MWP 201 Instruction for use Bruksanvisning Gebruiksaanwijzing Manual de utilização Instrucţiuni de utilizare FR 1
Français--------------------------------------------------------------- 3 Néerlandais--------------------------------------------------------- 12 Allemand-------------------------------------------------------------21 Italien----------------------------------------------------------------- 30 Espanol--------------------------------------------------------------- 39 2 ES
* Vérifiez que la tension indiquée sur la plaque sig* * * * 30cm 850mm AVANT DE BRANCHER L'APPAREIL Placez le four micro-ondes à distance d'autres sources de chaleur. Laissez un espace de 30 cm minimum au-dessus du four micro-ondes afin de garantir une ventilation suffisante. Le four micro-ondes ne doit pas être placé dans une armoire. Ce four micro-ondes n'est pas conçu pour être placé ou utilisé sur un plan de travail à moins de 850 mm de hauteur en partant du sol.
* * * * * * * * * * * AVERTISSEMENT: Il est dangereux pour une personne non compétente d'assurer le service après-vente ou d'effectuer des opérations impliquant le démontage d'un panneau de protection contre l'exposition à l'énergie des micro-ondes. AVERTISSEMENT: Les liquides et les autres aliments ne doivent pas être chauffés dans des récipients hermétiques car ils sont susceptibles d'exploser. AVERTISSEMENT: L'appareil ainsi que les pièces accessibles, devient chaud en cours d'utilisation.
DIAGNOSTIC DES PANNES Si le four micro-ondes ne fonctionne pas, avant de contacter votre revendeur, veuillez vérifier si : * La prise de courant est bien branchée. Cela vous évitera peut-être des interventions inutiles * La porte est correctement fermée. qui vous seraient facturées. * Les fusibles sont en bon état et la puissance de l'installa- Lorsque vous contactez le Service après-vente, veuiltion est adaptée. lez préciser le modèle et le numéro de série du four * Le four micro-ondes est bien ventilé.
Maintenance et nettoyage * * * * * * Si le four micro-ondes n'est pas maintenu propre, cela peut entraîner la détérioration de la surface, affecter la durée de vie de l'appareil et provoquer une situation dangereuse. N'utilisez en aucun cas de tampons à récurer en métal, nettoyants abrasifs, tampons en laine de verre, chiffons rugueux, etc., car ils peuvent abîmer le bandeau de commandes, ainsi que les surfaces intérieures et extérieures du four micro-ondes.
DESCRIPTION DU BANDEAU DE COMMANDES ET DE l'affichage q w e r t y u i o a s d qMicrowave (Micro-ondes) wDécongélation (Viande) eYogurt (Yaourt) rDough Rising (Levage de pâte) tKeep Warm (Maintien au chaud) ySoft/Melt (Ramollir/Faire fondre) q w e r t y u i o qIcône Cuisson automatique wIcône Décongélation eIcône Nettoyage automatique Icône Microwave power (watt) uAuto Cook (Cuisson auto- r (Puissance du four Micro-ondes matique) iAuto Clean (Nettoyage Au- (watt)) tIcône des micro-ondes tomatique) yIcô
INTERRUPTION OU ARRÊT DE LA CUISSON AUTO CLEAN (NETTOYAGE AUTOMATIQUE) Pour interrompre la cuisson: Ouvrez la porte pour vérifier, ajouter, mélanger ou retourner les aliments. La fonction s'arrête en cas d'appui sur le bouton Stop (Arrêt) pendant la cuisson. Les réglages sont conservés pendant 5 minutes. Pour poursuivre la cuisson: Fermez la porte et appuyez sur le bouton Jet Start (Démarrage rapide). La cuisson reprend là où elle a été interrompue.
MICROWAVE (MICRO-ONDES) DEFROST (DÉCONGÉLATION) Pour cuire avec la puissance du micro-ondes individuellement, appuyez plusieurs fois sur le bouton Microwave (Micro-ondes) pour sélectionner un niveau de puissance de cuisson, puis appuyez sur le bouton +/- pour définir un temps de cuisson souhaité. La plus longue durée de cuisson est de 90 minutes. q Appuyez sur le bouton Microwave (Micro-ondes) . Le niveau de puissance par défaut (700W) est indiqué sur l'affichage.
MENU AUTO COOK (CUISSON AUTOMATIQUE) Soft/Melt (Ramollir/Faire fondre) Une sélection de recettes automatiques avec des réglages programmés pour des résultats optimaux. Une sélection de recettes automatiques avec des réglages programmés pour des résultats optimaux. q Appuyez sur le bouton Auto Cook (Cuisson automatique). w Appuyez plusieurs fois sur le bouton Auto Cook (Cuisson automatique) ou appuyez sur le bouton +/- pour sélectionner la recette souhaitée (voir le tableau suivant).
YOGURT (YAOURT) Dough Rising (LEVAGE de pâte) Cette fonction vous permet de faire lever la pâte à pain. q w e r Appuyez sur le bouton Rising (Levage). Mettez 200 ml d'eau dans un récipient. Posez le récipient directement au milieu de la cavité. Appuyez sur le bouton JET START (DÉMARRAGE RAPIDE). La fonction démarre. Une fois que l'horloge a décompté 60 minutes, l'écran affiche "Add" (Ajouter) (retour automatique en veille si aucune opération pendant 5 minutes ).
* Controleer of de spanning op het typeplaatje over- * Gebruik het apparaat niet als het netsnoer of de eenkomt met de spanning bij u thuis. Plaats de magnetron op een stabiel, vlak oppervlak dat sterk genoeg is voor de magnetron en het kookgerei dat u erin plaatst. Behandel de oven voorzichtig. Zorg ervoor dat de lucht onder, boven en rondom de magnetron vrij kan stromen. Controleer of het toestel niet beschadigd is.
* WAARSCHUWING: Het is gevaarlijk voor ongetrainde personen om onderhoudswerkzaamheden of reparaties uit te voeren waarbij beschermkappen moeten worden verwijderd die bescherming bieden tegen blootstelling aan de energie van microgolven. WAARSCHUWING: * Verwarm vloeistoffen en ander voedsel niet in afgesloten bakjes omdat deze kunnen ontploffen. WAARSCHUWING: Het toestel en de toegankelijke onderdelen kunnen warm worden tijdens het gebruik.
Hierdoor worden onnodige gesprekken waarvoor u kosten worden aangerekend, vermeden. Als u de klantenservice belt, dient u het serienummer en het typenummer van de magnetron door te geven (zie het serviceplaatje). Raadpleeg het garantieboekje voor nadere informatie. Als het netsnoer moet worden vervangen, moet dat gebeuren met een origineel exemplaar, dat verkrijgbaar is via onze klantenservice. Het netsnoer mag uitsluitend door een bevoegde onderhoudsmonteur worden vervangen.
ONDERHOUD EN REINIGING * Als de magnetron niet goed wordt schoongehouden, kan dit tot aantasting van het magnetronoppervlak leiden, hetgeen de levensduur van het apparaat kan verkorten en mogelijk tot gevaarlijke situaties kan leiden. * Gebruik geen schuurmiddelen, schuursponsjes, ruwe doeken, e.d. Deze kunnen het bedieningspaneel en het binnen- en buitenoppervlak van de magnetron beschadigen. Gebruik een doek met een zacht schoonmaakmiddel of een tissue met glasreinigingsmiddel.
BEDIENINGSPANEEL en SCHERMBESCHRIJVING q w e r t y u i o a s d q w e r t y u i o q Pictogram Automatisch bereiden w Pictogram Ontdooien e Pictogram Automatisch reinigen r Pictogram Magnetronvermogen qMicrowave(Magnetron) uAuto Cook (Automatisch (watt) wDefrost (Ontdooien) bereiden) eYogurt (Yoghurt) iAuto Clean (Automatisch t Magnetronpictogram y Pictogram Grill schoonmaken) rDough Rising (Deeg rijzen) u Pictogram Klok/tijd invoegen tKeep Warm (Warm houden) oa+/ySoft/Melt (Zacht maken/smel- sSTOP (Stop
AUTO CLEAN (Automatische reiniging) DE BEREIDING ONDERBREKEN OF STOPPEN Deze automatische reinigingscyclus zal u helpen de ovenruimte van de magnetron te reinigen en onaangename geuren te verwijderen. Voordat u de cyclus start: q Giet 300ml water in een container (raadpleeg onze aanbevelingen in het onderstaande hoofdstuk "Tips en suggesties”). w Plaats de container direct in het midden van bodem van de ovenruimte. De cyclus starten: q Druk op de toets Auto Clean (Automatisch reinigen).
DEFROST (ONTDOOIEN) MICROWAVE (MAGNETRON) Gebruik deze functie voor het ontdooien van vlees, gevogelte, vis en groenten. Om te bereiden met een magnetronvermogen, drukt u meerdere malen op de toets Microwave (Magnetron) om een vermogensniveau te selecteren en op de toets +/om de gewenste bereidingsduur in te stellen. De langste bereidingsduur is 90 minuten. q w Druk op de knop Defrost (Ontdooien). e Druk op de toets +/- om het gewicht in te stellen en druk op de knop JET START om te starten.
Soft/Melt (Zacht maken/ smelten) MENU AUTO COOK (AUTOMATISCH BEREIDEN) Een selectie van automatische recepten met vooraf ingestelde waarden om optimale bereidingsresultaten te bieden. op de toets Soft/Melt (Zacht maken/smelq Druk ten). meerdere malen op de toets Soft/Melt (Zacht w Druk maken/smelten) of druk op de toets +/- om het gewenste recept te selecteren (zie de volgende tabel).
Dough Rising (Deeg rijzen) YOGHURT (YOGHURT) Met deze functie kunt u brooddeeg laten rijzen. q w w Druk op de toets Rising (Rijzen). Plaats 200 ml water in een container. Plaats de container direct in het midden van de bodem van de ovenruimte. r Druk op de toets JET START. De functie start. Met deze functie kunt u natuurlijke en gezonde yoghurt maken. q Druk op de toets Yogurt (Yoghurt).
VOR DEM ANSCHLUSS Stellen Sie die Mikrowelle in einem Abstand zu anderen Wärmequellen auf. Für eine ausreichende Belüftung muss ein Freiraum von mindestens 30 cm oberhalb der Mikrowelle vorhanden sein. Die Mikrowelle darf nicht in einen Schrank gestellt werden. Diese Mikrowelle ist nicht für eine Aufstellung oder Verwendung auf einer Arbeitsfläche vorgesehen, deren Höhe unter 850 mm zum Fußboden liegt.
WARNUNG: * Kundendienst- oder Reparaturleistungen dürfen nur von kompetentem Personal erbracht werden, denn die dafür erforderliche Abnahme einer Abdeckung ist für Laien gefährlich, da sie vor energiereichen Mikrowellenstrahlen schützt. WARNUNG: * Flüssigkeiten und andere Lebensmittel dürfen nicht in abgedichteten Behältern erhitzt werden, da diese explodieren könnten. WARNUNG: * Während des Betriebs erhitzen sich das Gerät und seine zugänglichen Teile.
Auf diese Weise vermeiden Sie unnötige, gebührenpflichtige Besuche vom Kundendienst. Wenn Sie den Kundendienst anfordern, geben Sie bitte die Serien- und Typennummer des Mikrowellengerätes an (siehe Kundendienst-Aufkleber). Weitere Hinweise sind in der Garantiebroschüre angegeben. Wenn ein Austausch der Netzleitung erforderlich ist, sollte sie durch die originale Netzleitung ersetzt werden, die über unseren Kundendienstverband erhältlich ist.
WARTUNG & REINIGUNG * Befindet sich das Mikrowellengerät nicht stets in einem sauberen Zustand, könnte seine Oberfläche in Mitleidenschaft gezogen werden, wodurch sich die Lebenszeit des Gerätes verkürzen und möglicherweise eine Gefahrensituation herbeigeführt werden könnte. * Verwenden Sie keine Topfreiniger aus Metall, Scheuermittel, Stahlwollschwämme, grobkörnige Waschhandschuhe usw., die das Bedienfeld sowie die Innen- und Außenflächen der Mikrowelle beschädigen können.
BESCHREIBUNG DES BEDIENFELDS & DISPLAYS q w e r t y u i o a s d qMicrowave (Mikrowelle) wDefrost (Auftauen) eYogurt (Joghurt) rTeiggärung tKeep Warm (Warmhalten) ySoft/Melt (Weichmachen/ Schmelzen) q w e r t y u i o q Automatisches-Garen-Symbol w Auftausymbol e Automatische-Reinigung-Symbol uAuto Cook (Autom.
AUTO CLEAN (AUTOMATISCH REINIGEN) GARVORGANG UNTERBRECHEN ODER STOPPEN Dies ist ein automatischer Reinigungsvorgang, der Ihnen bei der Reinigung des Garraums der Mikrowelle behilflich ist und unangenehme Gerüche entfernt. Den Garvorgang unterbrechen: Der Garvorgang kann durch das Öffnen der Gerätetür unterbrochen werden, um Lebensmittel hinzuzufügen, zu überprüfen, zu wenden oder umzurühren. Die Funktion wird gestoppt, wenn Sie während des Garens die Taste STOP (STOPP) drücken.
MICROWAVE (MIKROWELLE) DEFROST (AUFTAUEN) Verwenden Sie diese Funktion zum Aufrufen von Fleisch, Geflügel, Fisch und Gemüse. Zum Garen mit individueller Mikrowellenleistung drücken Sie zur Auswahl der Garleistung wiederholt die Taste c, stellen Sie dann mit +/- die gewünschte Garzeit ein. Die maximale Garzeit beträgt 90 Minuten. q w e Drücken Sie die Taste Microwave (Mikrowelle). Die Standardleistungsstufe (700 W) wird am Display angezeigt.
Soft/Melt (Weichmachen/ Schmelzen) AUTO COOK MENU (AUTOMATISCH GAREN) Dieses Menü bietet eine Auswahl an automatischen Rezepten, mit denen Sie optimale Garergebnisse erzielen. q w e r Dieses Menü bietet eine Auswahl an automatischen Re- zepten, mit denen Sie optimale Garergebnisse erzielen. q Drücken Sie die Taste Soft/Melt (Aufweichen/Schmelzen). w Drücken Sie zur Auswahl des gewünschten Rezepts (siehe nachstehende Tabelle) wiederholt die Taste Soft/ Melt (Aufweichen/Schmelzen) oder +/-.
Dough Rising (Teig aufgehen) YOGURT (JOGHURT) Diese Funktion sorgt dafür, dass Ihr Brotteig aufgeht. q w e Drücken Sie die Taste Rising (Aufgehen). Geben Sie 200 ml Wasser in einen Behälter. Stellen Sie den Behälter direkt in die Mitte des Garraums. r Drücken Sie die Taste JET START (SCHNELLSTART). Die Funktion startet.
* Non accendere l'apparecchio se il cavo di alimenta- * Verificare che la tensione indicata sulla targhetta * * * * 30cm 850mm PRIMA DEL COLLEGAMENTO Installare il forno a microonde lontano da fonti di calore. Per consentire una ventilazione sufficiente, lasciare sopra il forno a microonde uno spazio di almeno 30 cm. Il microonde non deve essere collocato all'interno di un mobile.
* * * * * * * * * * AVVISO: Se non si è qualificati, è pericoloso effettuare operazioni di manutenzione o riparazione che comportino la rimozione di un pannello di copertura che protegge dall'esposizione alle microonde. AVVISO: * Liquidi e altri alimenti non devono essere riscaldati in contenitori sigillati in quanto potrebbero esplodere. AVVISO: L’elettrodomestico e le sue parti accessibili diventano molto calde con l’utilizzo.
Questo serve ad evitare chiamate non necessarie per cui l'utente riceverà un addebito. Quando si chiama il servizio di assistenza, indicare sempre il numero di matricola e il modello del forno a microonde (vedere la targhetta). Per ulteriori informazioni, consultare il libretto della garanzia. Il cavo di alimentazione deve essere sostituito con cavo originale, da personale specializzato disponibile tramite la rete di Centri di Assistenza Autorizzati.
MANUTENZIONE E PULIZIA * La mancata esecuzione delle operazioni di pulizia periodiche può provocare deterioramenti della superficie, che possono influenzare negativamente la durata dell'apparecchio e causare situazioni di pericolo. * Procedere periodicamente con la pulizia interna ed esterna del forno a microonde per rimuovere tutti i residui di cibo, specialmente se durante il riscaldamento/cottura si sono verificati traboccamenti.
PANNELLO COMANDI E DESCRIZIONE DEL DISPLAY q w e r t y u i o a s d q w e r t y u i o q Icona Cottura automatica w Icona Scongelamento e Icona Pulizia automatica r Icona Potenza del microonde uAUTO COOK (Cottura (watt) qMicrowave (Microonde) automatica) wDefrost (Scongelamento) iAuto Clean (Pulizia au- t Icona Microonde eYogurt y Icona Grill tomatica) rDough Rising (Lievitazione impasto) oa+/u Icona Orologio/Inserisci ora tKeep warm (Mantenere caldo) i Icona Ammorbidire/Sciogliere sSTOP ySoft/Melt (Ammo
AUTO CLEAN (Pulizia automatica) SOSPENSIONE O INTERRUZIONE DELLA COTTURA Questo programma di pulizia automatica ti aiuterà a tenere pulito il tuo forno a microonde e a eliminare gli odori sgradevoli. Prima di far partire il programma: q Mettere 300ml di acqua nel contenitore (vedi le nostre raccomandazioni nella sezione in basso "Consigli e suggerimenti"). w Posizionare il contenitore direttamente nel mezzo della cavità.
Microwave (MICROONDE) DEFROST (SCONGELAMENTO) Per cucinare con potenza microonde individualmente, premere ripetutamente il pulsante Microwave (Microonde) per selezionare un livello di potenza di cottura, quindi premere il pulsante +/- per impostare il tempo di cottura desiderato. Il tempo di cottura più lungo è 90 minuti. q Premere il pulsante Microwave (Microonde). Il livello di potenza predefinito (700 W) verrà mostrato sul display.
MENU AUTO COOK (COTTURA AUTOMATICA) Soft/Melt (Ammorbidire/ Sciogliere) Una selezione di programmi automatici con valori predefiniti per offrire risultati di cottura ottimali. il pulsante Auto Cook (Cottura autoq Premendo matica). ripetutamente il pulsante Auto Cook (Cotw Premere tura automatica) o premere il pulsante +/- per selezionare il programma desiderato (vedere la tabella di seguito).
YOGURT Dough Rising (Lievitazione impasto) Questa funzione consente di ottenere yogurt sano e naturale. q Premendo il pulsante Yogurt. w Mettere 1000 g di latte e 1 g di yogurt starter (resistente al calore) o 15 g di yogurt nel contenitore,quindi aggiungere 50 g di zucchero e mescolare bene. Posizionare nel mezzo della cavità. e Premere il pulsante JET START per iniziare. Questa funzione consente di far lievitare l’impasto. q w e Premendo il pulsante Rising (Lievitazione).
* Compruebe que el voltaje de la placa de caracterí* * * * * No utilice este aparato si el enchufe o el cable de sticas se corresponde con el de la vivienda. Instale el horno microondas en una superficie horizontal uniforme y estable que sea lo suficientemente fuerte para resistir el peso del horno microondas y de los utensilios que se coloquen dentro. Trátelo con cuidado. Compruebe que queda espacio vacío por debajo, por encima y alrededor del horno para permitir que circule el aire.
* * * * * * * ADVERTENCIA: Es peligroso que cualquier otra persona realice operaciones y reparaciones técnicas que impliquen la extracción de las cubiertas que proporcionan protección ante la exposición a la energía de microondas. ADVERTENCIA: * No caliente líquidos ni otros alimentos en recipientes cerrados, puesto que estos podrían explotar. ADVERTENCIA: El aparato y las piezas a las que el usuario tiene acceso se calientan durante el uso.
Estas comprobaciones evitan llamadas innecesarias que tendría que abonar. Cuando solicite asistencia técnica, proporcione el número de serie y el número de modelo del horno microondas (vea la etiqueta de servicio). Si desea más información, consulte el folleto de la garantía. Si fuera necesario sustituir el cable de alimentación, es preciso que sea el cable original. Solicítelo a nuestro centro de asistencia. Este cable solo debe sustituirlo un técnico cualificado.
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA * Si no mantiene limpio el horno microondas se puede deteriorar la superficie, lo cual podría afectar negativamente a la vida útil del aparato y provocar una situación de peligro. * No utilice estropajos metálicos, limpiadores abrasivos, estropajos de acero, paños ásperos u otros productos que puedan estropear el panel de mandos y las superficies internas y externas del horno microondas.
PANEL DE MANDOS y DESCRIPCIÓN DE PANTALLA q w e r t y u i o a s d q w e r t y Microondas Descongelación Yogur Fermentar masa Mantener caliente Ablandar/Derretir q w e r t y u i o u Cocción Automática i Limpieza automática oa +/s Detener d Inicio rápido q Icono Cocción automática w Icono Descongelación e Icono Limpieza automática r Icono Potencia de microondas (vatios) t Icono Microondas y Icono Grill u Icono Reloj/Insertar hora i Icono Ablandar/Derretir o Icono Peso (gramos) PROTECCIÓN DE ENCENDIDO
AUTO CLEAN (LIMPIEZA AUTOMÁTICA PAUSA O INTERRUPCIÓN DE LA COCCIÓN Para detener el proceso de cocinado: Si desea comprobar, dar la vuelta o remover la comida, así como añadir alimentos, puede interrumpir el proceso de cocinado abriendo la puerta. La función se detendrá si se pulsa el botón STOP (Detener) durante el cocinado. El ajuste programado se mantiene durante 5 minutos. Para continuar cocinando: Cierre la puerta y pulse el botón Jet Start (Inicio rápido).
DEFROST (DESCONGELACIÓN) MICROWAVE (MICROONDAS) Para cocinar con potencia de microondas individualmente, pulse varias veces el botón Microondas para seleccionar el nivel de potencia de cocción; a continuación, pulse el botón +/- para ajustar el tiempo de cocción deseado. El tiempo de cocción máximo es de 90 minutos. q w e Esta función sirve para descongelar carne, aves, pescado y verduras. q w Pulse el botón Microondas Se mostrará el nivel de potencia predeterminado (700 W) en la pantalla.
Soft/Melt (Ablandar/Derretir) MENÚ AUTO COOK (COCCIÓN AUTOMÁTICA) Una selección de recetas automáticas con valores predefinidos para ofrecer resultados de cocción óptimos. q Pulse el botón Soft/Melt (Ablandar/Derretir). el botón Soft/Melt (Ablandar/Derretir) vaw Pulse rias veces o pulse el botón +/- para seleccionar la receta deseada (consulte la tabla que aparece a continuación).
DOUGH RISING (Fermentar masa) YOGURT (YOGUR ) Esta función le permite obtener un yogur natural y saludable. q Pulse el botón Yogurt (Yogur). Pulse el botón Rising (Fermentar). Vierta 1000 ml de leche y 1 g de fermento para w yogur Introduzca 200 ml de agua en un recipiente. (resistente al calor) o 15 g de yogur en el Coloque el recipiente directamente en el centro recipiente.Después, añada 50 g de azúcar y mezde la cavidad. cle bien. Colóquelo en el centro de la cavidad.