OK1037ELD 0 X/HA Polski Instrukcja obsługi PIEKARNIK Spis treści Instrukcja obsługi,1 Ostrzezenia,2 Serwis Techniczny,4 Opis urządzenia,5 Opis urządzenia,7 Instalacja,34 Struktura piekarnika,36 Uruchomienie i użytkowanie,37 Programy,38 Zalecenia i środki ostrożności,44 Konserwacja i utrzymanie,44 Anomalie i środki zaradcze,46 Deutsch Türkçe Bedienungsanleitung BACKOFEN Inhaltsverzeichnis Bedienungsanleitung,1 Hinweise,2 Kundendienst,4 Beschreibung Ihres Gerätes,5 Beschreibung Ihres Gerätes,6 Install
Hinweise ZUR BEACHTUNG: Bei Gebrauch wird dieses Gerät und alle zugänglichen Teile sehr heiß. Es ist darauf zu achten, dass die Heizelemente nicht berührt werden. Kinder unter 8 Jahren, die nicht ständig beaufsichtigt sind, von dem Gerät fernhalten.
Dzieci nie powinny bawić się urządzeniem. Prace związane z czyszczeniem i konserwacją nie mogą być wykonywane przez dzieci, jeśli nie są one nadzorowane. Nie stosować środków ściernych ani ostrych łopatek metalowych do czyszczenia szklanych drzwiczek piekarnika, ponieważ mogłyby porysować powierzchnię i spowodować pęknięcie szyby. Cihazı temizlerken asla buharlı yada yüksek basınçlı temizleyiciler kullanmayınız.
Kundendienst Serwis Techniczny Bevor Sie den Kundendienst anfordern: • vergewissern Sie sich bitte, ob die Störung nicht eigenhändig behoben werden kann.; • starten Sie das Programm erneut, um sicher zu sein, dass die Störung beseitigt wurde. • sollte dies nicht der Fall sein, wenden Sie sich bitte an die autorisierte kundendienststelle.
Beschreibung Ihres Gerätes Opis urządzenia Geräteansicht Widok ogólny 1 Einschubhöhe 1 2 Einschubhöhe 2 3 Einschubhöhe 3 4 Einschubhöhe 4 5 Einschubhöhe 5 6 Einschubhöhe Divider “d” 7 Einschubhöhe 6 8 Einschubhöhe 7 9 GLEITFÜHRUNGEN für die Einschübe 10 Einschub FETTPFANNE 11 Einschub BACKOFENROST 12 Einschubhöhe DIVIDER 13 Bedienfeld 1 pozycja 1 2 pozycja 2 3 pozycja 3 4 pozycja 4 5 pozycja 5 6 pozycja Divider “D” 7 pozycja 6 8 pozycja 7 9 PROWADNICE przesuwu półek 10 Półka BRYTFANNA 11 Półka RUSZT 12
Beschreibung Ihres Gerätes Beschrijving van het apparaat Bedienfeld Bedieningspaneel Symboltasten MANUELLE GARPROGRAMME Symbol AUSWAHL BEREICH SMALL Display TEMPERATUR BEREICH SMALL und EXTRALARGE Symbole VORHEIZEN/RESTWÄRME BEREICH SMALL und EXTRALARGE 5. Symboltaste TEMPERATUR 6. Symbol ZEIT-/TEMPERATUREINSTELLUNG 7. Symbol DAUER 8. Display ZEITEN 9. Symbol GARENDE 10. Symboltaste BEDIENTAFELSPERRE 11. START/STOPP 12. Symbol LICHT 13. Symbol UHR 14. Symbol KURZZEITWECKER 15.
Opis urządzenia Cihazın tanıtımı Panel sterowania Kontrol Paneli Ikony PROGRAMY RĘCZNE Ikona WYBORU KOMORY SMALL Wyświetlacz TEMPERATURA KOMORY SMALL i EXTRALARGE Ikony NAGRZEWANIA WSTĘPNEGO/CIEPŁA RESZTKOWEGO KOMORY SMALL i EXTRALARGE 5. Ikona TEMPERATURAA 6. Ikony REGULACJA CZASÓW/TEMPERATURY 7. Ikona CZAS TRWANIA 8. Wyświetlacz CZASU 9. Ikona KONIEC PIECZENIA 10. Ikona BLOKADA ELEMENTÓW STERUJĄCYCH 11. URUCHOMIENIE / ZATRZYMANIE 12. Ikona OŚWIETLENIE 13. Ikona ZEGAR 14. Ikona MINUTNIK 15.
Installation ! Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung bitte sorgfältig auf, damit Sie sie jederzeit zu Rate ziehen können. Sorgen Sie dafür, dass sie im Falle eines Verkaufs, eines Umzugs oder einer Übergabe an einen anderen Benutzer das Gerät stets begleitet, damit auch der Nachbesitzer die Möglichkeit hat, darin nachschlagen zu können. ! Lesen Sie bitte folgende Hinweise aufmerksam durch, sie liefern wichtige Informationen hinsichtlich der Installation, dem Gebrauch und der Sicherheit.
Anschluss des Versorgungskabels an das Stromnetz Versehen Sie das Netzkabel mit einem Normstecker für die auf dem Typenschild angegebene Belastung (siehe nebenstehende Tabelle). Wird das Gerät direkt an das Stromnetz angeschlossen, ist zwischen Stromnetz und Gerät ein allpoliger, der Last und den einschlägigen Vorschriften entsprechender Schalter mit einer Mindestöffnung der Kontakte von 3 mm zwischenzuschalten. (Der Erdleiter darf vom Schalter nicht unterbrochen werden.
DE Backofenstruktur Der Backofen OPEN SPACE hat ein Fassungsvermögen von 70l. Vier Ebenen ermöglichen die gleichzeitige Zubereitung verschiedener Speisen oder großer Portionen, die in einem herkömmlichen Gerät keinen Platz hätten. 56 universelle und automatische Garfunktionen garantieren perfekte Resultate für jedes Rezept.
Inbetriebsetzung und Gebrauch 4. Stellen Sie die Minuten auf die gleiche Weise ein. Bei einem Stromausfall muss die Uhr neu eingestellt werden. Das blinkende ACHTUNG! Der Ofen ist mit einem Arretierungssystem der Roste ausgestattet. Damit lassen diese sich ausziehen, ohne aus dem Ofen hervorzustehen (1). Um die Roste komplett auszuziehen, braucht man sie nur, wie auf der Zeichnung zu sehen, vorne zu greifen und zu ziehen (2).
DE Zur Deaktivierung des DEMO-Modus drücken Sie bei ausgeschaltetem Ofen 6. Während des Garvorgangs sind folgende Einstellungen jederzeit möglich: und das Symbol “ ” für drei Sekunden. Es ertönt gleichzeitig das Symbol ein akustisches Signal und auf dem Display erscheint die Anzeige „dEoF“.
Programm ÜBERBACKEN Das obere Heizelement und für eine gewisse Zeit auch das runde Heizelement schalten sich ein und das Gebläse sowie der Drehspieß (falls vorhanden) werden in Betrieb gesetzt. Die einseitige Strahlungshitze wird im Inneren des Backofens mit Umluft kombiniert. Hierdurch wird ein Verbrennen der Speiseoberflächen verhindert und die Hitze dringt tiefer in die Speisen ein. Diese Garart bei geschlossener Backofentür durchführen.
DE DER DIVIDER Den DIVIDER auf der Einschubhöhe DIVIDER „D“ einschieben. Dabei müssen der Stift und die Pfeile nach hinten zeigen. Der Ofen gibt ein akustisches Signal zur Bestätigung aus, dass der DIVIDER richtig eingesetzt wurde, und ermöglicht nun die getrennte oder gleichzeitige Nutzung der beiden Bereiche Main und Small Space. Die Tasten zur Auswahl der Bereiche SMALL Space und MAIN Space werden aktiviert. Der ausgewählte Standardbereich ist der Bereich MAIN.
Gleichzeitige Nutzung von Small Space und Main Space ! Die gleichzeitige Funktion ist ausschließlich bei Verwendung der Funktionen UNIVERSAL möglich. Backofen in Betrieb setzen Für die gleichzeitige Benutzung genügt es, in beiden Bereichen aufeinanderfolgend ein Garprogramm zu starten. Das Display TEMPERATUR zeigt die Garparameter beider Bereiche an. ! Dank der hohen Energieeffizienz beträgt die Vorheizzeit des Bereichs SMALL SPACE etwa 15 Minuten.
DE Gartabelle ExtraLarge Space Funktionen Speisen Gewicht Anzahl (Kg) Garebenen Universal Echte Heißluft* Kuchen 1 2 3 4 Windbeutel 1 2 3 2 oder 3 2 1 Karamellcreme (Wasserbad) 1 2 3 1 1 2 2 oder 3 2 1 1 oder 2 1 2 3 1,5-2 2 oder 3 2 1 1*** Fischfilet-Spieße Gefrorene Kartoffeln 1 1 1 1 1 5 Pizza/Focaccia 1 2 3 4 2 oder 3 1 oder 2 1 1 Fleischbraten Überbacken Großer Braten 1 1 1 1 2*** 3 oder 4 1*** 1*** Rumpsteak Würste Schweinesteak Bacon Hefeteig/ Einfrieren Weiße Baisers* Fleisc
Gartabelle bei gleichzeitiger Nutzung von Small Space und Main Space Main Space Funktionen Speisen Gewicht Anzahl (kg) Garebenen Universal Echte Heißluft* Pizza* Einschubhöhe Fettpfanne/ Backblech Rost 1 DE Vorheizen Empfohlene Temperatur (°C) Divider Garzeit (Minuten) Kuchen 1 2 2 1 3 D D Ja Ja 200 200 30-40 35-45 Kleingebäck 1 2 2 1 3 D D Ja Ja Aufläufe 1 2 2 1 3 D D Ja Ja 180 180 200 200 15-25 15-25 30-40 35-45 Karamellcrème (Wasserbad) 1 2 D Ja 170 35-45 Kuchen
DE Vorsichtsmaßregeln und Hinweise ! Das Gerät wurde entsprechend den strengsten internationalen Sicherheitsvorschriften entworfen und gebaut. Nachstehende Hinweise werden aus Sicherheitsgründen geliefert und sollten aufmerksam gelesen werden. Allgemeine Sicherheit • Dieses Gerät ist für den nicht professionellen Einsatz in privaten Haushalten bestimmt. • Das Gerät darf nicht im Freien aufgestellt werden, auch nicht, wenn es sich um einen geschützten Platz handelt.
1. Hierzu die Tür vollständig öffnen (siehe Abbildung). 2. Mit einem Schraubenzieher die an den beiden Scharnieren befindlichen Hebel F anheben und drehen (siehe Abbildung); 2. Wählen Sie die Einschubebene, auf der Sie die Gleitschiene einsetzen möchten. Setzen Sie auf den Rahmen zuerst das Einrastteil B und dann das Einrastteil C auf. Achten Sie hierbei auf die Laufrichtung zum Auszug der Gleitschiene. Rechte Linke Gleitschiene Gleitschiene B F 3.
DE Störungen und Abhilfe Problem Mögliche Ursache Lösung Die “Taste Uhr” und die Ziffern auf dem Das Gerät wurde gerade an das Stromnetz Display blinken. angeschlossen oder ein Stromausfall hat stattgefunden. Uhr einstellen. Ein programmiertes Garprogramm ist nicht gestartet. Ein Stromausfall hat stattgefunden. Die Programmierung wiederholen. Nur die “Taste Uhr” leuchtet stark. Das Gerät ist im Standby. Mit dem Berühren einer beliebigen Taste wird der Standby verlassen.
Het installeren ! Bewaar dit boekje zorgvuldig voor eventuele verdere raadpleging. Wanneer u het product weggeeft, verkoopt, of wanneer u verhuist, dient u dit boekje bij het apparaat te bewaren zodat alle nodige informatie voorhanden blijft. ! Lees de gebruiksaanwijzingen zorgvuldig door: er staat belangrijke informatie in over installatie, gebruik en veiligheid.
NL Voor het aansluiten moet u controleren dat: • het stopcontact geaard is en voldoet aan de geldende normen; • het stopcontact in staat is het maximale vermogen van het apparaat te dragen, zoals aangegeven op het typeplaatje; • de spanning zich bevindt tussen de waarden die staan aangegeven op het typeplaatje; • het stopcontact en de stekker overeenkomen. Als dat niet zo is, dient u ofwel de stekker ofwel het stopcontact te vervangen; gebruik geen verlengsnoeren of dubbelstekkers.
Structuur van de oven De OPEN SPACE oven biedt 70 l aan inhoud en de mogelijkheid etenswaren op 4 niveaus tegelijk te koken. Ook is het mogelijk grote hoeveelheden voedsel te koken, die normaal niet in een traditionele oven zouden passen. Wel 56 universele en automatische kookprogramma’s garanderen perfecte resultaten voor elk recept.
NL Starten en gebruik 4. Herhaal bovenstaande handeling voor de minuten. In het geval van een black-out moet de klok opnieuw worden ingesteld. Het BELANGRIJK! De oven is uitgerust met een blokkeringssysteem voor de grill dat het mogelijk maakt om de gril naar buiten te trekken zonder dat deze buiten de oven komt (1). Om de grill volledig te verwijderen, de grill aan de voorkant optillen en naar buiten trekken, zoals op de tekening afgebeeld is (2).
Herstellen fabriekswaarden - de duur van de bereiding programmeren (zie Programma’s); U kunt de oven terugbrengen naar de fabriekswaarden en alle gebruikersinstellingen resetten (klok en persoonlijke bereidingen). Om de oven te resetten schakelt u hem uit, drukt u tegelijkertijd 6 seconden op de - de bereiding onderbreken door op het symbool te drukken. In dit geval onthoudt het apparaat de temperatuur die eventueel daarvoor is gewijzigd (alleen voor handmatige programma’s).
NL Programma’s LAGE TEMPERATUUR Deze kookfunctie is ideaal voor rijzen, ontdooien, het bereiden van yoghurt, het snel of langzaam opwarmen van gerechten en het langzaam koken van etenswaren op lage temperatuur. De in te stellen temperaturen zijn: 40, 65, 90°C. Programma PIZZA OVEN De bovenste en cirkelvormige verwarmingselementen gaan aan en de ventilator gaat draaien. Door deze combinatie van elementen wordt de oven snel warm.
Small Space De oven starten 1. Met de ingebrachte DIVIDER het SMALL Space -gedeelte selecteren. 2. Voor de verschillende soorten regelingen en instellingen de hierboven voor het EXTRALARGE-gedeelte beschreven aanwijzingen volgen. Kookprogramma’s Programma BARBECUE Het bovenste verwarmingselement gaat aan en het draaispit (waar aanwezig) begint te draaien. De hoge temperatuur en directe straling van de grill is vooral aan te raden voor gerechten die een hoge temperatuur aan de buitenkant nodig hebben.
NL De bereiding programmeren ! De programmering is alleen mogelijk wanneer een kookprogramma is geselecteerd. De bereiding kan ook voor beide gedeelten worden geprogrammeerd. geactiveerd ! Als u een kookprogramma selecteert wordt het symbool en is het dus mogelijk de duur te programmeren. Nadat u een kookduur heeft ingesteld wordt het symbool actief, en kunt u een uitgestelde bereiding programmeren. De duur programmeren ; het symbool en de cijfers op het display 1.
Kooktabel voor ruimten ExtraLarge Space Functies Gerechten Universeel Multilevel* Gewicht Bereiding (Kg) op aantal roosters xl Taarten Soesjes Koekjes Gebakjes Crème Caramel (au bain marie) Panettone (kerstcake met rozijnen uit Milaan) Plumcake Cake Braadstuk Roosterstanden Lekplaat 1 2 3 4 1 1 2 3 4 1 2 3 4 2 of 3 1-2 1 1 2 of 3 1-2 1 1 1 2 3 1 2 3 2 of 3 2 1 2 of 3 2 1 1 1 2 1 of 2 1 2 3 1,5-2 2 of 3 2 1 1*** Spiesjes Visfilets Bevroeren patat 1 1 1 1 1 5 Pizza* Pizza/Focaccia 1 2
NL Kooktabel voor Small Space en Main Space tegelijk Main Space Functies Gerechten Gewicht (Kg) Universeel Multilevel* Pizza* Bereiding Roosterstanden op aantal roosters xl Lekplaat Rooster 1 Divider Voorverwarmen Aanbevolen temperatuur (°C) Duur bereiding (minuten) Taarten 1 2 2 1 3 D D Ja Ja 200 200 30-40 35-45 Koekjes 1 2 2 1 3 D D Ja Ja Gebakjes 1 2 2 1 3 D D Ja Ja 180 180 200 200 15-25 15-25 30-40 35-45 Crème Caramel (au bain marie) 1 2 D Ja 170 35-45 Plumcake 1
Voorzorgsmaatregelen en advies ! Dit apparaat is ontworpen en vervaardigd volgens de geldende internationale veiligheidsvoorschriften. Deze aanwijzingen zijn geschreven voor uw veiligheid en u dient ze derhalve goed door te nemen. Algemene veiligheidsmaatregelen • Dit apparaat is vervaardigd voor niet-professioneel gebruik binnenshuis. • Het apparaat dient niet buitenshuis te worden geplaatst, ook niet in overdekte toestand. Het is erg gevaarlijk als het in aanraking komt met regen of als het onweert.
NL F D 3. Pak de deur aan de zijkanten beet en sluit hem langzaam, maar niet helemaal. Trek dan de deur naar u toe en haal hem uit zijn voegen (zie afbeelding). Zet de deur weer op zijn plaats door deze handelingen in omgekeerde volgorde uit te voeren. Het controleren van de afdichtingen Controleer regelmatig de staat van de afdichtingen rondom de ovendeur. In het geval de afdichtingen beschadigd zijn, dient u zich tot de dichtstbijzijnde Technische Dienst te wenden ( zie Service).
Storingen en oplossingen NL Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De “Klok Toets” en de cijfers op het display knipperen. Het apparaat is net aangesloten op het elektrische net of er heeft een black-out plaatsgevonden. Stel de klok in. De programmering van een bereiding is niet van start gegaan. Er is een black-out geweest. Herhaal de programmering. Alleen de “Klok Toets” is ingeschakeld, op een hoge verlichtingssterkte Het apparaat staat in de stand-by modus.
Instalacja ! Ważnym jest, aby zachować niniejszą książeczkę instrukcji dla przyszłych konsultacji. W razie sprzedaży, odsprzedania, czy przeniesienia, należy upewnić się, czy znajduje się ona wraz z urządzeniem i odpowiednimi uwagami, aby poinformować nowego właściciela o jego funkcjonowaniu.
Przed podłączeniem urządzenia należy upewnić się, czy: • gniazdko ma właściwe uziemienie i odpowiada obowiązującym przepisom; • gniazdko jest w stanie wytrzymać obciążenie maksymalnej mocy urządzenia wskazane na tabliczce znamionowej (patrz poniżej); • napięcie zasilania odpowiada wartościom podanym na tabliczce znamionowej (patrz poniżej ); • gniazdko jest kompatybilne z wtyczką urządzenia. W przeciwnym wypadku wymienić gniazdko lub wtyczkę; nie stosować przedłużaczy ani rozgałęziaczy.
PL Struktura piekarnika Piekarnik OPEN SPACE oferuje 70 l pojemności oraz możliwość pieczenia potraw na 4 poziomach równocześnie lub pieczenia dużych porcji żywności, które nie zmieściłyby się w tradycyjnym piekarniku. Aż 56 uniwersalnych i automatycznych programów pieczenia zapewnia doskonałe wyniki w realizacji wszelkiego rodzaju przepisów.
Uruchomienie i użytkowanie UWAGA! Piekarnik jest wyposażony w system blokowania rusztu, który umożliwia jego wysuwanie bez całkowitego wyjmowania z piekarnika (1). W celu całkowitego wyjęcia rusztu wystarczy go unieść w sposób przedstawiony na rysunku, chwytając za przednią część i pociągnąć do siebie (2). ! Przy pierwszym włączeniu należy uruchomić pusty piekarnik na przynajmniej jedną godzinę, z termostatem ustawionym na maksimum i z zamkniętymi drzwiczkami.
PL Przywracanie ustawieñ fabrycznych Piekarnik daje możliwość przywrócenia wartości fabrycznych, co powoduje zresetowanie wszystkich ustawień wybranych przez użytkownika (zegara i spersonalizowanych czasów pieczenia). W celu zresetowania piekarnika należy przytrzymać wciśnięty przez 6 sekund równocześnie przycisk . Po pierwszego pieczenia ręcznego w górze po lewej stronie i ikonę przywróceniu ustawień fabrycznych rozlega się sygnał dźwiękowy.
Programy NISKA TEMPERATURA Ten tryb pieczenia umożliwia wyrastanie ciast, rozmrażanie, przygotowywanie jogurtów, szybsze lub wolniejsze podgrzewanie. Możliwe do ustawienia temperatury to: 40, 65, 90 °C. Program PIZZA Włączają się górny i obwodowy element grzejny oraz uruchamia się wentylator. Ta kombinacja umożliwia szybkie nagrzewanie piekarnika. W przypadku zastosowania więcej niż jednego poziomu równocześnie w połowie pieczenia należy zamienić je miejscami.
PL Programy pieczenia Program BARBECUE Włącza się grzejnik górny oraz rożen (jeśli jest). Wysoka temperatura jest skierowana na grill i zalecana dla potraw wymagających wysokiej temperatury na powierzchni. Podczas pieczenia należy zamykać drzwiczki piekarnika (zob. „Praktyczne porady dotyczące pieczenia”). Program FAST COOKING Ten program nie wymaga wcześniejszego nagrzania piekarnika. Program jest w szczególności wskazany do szybkiego pieczenia gotowych potraw (mrożonych lub wstępnie pieczonych).
Programowanie pieczenia ! Programowanie jest możliwe jest dopiero po dokonaniu wyboru programu pieczenia. jest aktywna i możliwe jest ! Po wybraniu programu pieczenia, ikona ustawienie czasu trwania pieczenia. Po ustawieniu czasu trwania, przycisk uaktywnia się i można zaprogramować pieczenie opóźnione. Programowanie czasu trwania pieczenia ; ikona i numerki na wyświetlaczu CZASY będą 1. Przycisnąć ikonę migać. 2. Ustawić żądany czas trwania pieczenia za pomocą ikon “ ” i “ ”. . 3.
PL Tabela pieczenia w komorze ExtraLarge Space Funkcje Potrawy Uniwersalne Wielopoziomowy* Waga Ilość półek (Kg) do pieczenia Ciasta kruche Ptysie Ciastka Zapiekanki Krem karmelowy (kąpiel wodna) Babka Panettone Ciasto œliwkowe Biszkopt Pieczeń Poziomy Brytfanna Ruszt 1 2 lub 3 1 lub 2 1 3 1 2 3 4 1 1 2 3 4 1 2 3 4 2 lub 3 1 do 2 1 1 2 lub 3 1 do 2 1 1 1 2 3 2 lub 3 2 1 1 2 3 1 1 2 2 lub 3 2 1 1 lub 2 1 2 3 1,5-2 2 lub 3 2 1 1*** Szaszłyki Filety rybne Ziemniaki mrożone 1 1 1 1 1 5
Tabela pieczenia przy równoczesnym korzystaniu z komór Small Space i Main Space Main Space Funkcje Potrawy Uniwersalne Wielopoziomowy* Pizza* Waga Ilość półek (Kg) do pieczenia L.
PL Zalecenia i środki ostrożności ! Urządzenie zostało zaprojektowane i wyprodukowane zgodnie z międzynarodowymi przepisami bezpieczeństwa. Mając na względzie Wasze bezpieczeństwo podajemy Wam poniższe zalecenia, które należy uważnie przeczytać. Ogólne zasady bezpieczeństwa • Niniejsze urządzenie przeznaczone jest do nieprofesjonalnych zastosowań domowych.
Czyszczenie drzwiczek ! W modelach wyposażonych w LED INSIDE demontaż drzwi nie jest możliwy. Szybę drzwiczek wyczyścić przy użyciu gąbki i środków nierysujących, a następnie wytrzeć miękką ściereczką; nie używać szorstkich materiałów ścierających czy ostrych, metalowych skrobaków, które mogą porysować powierzchnię i doprowadzić do pęknięcia szyby. Aby dokładniej wyczyścić piekarnik, można zdemontować drzwiczki: 1. Całkowicie otworzyć drzwiczki (zob. rysunek); 2.
PL Anomalie i środki zaradcze Usterka “Przycisk zegar” oraz cyfry na wyświetlaczu migają. Zaprogramowane pieczenie nie rozpoczęło się. Tylko "przycisk Zegar" świeci jasno. Możliwa przyczyna Środki zaradcze Urządzenie znajduje się w trybie czuwania. Nacisnąć którykolwiek przycisk, aby wyjść z trybu czuwania. Urządzenie zostało przed chwilą podłączone Ustawić zegar. do zasialania lub miała miejsce przerwa w dostawie prądu. Doszło do przerwy w zasilaniu. Ponownie zaprogramować pieczenie.
Montaj ! Her gerektiğinde başvurulabilmesi için bu el kitapçığının muhafaza edilmesi önemlidir. Cihazın satılması, başkasına verilmesi ya da taşınması durumunda yeni kullanıcının işleyiş ve ilişkin uyarılar hakkında bilgi edinmesi için el kitapçığının cihazla birlikte verildiğinden emin olunuz.
TR Şebekeye bağlamadan önce aşağıdaki durumları kontrol ediniz: • prizin topraklamasının yürürlükteki normlara uygun olduğunu; • prizin, cihazın özellikler etiketi üzerinde belirtilen maksimum güç miktarını destekleyecek şekilde olduğunu; • besleme geriliminin özellikler etiketi üzerinde belirtilmiş olan değerler arasında olduğunu; • cihaz fişinin prizle uyumlu olduğunu. Aksi hallerde prizi ya da fişi değiştiriniz; uzatma kabloları ya da çoklu prizler kullanmayınız.
Fırının yapısı OPEN SPACE fırın, 70lt kapasite ve geleneksel bir fırında mevcut olmayan bir özellik olan, aynı anda 4 kat üzerinde yemek veya geniş porsiyonlar pişirme olanağı sunmaktadır. Iki adet Ana ve Küçük Alan, daha az sürede farklı yemekleri pişirmek için, veya ayrı olarak, sadece hizmet sunan alanı kullanmak için aynı anda kullanılabilir.
TR Başlatma ve kullanım Dakika sayacının ayarlanması DİKKAT! Fırın, ızgaraları durdurma sistemi ile donatılmıştır, bu sistem ızgaralar fırından dışarı çıkmadan bunları çıkarmayı sağlar (1). Izgaraları tamamen çıkarmak için, çizimde belirtildiği gibi, bunları ön taraftan alarak yukarı kaldırmak ve çekmek yeterlidir (2). ! Fırını ilk kez kullandığınızda, içi boşken termostatı maksimuma getirerek kapağı kapalı vaziyette en az bir saat çalıştırınız.
ise, cihaz standby moduna otomatik olarak geçer. Standby modu, yüksek ışıktaki “Saat Tuşu” ile görüntülenir. Cihaz ile yeniden etkileşime girer girmez, sistem işletim moduna geri döner. Programlar ! Gıdaların tamamen yumuşaklığını ve kıtırlığını garanti etmek için, fırın yemekten doğal olarak gelen nemi su buharı olarak serbest bırakır. Bu şekilde, tüm yemekler üzerinde en uygun pişirme sonuçlarına sahip olunabilir. ! Her yandığında fırın, birinci ÇOK AMAÇLI pişirme programını sunar.
TR Bu program özellikle kısık ateşte et ve balık pişirilmesi için uygundur, etin daha yumuşak olmasını ve enerji tasarrufu sağlar. Enerjiyi verimli kullanmak amacıyla, cihaz çalıştırıldıktan sonra sadece 30 saniye boyunca lambası yanık kalır, lambayı tekrar yakmak için lütfen ikonuna basın. OTOMATIK pişirme programları ! Sıcaklık derecesi ve pişirme süresi C.O.P.® sistemi vasıtasıyla önceden ayarlanmıştır (Programlanan En Ideal Pişirme-COP), bu sistem otomatik olarak kusursuz bir sonuç sağlar.
Bunların herbiri için, fırın en kolaylardan en karmaşık olanlarına kadar, sadece tüm tariflerin başarılması için gereken parametreleri yönetir: sıcaklık derecesi, ısı kaynağı, nem oranı ve havanın güçlü sirkülasyonu, otomatik olarak kontrol edilen değerlerdir. Bu bölüm, yemek pişirme uzmanımızın değerli işbirliği ile oluşturulmuştur. Tecrübesinden tamamen yararlanmak amacıyla, tavsiyelerini takip etmeye ve daima kusursuz bir pişirme elde etmeye sizi davet ediyoruz.
TR 5. Pişirme işlemi sona erdiğinde SICAKLIK ekranı üzerinde “END” yazısı belirecek ve sesli bir sinyal duyulacaktır. • Örnek: Saat 9.00 olsun, 1 saat 15 dakika sürecek bir pişirme ve pişirmeyi bitirme saati olarak da 12.30’u programlamış olalım. Program saat 11:15’de otomatik olarak başlar. Bir programlamayı iptal etmek için, tuşuna basınız. Pratik pişirme önerileri MULTILIVELLO • 1-3-5-6 pozisyonlarını kullanınız. • Yağ toplama tepsisini en alta, ızgarayı ise üste koyunuz.
ExtraGeniş Alan pişirme boşluğu tablosu Fonksiyonlar Gıdalar Ağırlık Pişirme (Kg) rafı Çok amaçlı Multilivello* Tartlar 2 veya 3 1 deki 2 1 1 2 veya 3 1 deki 2 1 1 Börekler 1 2 3 2 veya 3 2 1 Krem Karamel (ben mari) 1 2 3 1 1 2 2 veya 3 2 1 1 veya 2 1 2 3 1,5-2 2 veya 3 2 1 1*** Şiş Balık filetoları Dondurulmuş patates 1 1 1 1 1 5 Pizza/Pide 1 2 3 4 2 veya 3 1 veya 2 1 1 Pandispanya Rosto Barbecue* Düşük sıcaklık* Ekmek 1 1 1 1 Sığır pirzolası Sosis Domuz pirzolası Jambon Mayalama/
TR Küçük Boşluk ve Ana Boşlukta aynı anda pişirme tablosu Ana Boşluk Fonksiyonlar Gıdalar Ağırlık (Kg) Pişirme rafı Pizza* YağToplama Tepsisi Ön ısıtma Tavsiye Pişirme edilen süresi sıcaklık (dakika) derecesi (°C) Izgara 1 Bölücü Tartlar 1 2 2 1 3 D D Evet Evet 200 200 30-40 35-45 Bisküviler 1 2 2 1 3 D D Evet Evet Börekler 1 2 2 1 3 D D Evet Evet 180 180 200 200 15-25 15-25 30-40 35-45 Krem Karamel (ben mari) 1 2 D Evet 170 35-45 Plumcake 1 2 D Evet 160 60-75
Önlemler ve tavsiyeler ! Cihaz uluslararası emniyet mevzuatlarına uygun olarak projelendirilmiş ve üretilmiştir. Bu uyarılar güvenlik amaçlı olup dikkatlice okunmalıdır. Genel emniyet • Cihaz, meskenlerde kullanılmak üzere tasarlanmış olup profesyonel kullanım amaçlı değildir. • Yağmur ve fırtınaya maruz kalması son derece tehlikeli olduğundan cihaz, üzeri kapalı bile olsa açık alanlara monte edilemez.
TR F D 3. Kapağı iki dış yanından tutarak, aralık kalacak şekilde yavaşça kapatınız. Sonra kapağı kendinize doğru çekip yuvasından çıkartınız (şekle bakınız). Kapağı aynı işlemleri tersten uygulayarakyerine monte ediniz. Contaların kontrolü Fırın kapağını çevreleyen contanın durumunu periyodik olarak kontrol ediniz. Hasarlı olması halinde en yakın Teknik Servise başvurunuz (bakınız Teknik Servis). Bu durumda onarım yapılıncaya kadar fırını kullanmamanız tavsiye edilir.
Arızalar ve çözümler Sorun TR Olası nedeni Çözümü "Saat Tuşu" ve ekran üzerindeki sayılar Cihaz, elektrik şebekesine henüz bağlanmış yanıp sönüyor. veya elektrik kesintisi olmuş. Saatin ayarlanması. Bir pişirme işleminin programlanması başlamamış. Bir elektrik kesintisi olmuş. Programlamaları yeniden ayarlayınız. Sadece "Saat Tuşu" yüksek ışıkta yanıyor. Cihaz standby modunda. Standby modundan çıkmak için herhangi bir tuşa dokununuz. Otomatik bir program seçtim.
195123096.00 06/2014 - XEROX FABRIANO TR Indesit Company S.p.A. Viale Aristide Merloni,47 60044 Fabriano (AN) www.hotpoint.