52 Опазване на околната среда Кашонът на опаковката може да се рециклира напълно, както се потвърждава от символа за рециклиране ( ). Когато го изхвърляте, спазвайте местните норми. Съхранявайте потенциално опасни опаковки (полиетиленови пликове, полистирол и др.) далеч от обсега на деца. Този уред е маркиран в съответствие с Европейска директива 2002/96/ ЕС за изхвърляне на електрическо и електронно оборудване (WEEE).
ROMÂNĂ 53 Cuprins Informaţii privind siguranţa Descrierea produsului Panoul de comandă Utilizarea zilnică Curăţarea şi întreţinerea Ce trebuie să faceţi dacă ... 53 55 57 57 63 64 Specificaţii tehnice Instalarea Racordarea electrică Informaţii privind mediul înconjurător 65 66 66 67 Informaţii privind siguranţa Citiţi cu atenţie şi păstraţi pentru a consulta şi pe viitor Nu încălziţi sau nu utilizaţi materiale inflamabile înăuntrul cuptorului sau lângă cuptor.
ROMÂNĂ cuptorului, puneţi un pahar cu apă în interiorul acestuia. Apa va absorbi energia microundelor, iar cuptorul nu se va deteriora. Nu utilizaţi cavitatea pentru depozitarea de nici un fel. Îndepărtaţi sârmuliţele de închidere de la pungile de hârtie sau de plastic înainte de a le introduce în cuptor. Prăjirea cu mult ulei Nu utilizaţi cuptorul dvs. cu microunde pentru prăjirea cu mult ulei, întrucât temperatura uleiului nu poate fi controlată.
ROMÂNĂ 55 Descrierea produsului 1 2 4 1 Panoul de comandă 2 Becul cavităţii 3 Uşa Accesorii Suportul plăcii rotative Suportul pentru sticla de bebeluş Oala de gătit cu aburi 1x 1x 1x Placa rotativă de sticlă Capacul 1x 1x
ROMÂNĂ Accesorii Generalităţi Există nenumărate accesorii disponibile pe piaţă. Înainte de a le cumpăra, verificaţi ca acestea să fie adecvate utilizării la microunde. Controlaţi ca ustensilele utilizate să fie rezistente pentru utilizarea în cuptor şi să permită trecerea microundelor prin ele, înainte de a începe să gătiţi. Când puneţi alimentele şi accesoriile în cuptorul cu microunde, verificaţi ca acestea să nu intre în contact cu partea interioară a cuptorului.
ROMÂNĂ 57 Panoul de comandă 1 1 2 3 4 5 2 3 4 Butonul Stop Butonul Putere Butonul Memo Butonul Aburi Butonul +/(utilizaţi acest buton pentru a seta ora sau greutatea) 5 6 7 8 6 Butonul Decongelare Jet 7 Butonul Start 8 Butonul uşii (utilizaţi acest buton pentru a deschide uşa) Utilizarea zilnică Protecţie împotriva pornirii / Blocarea tastelor Această funcţie automată de siguranţă este activată la un minut după ce cuptorul a revenit la modalitatea de funcţionare "stand by".
ROMÂNĂ 58 Cronometru de bucătărie Utilizaţi această funcţie când aveţi nevoie de un cronometru de bucătărie pentru a măsura timpul exact necesar diferitelor întrebuinţări ca pregătirea ouălor sau pentru lăsarea la crescut a aluatului înainte de a-l coace etc. 2 1 3 1. Apăsaţi butoanele +/- pentru a seta durata dorită a cronometrului. 2. Apăsaţi în mod repetat butonul Putere pentru a seta puterea la 0 W. 3. Apăsaţi butonul Start.
ROMÂNĂ Nivelul de putere Doar pentru microunde Putere Utilizare recomandată: Încălzirea băuturilor, a apei, a supelor lichide, a cafelei, a ceaiului sau a altor alimente ce conţin o mare cantitate de apă. 750 W Dacă alimentele conţin ouă sau smântână alegeţi o putere inferioară. Gătit peşte, carne, legume etc. O mai mare grijă la gătit de exemplu a sosurilor care conţin multe proteine, a felurilor de 500 W mâncare care conţin brânzeturi şi ouă şi pentru terminarea de gătit a caserolelor.
ROMÂNĂ 60 Decongelare Jet Utilizaţi această funcţie NUMAI pentru a decongela carne, peşte şi pasăre. Funcţia Decongelare Jet trebuie utilizată numai dacă greutatea netă este între 100 g- 2 Kg. Aliment Carne Recomandări Carne tocată, cotlete, antricot sau fripturi. (100 g - 2,0 Kg) Pasăre Bucăţi întregi de pui sau file. 2 1 3 1. Apăsaţi pe butonul de Decongelare Jet. 2. Apăsaţi butoanele +/- pentru a seta greutatea alimentelor. 3. Apăsaţi butonul Start.
ROMÂNĂ 61 Aşezaţi alimentele pe grătarul cu aburi. Memorie 1 2 Funcţia Memorie vă oferă o metodă uşoară de a reapela rapid o setare favorită. Principiul funcţiei Memorie este acela de a memora orice setare care este afişată în mod curent. 1. Apăsaţi butonul Memo. 2. Apăsaţi butonul Start. Cum se memorează o setare: 1. Selectaţi orice funcţie şi efectuaţi setările necesare 2. Efectuaţi setările necesare 3. Apăsaţi si ţineţi apăsat butonul Memo timp de 3 secunde până când se aude un semnal sonor.
ROMÂNĂ 62 Legumele mai tari, cum ar fi morcovii şi cartofii au nevoie de 4-5 minute de gătire. Aliment Cartofi / legume cu rădăcină (150 g - 200 g) Legume (Conopidă şi broccoli) (150 g - 500 g) Legume congelate Recomandări Utilizaţi dimensiuni egale. Tăiaţi legumele în bucăţi de dimensiuni egale. Lăsaţi să stea o perioadă de 1 - 2 minute, după ce au fost gătite. Lăsaţi să stea 1 - 2 minute. (150 g - 500 g) Peşte file (150 g - 500 g) Distribuiţi bucăţile file uniform pe grătarul cu aburi.
ROMÂNĂ 63 Curăţarea şi întreţinerea Curăţarea este singura operaţie de întreţinere necesară în mod normal. Prin nepăstrarea cuptorului în stare curată se poate ajunge la deteriorarea suprafeţei, şi astfel poate fi afectată durata de viaţă a aparatului, cu posibila apariţie de situaţii periculoase. IMPORTANT: Nu utilizaţi bureţi i abrazivi din metal, substanţe de curăţat abrazive, bureţi din sârmă de parchet, cârpe de spălat granuloase, etc.
ROMÂNĂ 64 Ce trebuie să faceţi dacă... Problemă Cauză posibilă Soluţie Aparatul nu funcţionează. Sursa de alimentare de la reţea sau aparatul nu este conectat. Controlaţi siguranţele fuzibile şi verificaţi să existe curent electric. Uşa nu este închisă. Deschideţi şi închideţi uşa înainte de a încerca din nou. Este afişat un mesaj, de forma: F2, F3C, F7 sau Err2, Err3, Err5. Cuptorul a recunoscut apariţia unei defecţiuni la unul din senzorii săi sau ceva similar.
ROMÂNĂ 65 Specificaţii tehnice Tensiune de alimentare 230 V/50 Hz Putere intrare nominală 1300 W Siguranţă 10 A Putere ieşire microunde 750 W Dimensiuni exterioare (ÎxlxA) 348 X 595 X 320 Dimensiuni interioare (ÎxlxA) 187 X 370 X 290 Informaţiile tehnice se află pe plăcuţa cu datele tehnice din interiorul aparatului. Date pentru testarea capacităţii de încălzire în conformitate cu IEC 60705. Comisia Internaţională de Electrotehnică, SC.
ROMÂNĂ 66 Instalarea Montarea aparatului Respectaţi instrucţiunile de montare livrate separat atunci când instalaţi aparatul. Racordarea electrică Controlaţi dacă tensiunea de pe plăcuţa matricolă corespunde tensiunii din locuinţa dumneavoastră. Nu scoateţi plăcile de protecţie a admisiei microundelor aflate pe partea laterală a peretelui cavităţii cuptorului. Acestea împiedică intrarea particulelor de grăsime şi de alimente în canalele de admisie a microundelor.
ROMÂNĂ 67 Informaţii privind mediul înconjurător Cutia de ambalaj poate fi în întregime reciclată după cum indică simbolul de reciclare ( ). Pentru aruncarea aparatului respectaţi dispoziţiile locale. Nu permiteţi accesul copiilor la ambalajele potenţial periculoase (saci de plastic, polistiren etc.). Acest aparat este marcat în conformitate cu Directiva Europeană 2002/96/CE referitoare la Deşeurile de Echipament Electric şi Electronic (WEEE).
BELGIË - BELGIQUE - BELGIEN NORGE Telefoon/Numéro de téléphone/ Telefon-Nummer: 026200311 Tarief/Tarif/Tarif: Lokaal tarief/Prix d’un appel local/Ortstarif Openingstijd: Maandag - Vrijdag 8.00 - 20.00 Heures d’ouverture : Lundi - Vendredi 8.00 - 20.00 Öffnungszeiten: Montag - Freitag 8.00 - 20.00 Telefon nummer: Takst: Åpningstider: 23500112 Lokal takst Mandag - fredag 8.00 - 20.00 Telefon-Nummer: Tarif: Öffnungszeiten: 8.00 - 20.
4 6 1 9 - 6 9 4 - 7 6 2 2 1 © Inter IKEA Systems B.V.