PH PH PH PH PH PH PH PH PH 640 640 640 640 640 640 631 631 631 M MS MS T MS R M IB MS IB M MS MS R Piano di cottura da incasso 60 Istruzioni per l'installazione e l'uso 2 Built-in cooking tables 60 Instructions for installation and use 9 Plans de cuisson à encastrement 60 Instruction pour l'installation et l'emploi 16 Inbouw-kookvlakken 60 Gebruiksaanwijzingen voor de plaatsing en gebruik 24 Encimera empotrable 60 Instrucciones para la instalación y uso 31 Placas de encastre 60 Instruções para a
La ringraziamo per aver scelto un prodotto Ariston, sicuro e davvero facile da usare. Per conoscerlo, utilizzarlo al meglio e a lungo, le consigliamo di leggere questo manuale. Grazie Visto da vicino A F B D E C G A A B 1 6 2 5 4 C H B 3 E C A. Bruciatori gas B. Griglie di appoggio per recipienti di cottura C. Manopole di comando dei bruciatori gas o delle piastre elettriche D. Candela di accensione dei bruciatori gas (presente solo su alcuni modelli) E.
Per spegnere il bruciatore occorre ruotare la manopola in senso orario fino all’arresto (corrispondente al simbolo “•”). 0 Spento 1 Potenza minima 2÷5 Potenze intermedie 6 Potenza massima Nel capitolo "Consigli pratici per l'uso" sono riportate le corrispondenze fra le posizioni indicate sulle manopole e l'uso per il quale le piastre sono consigliate. Per qualsiasi posizione della manopola diversa da quella di spento, si ha l'accensione della spia di funzionamento "H".
C'è qualche problema? Può accadere che il piano non funzioni o non funzioni bene. Prima di chiamare l'assistenza, vediamo che cosa si può fare. Innanzi tutto verificare che non ci siano interruzioni nelle reti di alimentazione gas ed elettrica, ed in particolare i rubinetti gas a monte del piano siano aperti. Il bruciatore in posizione di minimo non rimane acceso. Avete controllato se: • Sono ostruiti i fori di fuoriuscita del gas. • Ci sono correnti d'aria nelle vicinanze del piano.
- - - verificare l'integrità dopo aver tolto l'imballaggio; disconnettere l'apparecchio dalla rete di alimentazione elettrica in caso di cattivo funzionamento e prima di qualsiasi operazione di pulizia o manutenzione; quando inutilizzato, disinserire l'apparecchio dalla rete elettrica e chiudere il rubinetto del gas (se previsto); controllare sempre che le manopole siano nella posizione “•”/”o” quando l'apparecchio non è utilizzato; • tagliare il cavo di alimentazione dopo averlo disconnesso dalla rete
f) Nel caso in cui il piano non sia installato su di un forno incasso, è necessario inserire un pannello di legno come isolamento. Esso dovrà essere posizionato ad una distanza minima di 20 mm. dalla parte inferiore del piano stesso. Nota: Nel caso in cui il piano sia installato su di un forno incasso, è preferibile installare il forno in modo che appoggi su due listelli in legno; nel caso in cui sia presente un piano continuo di appoggio questo deve avere un’apertura posteriore di almeno 45 x 560 mm.
Allaccio con tubo flessibile in acciaio inossidabile a parete continua con attacchi filettati Il raccordo di entrata del gas all’apparecchio è filettato 1/ 2 gas maschio cilindrico. Utilizzare esclusivamente tubi conformi alla Norma UNI-CIG 9891 e guarnizioni di tenuta conformi alla UNI-CIG 9264. La messa in opera di tali tubi deve essere effettuata in modo che la loro lunghezza, in condizioni di massima estensione, non sia maggiore di 2000 mm.
Caratteristiche dei bruciatori ed ugelli Tabella 1 Bruciatore Gas liquido Diametro (mm) Potenza termica kW (p.c.s.*) Nomin. Ridot. Gas naturale By-pass 1/100 (mm) Ugello 1/100 Portata * g/h Ugello 1/100 (1) (mm) *** ** (mm) Gas città Portata * l/h Ugello 1/100 Portata * l/h (mm) Rapido (Grande) (R) 100 3.00 0.70 41 39 86 218 214 116 286 285 680 Rapido Ridotto (RR) 100 2.60 0.70 41 39 80 189 186 110 248 260 592 Semi Rapido (Medio) (S) 75 1.65 0.
Congratualtions on choosing an Ariston appliance, which you will find is dependable and easy to use. We recommend that you read this manual for best performance and to extend the life of your appliance. Thank you. Close-up View A F B D E C G A A B 1 6 2 5 4 C H B 3 E C A. Gas Burners B. Support Grid for Cookware C. Control Knobs for Gas Burners and Electric Hot Plates D. Ignitor for Gas Burners (only on certain models) E. Ignition Button for Gas Burners (only on certain models) E F.
Electric Hot Plates (only on certain models) The hot plates vary in diameter and power: "normal" and "fast". The latter can be identified by a red boss in the center of the hot plate itself.
Is there a problem? It may occur that the cooktop does not function or does not function properly. Before calling customer service for assistance, lets see what can be done. First of all, check to see that there are no interruptions in the gas and electrical supplies, and, in particular, that the gas valves for the mains are open. The burner does not remain on when set to "Low". Check to make sure that: • The gas holes are not clogged. • There are no draughts near the cooking surface.
- - - Check the condition of the appliance after it has been unpacked; Disconnect the appliance from the power supply in the event of malfunction and always before cleaning or maintenance; When not in use, disconnect the appliance from the power supply and turn off the gas valve (if present); - • Always check to make sure that the control knobs are on the “•”/”o” setting when the appliance is not in use; Cut the power supply cord after disconnecting it from the electrical mains when you decide to no l
f) In the event the cooktop is not installed above a builtin oven, a wood panel must be inserted as insulation. This panel must be placed at least 20 mm from the bottom of the cooktop itself. Important: When installing the cooktop above a built-in oven, the oven should be placed on two wooden strips; in the case of a joining cabinet surface, remember to leave a space of at least 45 x 560 mm at the back. 420 mm. 420 mm. Min. 600 mm. Min. Min. min. 650 mm. with hood min. 700 mm. without hood HOOD .
The appliance is fitted with an adjustable, "L" shaped connector and a gasket for the attachment to the gas supply. Should this connector have to be turned, the gasket must be replaced (supplied with the appliance). The gas feed connector to the appliance is a threaded, male 1/2" connector for round gas pipe. Connect the Green & Yellow wire to the terminal marked or coloured Green or Green & Yellow. “E” or Connect the Brown wire to the terminal marked “L” or coloured Red.
Burners and Nozzle Specifications Table 1 Burner Liquid Gas Diameter Thermal Power (mm) kW (p.c.s.*) Nom. Red. By-pass 1/100 (mm) Natural Gas Nozzle 1/100 Flow* g/h Nozzler 1/100 (1) (mm) *** ** (mm) Flow* l/h Fast (Large) (R) 100 3.00 0.7 41 39 86 218 214 116 286 Reduced Fast (RR) 100 2.60 0.70 41 39 80 189 186 110 248 Semi Fast (Medium) (S) 75 1.65 0.4 30 28 64 120 118 96 157 Auxiliary (Small) (A) 55 1.00 0.
Merci d'avoir choisi un produit Ariston, fiable et facile à utiliser. Pour mieux le connaître et l'utiliser le plus longtemps possible, nous vous conseillons de lire attentivement ce livret. Merci. Vu de près A F B D E C G A A B 1 6 2 5 4 C H B 3 E C A. Brûleurs gaz B. Grilles support de casseroles C. Manettes de commande des brûleurs gaz ou des plaques électriques D. Bougie d'allumage des brûleurs gaz (présente uniquement sur certains modèles) E.
Conseil: en cas d'extinction accidentelle de la flamme du brûleur, fermez la manette de commande et ne tentez de rallumer qu'au bout d'une minute au moins. Pour éteindre le brûleur tournez la manette dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à son point d'arrêt (correspondant au symbole “•”).
Quelque chose ne va pas? Il peut arriver que la table ne fonctionne pas ou ne fonctionne pas très bien. Avant d'appeler le service aprèsvente, voyons ensemble que faire. Vérifiez avant tout qu'il n'y ait pas de coupure de gaz ou de courant, et que les robinets du gaz en amont de la table soient bien ouverts. Le brûleur s'éteint quand il est réglé sur la position de minimum. Avez-vous contrôlé si: • les orifices de sortie du gaz ne sont pas par hasard bouchés.
Effectuez les opérations suivantes: - évitez toute opération autre que la cuisson; - vérifiez le bon état de l'appareil lors de son déballage; - débranchez l'appareil de la prise de courant en cas de mauvais fonctionnement et avant toute opération de nettoyage ou d'entretien; - quand il est inutilisé, débranchez-le de la prise et fermez le robinet du gaz (s'il y en a un de prévu); - • veillez à ce que les manettes soient toujours sur la position “•”/”o” quand l'appareil est inutilisé; coupez le cordon d'
d) (Pour la France et la Belgique) Les gaz de pétrole liquéfiés, plus lourds que l’air, se déposent et stagnent vers le bas. Les locaux qui contiennent donc des bidons de GPL doivent prévoir des ouvertures vers l’extérieur afin de permettre l’évacuation par le bas, des fuites éventuelles de gaz. Les bidons de GPL, qu’ils soient vides ou partiellement pleins, ne devront donc pas être installés ou déposés dans des locaux qui se trouvent au dessous du niveau du sol (caves etc.).
En cas d’installation au dessus d’un four encastré sans refroidissement à ventilation forcée, il faut prévoir des prises d’air d’entrée et de sortie pour avoir une bonne aération à l’intérieur du meuble. Les figures ci dessous illustrent des possibilités de montage. Luxembourg et la Hollande selon les Normes Nationales en vigueur. Raccordement du tube rigide (cuivre ou acier) Le raccordement à la canalisation du gaz doit être effectué de façon à ne provoquer aucune contrainte à l’appareil.
Adaptation aux différents types de gaz (Pour la France et la Belgique) Pour adapter la table à un type de gaz différent de celui pour lequel elle a été conçue (indiqué sur la plaquette fixée sous la table ou sur l'emballage) remplacer les injecteurs de tous les brûleurs et, pour ce faire, procéder comme suit: • enlever les grilles de la table de cuisson et sorter les brûleurs de leur logement; • dévisser les injecteurs à l’aide d’une clé à tube de 7 mm.
Tableau 1 (Pour le Luxembourg) Brûleur Diamètre (mm) Red. I2E (3) Gaz liquides Gaz naturels By-pass 1/100 (mm) Puissance thermique kW (p.c.s.*) Nom. I3+ (3) Injecteur 1/100 Débit* g/h Injecteur 1/100 Débit* l/h (1) (mm) *** ** (mm) G20 Rapide (Grand) (R) 100 3,00 0,7 41 39 86 218 214 116 286 Rapide Réduit (RR) 100 2,60 0.
Nuovo piano incasso 60 06/99 - 195016904.06 Xerox Business Services - Docutech viale Aristide Merloni, 47 - 60044 Fabriano tel. 0732/6611 - telex 560196 - fax 0732/662954 www.Merloni.