Istruzioni per l’uso PIANO Sommario IT Installazione, 2-6 IT Italiano, 1 GB English,14 ES Espanol, 41 FR Français, 27 Posizionamento Collegamento elettrico Collegamento gas Targhetta caratteristiche Caretteristiche dei bruciatori ed ugelli Descrizione dell’apparecchio, 7 Vista d’insieme Avvio e utilizzo, 8-10 PC 750 T X /HA PC 750 T AX /HA PC 750 T GH /HA PC 750 T XX /HA PC 750 T R /HA PC 750 T /HA PC 760 F X /HA PC 760 F R /HA PC 750 X /HA PC 750 AX /HA PC 730 RT GH /HA PC 730 RT X /HA PC 640 T X/H
Installazione ! È importante conservare questo libretto per poterlo consultare in ogni momento. In caso di vendita, di cessione o di trasloco, assicurarsi che resti insieme all’apparecchio per informare il nuovo proprietario sul funzionamento e sui relativi avvertimenti. ! Leggere attentamente le istruzioni: ci sono importanti informazioni sull’installazione, sull’uso e sulla sicurezza. l’esterno così da permettere l’evacuazione dal basso delle eventuali fughe di gas.
Avanti deve essere realizzato separatamente, sia per ragioni di sicurezza elettrica che per facilitare l’eventuale estraibilità del forno. IT Allacciamento del cavo di alimentazione alla rete Posizione gancio per top H=40mm Dietro ! Usare i ganci contenuti nella "confezione accessori" • Nel caso in cui il piano non sia installato su di un forno incasso, è necessario inserire un pannello di legno come isolamento. Esso dovrà essere posizionato ad una distanza minima di 20 mm.
IT Sulla rampa di alimentazione dell’apparecchio è presente un raccordo a “L” orientabile, la cui tenuta è assicurata da una guarnizione. Nel caso risulti necessario ruotare il raccordo sostituire tassativamente la guarnizione di tenuta (in dotazione con l’apparecchio). Il raccordo di entrata del gas all’apparecchio è filettato 1/2 gas maschio cilindrico.
! Nel caso dei gas liquidi, la vite di regolazione dovrà essere avvitata a fondo. IT ! Al termine dell’operazione sostituire la vecchia etichetta di taratura con quella corrispondente al nuovo gas di utilizzo, reperibile presso i nostri Centri Assistenza Tecnica. ! Qualora la pressione del gas utilizzato sia diversa (o variabile) da quella prevista, è necessario installare, sulla tubazione d’ingresso un appropriato regolatore di pressione (secondo EN 88-1 e EN 88-2 “regolatori per gas canalizzati”).
IT A A R Ø145 R A RR S S S PC 631 X/HA PC 631 /HA DC S PC 640 X/HA PC 640 R/HA PC 640 /HA PC 640 T X/HA PC 640 T GH/HA PC 640 T AX/HA PC 640 T R/HA RR S TC S RR PC 750 X /HA PC 750 AX /HA S RR S S A A TC UR A PC 730 RT GH /HA PC 730 RT X /HA TC S A PC 750 T X /HA PC 750 T AX /HA PC 750 T GH /HA PC 750 T XX /HA PC 750 T R /HA PC 750 T /HA SP SP PC 760 F X /HA PC 760 F R /HA TARGHETTA CARATTERISTICHE Collegamenti elettrici vedi targhetta caratteristiche Questa apparecchiatu
Descrizione dell’apparecchio Vista d’insieme IT PIASTRA ELETTRICA* BRUCIATORI GAS Griglie di appoggio per RECIPIENTI DI COTTURA Manopole di comando dei BRUCIATORI GAS o della PIASTRA ELETTRICA* Spia di funzionamento PIASTRA ELETTRICA* Griglie di appoggio per RECIPIENTI DI COTTURA BRUCIATORI GAS Manopole di comando dei BRUCIATORI GAS DISPOSITIVO DI SICUREZZA * Candela di accensione dei BRUCIATORI GAS * • Spia FUNZIONAMENTO PIASTRA ELETTRICA* si accende per qualsiasi posizione della manopola diver
Avvio e utilizzo IT ! Su ciascuna manopola è indicata la posizione del bruciatore gas o della piastra elettrica* corrispondente. Bruciatori gas Il bruciatore prescelto può essere regolato dalla manopola corrispondente come segue: • Spento Massimo Minimo Per accendere uno dei bruciatori, avvicinare allo stesso una fiamma o un accenditore, premere a fondo e ruotare la manopola corrispondente in senso antiorario fino alla posizione di massima potenza.
Consigli pratici per l’uso dei bruciatori Al fine di ottenere il massimo rendimento è utile ricordare quanto segue: • utilizzare recipienti adeguati a ciascun bruciatore (vedere tabella) al fine di evitare che le fiamme fuoriescano dal fondo dei recipienti. Consigli pratici per l'uso delle piastre elettriche * Per evitare dispersioni di calore e danni alla piastra è bene usare recipienti con fondo piano e di diametro non inferiore a quello della piastra. Pos.
IT I due bruciatori possono essere utilizzati insieme o separatamente con pentole di diverse forme e dimensioni come segue: • Bruciatore doppio come “Pesciera” per recipienti ovali (Fig. A). • Bruciatore doppio per bistecchiere o recipienti rettangolari o quadrati di dimensioni minime 28x28 cm (Fig. B) • Bruciatore singolo per recipienti di media dimensione (diametro 16-20 cm) (Fig. C). • NON utilizzare MAI il bruciatore doppio nella configurazione rappresentata in figura D. Fig. A Fig. B Fig. C Fig.
Precauzioni e consigli ! L’apparecchio è stato progettato e costruito in conformità alle norme internazionali di sicurezza. Queste avvertenze sono fornite per ragioni di sicurezza e devono essere lette attentamente. Sicurezza generale • Questo apparecchio riguarda un apparecchio da incasso di classe 3. • Gli apparecchi gas necessitano, per un corretto funzionamento, di un regolare ricambio d’aria.
Manutenzione e cura Escludere la corrente elettrica Manutenzione rubinetti gas Prima di ogni operazione isolare l’apparecchio dalla rete di alimentazione elettrica. Con il tempo può verificarsi il caso di un rubinetto che si blocchi o presenti difficoltà nella rotazione, pertanto sarà necessario provvedere alla sostituzione del rubinetto stesso.
Anomalie e rimedi Può accadere che il piano non funzioni o non funzioni bene. Prima di chiamare l'assistenza, vediamo che cosa si può fare. Innanzi tutto verificare che non ci siano interruzioni nelle reti di alimentazione gas ed elettrica, ed in particolare i rubinetti gas a monte del piano siano aperti. Anomalie Possibili cause / Soluzione: Il bruciatore non si accende o la fiamma non è uniforme. • Sono ostruiti i fori di uscita del gas del bruciatore.
Operating Instructions HOB Contents GB Installation, 15-19 IT Italiano, 1 GB English,14 ES Español, 41 FR Français, 27 Positioning Electrical connection Gas connection Data plate Burner and nozzle specifications Description of the appliance, 20 Overall view Start-up and use, 21-23 Practical advice on using the burners Practical advice on using the electric hotplate Precautions and tips, 24 PC 750 T X /HA PC 750 T AX /HA PC 750 T GH /HA PC 750 T XX /HA PC 750 T R /HA PC 750 T /HA PC 760 F X /HA PC 7
Installation ! Before operating your new appliance please read this instruction booklet carefully. It contains important information for safe use, installation and care of the appliance. also be equipped with vents to allow gas to escape in the event of a leak. As a result LPG cylinders, whether partially or completely full, must not be installed or stored in rooms or storage areas that are below ground level (cellars, etc.).
Front Connecting the supply cable to the mains GB Hooking position for top H=40 mm Install a standardised plug corresponding to the load indicated on the data plate. The appliance must be directly connected to the mains using an omnipolar circuit-breaker with a minimum contact opening of 3 mm installed between the appliance and the mains.
There is an adjustable L-shaped pipe fitting on the appliance supply ramp and this is fitted with a seal in order to prevent leaks. The seal must always be replaced after rotating the pipe fitting (seal provided with appliance). The gas supply pipe fitting is a threaded 1/2 gas cylindrical male attachment. Connecting a flexible jointless stainless steel pipe to a threaded attachment GB Replacing the Triple ring burner nozzles The gas supply pipe fitting is a threaded 1/2 gas cylindrical male attachment.
GB ! If the appliance is connected to liquid gas, the regulation screw must be fastened as tightly as possible. ! Once this procedure is finished, replace the old rating sticker with one indicating the new type of gas used. Stickers are available from any of our Service Centres. ! Should the gas pressure used be different (or vary slightly) from the recommended pressure, a suitable pressure regulator must be fitted to the inlet pipe (in order to comply with current national regulations).
A A R Ø145 R RR S S S PC 631 X/HA PC 631 /HA DC PC 640 T X/HA PC 640 T GH/HA PC 640 T AX/HA PC 640 T R/HA RR TC S RR PC 750 X /HA PC 750 AX /HA S RR S S A A TC UR A PC 730 RT GH /HA PC 730 RT X /HA TC S PC 640 X/HA PC 640 R/HA PC 640 /HA S GB A S A PC 750 T X /HA PC 750 T AX /HA PC 750 T GH /HA PC 750 T XX /HA PC 750 T R /HA PC 750 T /HA SP SP PC 760 F X /HA PC 760 F R /HA DATA PLATE Electrical see data plate connections This appliance conforms to the following European Ec
Description of the appliance GB Overall view ELECTRIC HOTPLATE* GAS BURNERS Support Grid for COOKWARE Control Knobs for GAS BURNERS and ELECTRIC HOTPLATE* Indicator Light for ELECTRIC HOTPLATE* Support Grid for COOKWARE GAS BURNERS Control Knobs for GAS BURNERS SAFETY DEVICES * Ignition for GAS BURNERS * • The INDICATOR LIGHT FOR ELECTRIC HOTPLATES* switches on whenever the selector knob is moved from the ‘off’ position. • GAS BURNERS differ in size and power.
Start-up and use ! The position of the corresponding gas burner or electric hotplate* is shown on every knob. Gas burners Each burner can be adjusted to one of the following settings using the corresponding control knob: • Off Maximum Minimum To light one of the burners, hold a lit match or lighter near the burner and, at the same time, press down and turn the corresponding knob anti-clockwise to the maximum setting.
GB Burner Ø Cookware Diameter (cm) Rapid (R) 24 - 26 Reduced Rapid (RR) 24 - 26 Semi-Rapid (S) 16 - 20 Auxiliary (A) 10 - 14 Triple Crown (TC) 24 - 26 Pans to be used on 60 cm hobs Burner Ø Cookware Diameter (cm) Reduced Rapid (RR) 24 - 26 Semi-Rapid (S) 16 - 20 Auxiliary (A) 10 - 14 Semi-Fishburner (SP) 16 - 20 Triple Crown (TC) 24 - 26 Ultra Rapid (UR) 24 - 26 Double Flame (DCDR internal) 10 - 14 Double Flame (DCDR external) 26 - 28 Pans to be used on 75 cm hobs ! On the mo
In addition, the two burners can be used in tandem or speartely with cookware of different shapes and sizes: • Double burner for a fish-kettle or oval cookware (Fig.A). • Double burner for a griddle or rectangular/square cookware with minimum dimensions of 28x28 cm (Fig.B) • Single burner for medium size cookware (diameter of 16-20 cm) (Fig.C). • NEVER use the double burner in the configuration represented in figure D. Fig. A Fig. B Fig. C Fig. D GB * Only available on certain models.
Precautions and tips GB ! This appliance has been designed and manufactured in compliance with international safety standards. The following warnings are provided for safety reasons and must be read carefully. General safety • This is a class 3 built-in appliance. • Gas appliances require regular air exchange to maintain efficient operation. When installing the hob, follow the instructions provided in the paragraph on “Positioning” the appliance.
Maintenance and care Switching the appliance off Gas tap maintenance Disconnect your appliance from the electricity supply before carrying out any work on it. Over time, the taps may become jammed or difficult to turn. If this happens, the tap must be replaced. Cleaning the appliance ! This procedure must be performed by a qualified technician authorised by the manufacturer.
Troubleshooting GB It may happen that the appliance does not function properly or at all. Before calling the service centre for assistance, check if anything can be done. First, check to see that there are no interruptions in the gas and electrical supplies, and, in particular, that the gas valves for the mains are open. Problem Possible causes/Solution The burner does not light or the flame is not even around the burner. • The gas holes on the burner are clogged.
Mode d’emploi TABLE DE CUISSON Sommaire FR Installation, 28-33 IT Italien, 1 GB English,14 ES Español, 41 FR Français, 27 Positionnement Raccordement électrique Raccordement gaz Plaquette signalétique Caractéristiques des brûleurs et des injecteurs BE LU NL Description de l’appareil, 34 Vue d’ensemble Mise en marche et utilisation, 35-37 PC 750 T X /HA PC 750 T AX /HA PC 750 T GH /HA PC 750 T XX /HA PC 750 T R /HA PC 750 T /HA PC 760 F X /HA PC 760 F R /HA PC 750 X /HA PC 750 AX /HA PC 730 RT GH /H
Installation BE ! Conservez ce mode d’emploi pour pouvoir le consulter à tout moment. En cas de vente, de cession ou de déménagement, veillez à ce qu’il suive l’appareil pour informer le nouveau propriétaire sur son fonctionnement et lui fournir les conseils correspondants.
600mm min. 700mm min. 600mm min. En cas d’installation de la table de cuisson sous un élément haut, ce dernier devra être monté à au moins 700 mm de distance du plan (voir figure). FR 560 . mm 45 m m. BE LU • La découpe du meuble doit avoir les dimensions indiquées par la figure. Des crochets de fixation sont prévus pour fixer la table sur des plans de 20 à 40 mm d’épaisseur. Pour bien fixer la table, utilisez tous les crochets fournis.
de courant doivent être facilement accessibles FR Raccordement par tuyau rigide (cuivre ou acier) ! Le câble ne doit être ni plié ni excessivement écrasé. BE ! Il doit être contrôlé périodiquement et ne peut être remplacé que par un technicien agréé (voir Assistance). ! Le raccordement à l’installation de gaz doit être effectué de manière à ce que l’appareil ne subisse aucun type de contrainte.
les injecteurs par d'autres appropriés au nouveau type de gaz (voir tableau 1). • remontez les différentes parties en effectuant les opérations dans le sens inverse. 4. En cas de mauvais fonctionnement du dispositif de sécurité gaz (thermocouple) équipant certains appareils, quand les brûleurs sont au minima, augmentez leur débit en agissant sur la vis de réglage. 5. Après avoir procédé à ce réglage, reposez les scellés sur les by-pass en utilisant de la cire ou autre matériau équivalent.
FR Caractéristiques des brûleurs et des injecteurs Tableau 1 (Pour la France et la Belgique) BE Brûleur LU NL Gaz liquidés Diamêtre Puissance Puissance By-pass Injecteur 1/100 thermique thermique 1/100 kW kW (p.c.s.*) (p.c.s.*) Gaz natural Débit * (g/h) Injecteur Puissance 1/100 thermique kW (p.c.s.*) Débit * Puissance (g/h) thermique kW (p.c.s.*) Débit * (l/h) (mm) Réduit Nominale (mm) (mm) (mm) Nominale G20 Nominale G25 Rapide (R) 100 0.70 3.00 39 86 218 214 132 (H) 3.
Cat. I2E Pour la Luxembourg FR Gaz natural BE Brûleur Diamêtre (mm) Puissance thermique kW (p.c.s.*) Nominale Réduit Injecteur 1/100 (mm) Débit * (l/h) Rapide (R) 100 3.00 0.70 132 (H) 286 Rapide Réduit (RR) 100 2.60 0.70 122 (H) 248 Semi Rapide (S) 75 1.65 0.40 96 (Y) 157 Auxiliaire (A) 55 1.00 0.40 79 (6) 95 Triple Coronne (TC) 130 3.30 1.50 103x2 314 Ultra Rapide (UR) 100 3.40 0.70 123 324 Semi-Poissonière (SP) — 1.50 0.
Description de l’appareil FR Vue d’ensemble BE PLAQUE ÉLECTRIQUE* BRÛLEURS GAZ LU Grilles support de CASSEROLES NL Manettes de commande des BRÛLEURS GAZ ou des PLAQUE ÉLECTRIQUE* Voyant de fonctionnement des PLAQUE ÉLECTRIQUE * Grilles support de CASSEROLES BRÛLEURS GAZ Manettes de commande des BRÛLEURS GAZ DISPOSITIF DE SÉCURITÉ * Bougie d’allumage des BRÛLEURS GAZ * • Voyant de fonctionnement des PLAQUE ÉLECTRIQUE* il s’allume dès que la manette n’est plus sur la position éteint.
Mise en marche et utilisation ! La position du brûleur gaz ou de la plaque électrique* correspondante est indiquée sur chaque manette. Brûleurs à gaz Chaque manette permet de régler le brûleur sélectionné comme suit: • Eteint Maximum Minimum Pour allumer un brûleur, approchez une flamme ou un allume-gaz, appuyez à fond et tournez la manette correspondante dans le sens inverse des aiguilles d’une montre pour sélectionner la position de puissance maximale.
FR Conseils pratiques pour l’utilisation des brûleurs Conseils pratiques pour l’utilisation des plaques électriques* BE Pour obtenir un meilleur rendement, n’oubliez pas : Pour éviter toute déperdition de chaleur et ne pas endommager la plaque, il est conseillé d’utiliser des casseroles à fond plat n’ayant pas un plus petit diamètre que celui de la plaque. LU NL • d’utiliser des récipients appropriés à chaque brûleur (voir tableau) pour éviter que les flammes ne dépassent de sous les casseroles.
Les deux brûleurs notamment peuvent être utilisés ensemble ou séparément avec des casseroles de formes ou de dimensions différentes comme suit: • Double brûleur comme “Poissonnière" pour des récipients ovales (Fig. A). • Double brûleur pour des poêles grill ou pour des récipients rectangulaires ou carrés ayant au moins 28x28 cm (Fig. B) • Brûleur simple pour récipients moyens (diam. 16-20 cm) (Fig. C) • NE JAMAIS utiliser le brûleur double dans la configuration illustrée figure D.. Fig. A Fig. B Fig.
Précautions et conseils FR BE LU NL ! Cet appareil a été conçu et fabriqué conformément aux normes internationales de sécurité. Ces conseils sont fournis pour des raisons de sécurité et doivent être lus attentivement. Sécurité générale • Ce mode d’emploi concerne un appareil à encastrer classe 3. • Pour bien fonctionner, les appareils à gaz ont besoin d’un apport d’air régulier.
Nettoyage et entretien Escludere la corrente elettrica Manutenzione rubinetti gas FR Prima di ogni operazione isolare l’apparecchio dalla rete di alimentazione elettrica. Con il tempo può verificarsi il caso di un rubinetto che si blocchi o presenti difficoltà nella rotazione, pertanto sarà necessario provvedere alla sostituzione del rubinetto stesso.
Anomalies et remèdes FR Il peut arriver que l’appareil ne fonctionne pas ou ne fonctionne pas très bien. Avant d’appeler le service aprèsvente, voyons ensemble que faire. Vérifiez avant tout s’il n’y a pas de coupure de gaz ou de courant, et si les robinets du gaz en amont de l’appareil sont bien ouverts. BE Anomalies Causes / Solutions possibles Le brûleur ne s’allume pas ou la flamme n’est pas uniforme. • les orifices de sortie du gaz ne sont pas par hasard bouchés.
Manual de instrucciones ENCIMERA Sumario ES Instalación, 42-47 IT Italiano, 1 GB English,14 ES Español, 41 FR Français, 27 Colocación Conexión eléctrica Conexión gas Características de los quemadores e inyectores Placa de características Descripción del aparato, 48 Vista de conjunto Puesta en funcionamiento y uso, 49-51 PC 750 T X /HA PC 750 T AX /HA PC 750 T GH /HA PC 750 T XX /HA PC 750 T R /HA PC 750 T /HA PC 760 F X /HA PC 760 F R /HA PC 750 X /HA PC 750 AX /HA PC 730 RT GH /HA PC 730 RT X /HA
Instalación ! Es importante conservar este manual para poder consultarlo en todo momento. En caso de venta, de cesión o de mudanza, verifique que permanezca junto al aparato para informar al nuevo propietario sobre su funcionamiento y sobre las advertencias correspondientes. ! Lea atentamente las instrucciones: contienen importante información sobre la instalación, el uso y la seguridad.
Conexión eléctrica Esquema de fijación de los ganchos Posición del gancho para superficies H=20mm Posición del gancho para superficies H=30mm Adelante Las encimeras que poseen cable de alimentación tripolar, se fabrican para funcionar con corriente alterna, a la tensión y frecuencia de alimentación indicadas en la placa de características (ubicada en la parte inferior de la encimera). El conductor de puesta a tierra del cable se distingue por los colores amarillo-verde.
ES en el párrafo “Adaptación a los distintos tipos de gas”. En el caso de alimentación con gas líquido, desde botella, utilice reguladores de presión conformes con las Normas Nacionales vigentes. ! Para un funcionamiento seguro, un adecuado uso de la energía y una mayor duración del aparato, verifique que la presión de alimentación cumpla con los valores indicados en la tabla 1 “Características de los quemadores e inyectores”.
! En el caso de gas líquido, el tornillo de regulación deberá enroscarse a fondo. ES ! Al finalizar la operación, sustituya la anterior etiqueta de calibrado con la correspondiente al nuevo gas que se va a utilizar, disponible en nuestros Centros de Asistencia Técnica. 3. Verifique que girando rápidamente el mando desde la posición de máximo hasta la de mínimo, no se apaguen los quemadores.
ES Características de los quemadores e inyectores Tabla 1 Gas liquido Quemador Diametro (mm) Potencia térmica kW (p.c.s.*) Reducida Ràpido (R) 100 0.70 3.00 39 86 218 214 3.00 132 (H) 286 Ràpido Reduc. (RR) 100 0.70 2.60 39 80 189 186 2.60 122 (H) 248 Semi Ràpido (S) 75 0.40 1.65 28 64 120 118 1.65 96 157 Auxiliar (A) 55 0.40 1.00 28 50 73 71 1.00 79 (6) 95 Corona Triple (TC) 130 1.50 3.30 61 65x2 240 236 3.60 103x2 343 Ultrarrápido (UR) 100 0.
A A R Ø145 R RR S S S PC 631 X/HA PC 631 /HA DC PC 640 T X/HA PC 640 T GH/HA PC 640 T AX/HA PC 640 T R/HA RR TC S RR PC 750 X /HA PC 750 AX /HA S RR S S A A TC UR A PC 730 RT GH /HA PC 730 RT X /HA TC S PC 640 X/HA PC 640 R/HA PC 640 /HA S ES A S A PC 750 T X /HA PC 750 T AX /HA PC 750 T GH /HA PC 750 T XX /HA PC 750 T R /HA PC 750 T /HA SP SP PC 760 F X /HA PC 760 F R /HA 47
Descripción del aparato ES Vista de conjunto PLACA ELÉCTRICA* QUEMADORES Parrillas de apoyo de RECIPIENTES DE COCCIÓN Mandos de selección de los QUEMADORES o de las PLACA ELÉCTRICA* Luz indicadora de funcionamiento de las PLACAS ELÉCTRICAS * Parrillas de apoyo de RECIPIENTES DE COCCIÓN QUEMADORES Mandos de selección de los QUEMADORES DISPOSITIVO DE SEGURIDAD * Bujía de encendido de los QUEMADORES A GAS * • Luz indicadora de funcionamiento de las PLACA ELÉCTRICA*: se enciende cuando el mando está
Puesta en funcionamiento y uso ! En cada mando está indicada la posición del quemador a gas o de la placa eléctrica* correspondiente. Quemadores a gas El quemador elegido se puede regular con el mando correspondiente de la siguiente manera: • Apagado Máximo Mínimo Para encender uno de los quemadores, acerque al mismo una llama o un encendedor, pulse a fondo y gire el mando correspondiente en sentido antihorario hasta la posición de máxima potencia.
ES • utilice siempre recipientes con el fondo plano y con tapa. • cuando se produce la ebullición, gire el mando hasta la posición de mínimo.
• quemador doble para asaderas o recipientes rectangulares o cuadrados de medidas mínimas 28x28 cm (Fig. B) • Quemador individual para recipientes medianos (16-20 cm diam). (Fig. C). • NO utilice NUNCA el quemador doble en la configuración representada en la figura D. Fig. A Fig. B Fig. C Fig. D ES * Presente sólo en algunos modelos.
Precauciones y consejos ES ! El aparato ha sido proyectado y fabricado en conformidad con las normas internacionales de seguridad. Estas advertencias se suministran por razones de seguridad y deben ser leídas atentamente. Seguridad general • Este aparato se refiere a un aparato empotrable de clase 3. • Para su correcto funcionamiento, los aparatos a gas necesitan un regular cambio de aire.
Mantenimiento y cuidados Escludere la corrente elettrica Prima di ogni operazione isolare l’apparecchio dalla rete di alimentazione elettrica. Manutenzione rubinetti gas ES Con il tempo può verificarsi il caso di un rubinetto che si blocchi o presenti difficoltà nella rotazione, pertanto sarà necessario provvedere alla sostituzione del rubinetto stesso.
Anomalías y soluciones ES Puede suceder que la encimera no funcione o no funcione bien. Antes de llamar al servicio de asistencia técnica, veamos qué se puede hacer. Antes que nada verifique que no hayan interrupciones en las redes de alimentación de gas y eléctrica, y en particular, que las llaves de gas, aguas arriba del aparato, estén abiertas. Anomalías Posibles causas / Solución El quemador no se enciende o la llama no es uniforme. • Los orificios de salida de gas del quemador están obstruidos.
ES 55
12/2011 - 195093927.