Gebruiksaanwijzing KOOKPLAAT Samenvatting NL Het installeren, 2-6 NL DE Nederlands, 1 Deutsch, 12 DK Dansk, 23 Plaatsing Elektrische aansluiting Gasaansluiting Typeplaatje Kenmerken van de branders en de straalpijpjes Beschrijving van het apparaat, 7 Algemeen aanzicht Starten en gebruik, 8 Praktisch advies voor het gebruik van de branders Praktisch advies voor het gebruik van de elektrische plaat Voorzorgsmaatregelen en advies, 9 PI 740 AS PI 741 AS PI 750 AS PI 750 AST PIM 740 AS PIM 750 AS PIM 75
Het installeren NL DE ! Bewaar dit boekje zorgvuldig voor eventuele verdere raadpleging. Wanneer u het product weggeeft, verkoopt, of wanneer u verhuist, dient u dit boekje bij het apparaat te bewaren zodat alle nodige informatie voorhanden blijft. A ! Lees de gebruiksaanwijzingen zorgvuldig door: er staat belangrijke informatie in over installatie, gebruik en veiligheid.
600mm min. 700mm min. 600mm min. Als de kookplaat onder een keukenkastje wordt geplaatst, moet deze zich op een afstand van minstens 700 mm van het keukenblad bevinden (zie afbeelding). • De opening van het meubel moet de afmetingen hebben die in de afbeelding zijn aangegeven. De bevestigingsklemmen maken een bevestiging mogelijk van de kookplaat aan een keukenblad van tussen de 20 en 40 mm dik. Voor een goede bevestiging raden wij u aan alle bijgeleverde haken te gebruiken.
NL DE een meerpolige schakelaar aanbrengen met een afstand tussen de contacten van minstens 3mm, aangepast aan het elektrische vermogen en voldoend aan de geldende normen (de aarding mag niet worden onderbroken door de schakelaar). De voedingskabel moet zodanig worden geplaatst dat hij nergens een temperatuur bereikt van 50°C hoger dan de kamertemperatuur. ! De installateur is verantwoordelijk voor een correcte elektrische aansluiting en het in acht nemen van de veiligheidsnormen.
Controleren gasdichtheid ! Nadat het installeren heeft plaats gevonden moet de perfecte gasdichtheid van alle verbindingsstukken worden gecontroleerd met een zeepoplossing en nooit met een vlam. Aanpassen aan de verschillende soorten gas (voor België) Voor het aanpassen van de kookplaat aan een ander soort gas dan waarvoor hij is bestemd (aangegeven op het typeplaatje aan de onderkant van de kookplaat of op de verpakking), moeten de straalpijpjes van de branders op de volgende wijze worden vervangen: 1.
Kenmerken van de branders en de straalpijpjes NL DE Table 1 (Voor Belgie) Gaspit Vloeibaar gas Doorsnee Thermisch Thermisch By-pass vermogen vermogen 1/100 kW kW (p.c.s.*) (p.c.s.*) (mm) Gered. Nominale (mm) Straal. 1/100 (mm) Natuurlijk gas Bereik* (g/h) Thermisch Straal. Bereik* vermogen 1/100 (l/h) kW (p.c.s.*) Butane Propane Nominale (mm) G20 G25 Gereduc.
Beschrijving van het apparaat Algemeen aanzicht NL GASBRANDERS DE ELEKTRISCHE KOOKPLAAT* Roosters voor PANNEN Controlelampje WERKING ELEKTRISCHE KOOKPLAAT* Knoppen voor het regelen van de GASBRANDERS en de ELEKTRISCHE KOOKPLAAT* VEILIGHEIDSMECHANISME* Bougie voor ontsteking van de GASBRANDERS* • ELEKTRISCHE PLATEN kunnen verschillende diameters en vermogen hebben: “normaal” of “snel”, dit laatste type platen herkent u door de aanwezigheid van een rode stip in het midden.
Starten en gebruik NL DE ! Op iedere knop staat aangegeven waar de gasbrander of de elektrische plaat* zich precies bevindt. Gasbranders De gekozen brander kan met de betreffende knop als volgt worden geregeld: • Uit Maximum Minimum Om een van de branders aan te steken dient u er een vlam of aansteker bij te houden, de knop stevig in te drukken en tegen de klok in te draaien tot u het maximum vermogen heeft bereikt.
Voorzorgsmaatregelen en advies ! Dit apparaat is ontworpen en vervaardigd volgens de geldende internationale veiligheidsvoorschriften. Deze aanwijzingen zijn geschreven voor uw veiligheid en u dient ze derhalve goed door te nemen. Algemene veiligheidsmaatregelen • Dit is een inbouwapparaat van klasse 3. • Gasfornuizen hebben voor een goede werking behoefte aan een regelmatige luchtverversing. Controleer dat bij het installeren aan de vereisten wordt voldaan beschreven in de paragraaf “Plaatsing”.
Onderhoud en verzorging De elektrische stroom afsluiten Onderhoud gaskranen Sluit altijd eerst de stroom af voordat u tot enige handeling overgaat. Met verloop van tijd kan een kraan stroef worden of vast blijven zitten; in dat geval is het noodzakelijk hem te vervangen. Schoonmaken van het apparaat ! Dit moet worden uitgevoerd door een door de fabrikant bevoegde installateur.
Storingen en oplossingen Het kan gebeuren dat het kookvlak niet (afdoende) functioneert. Voordat u de servicedienst belt dient u te controleren of u het euvel zelf kunt oplossen. Verifieer om te beginnen of er een correcte stroom- en gastoevoer is, en in het bijzonder of de hoofdgasleiding open staat. NL DE De brander gaat niet aan of de vlam is niet gelijkmatig. Heeft u gecontroleerd of: • De openingen van de vlamverspreiders niet verstopt zijn. • Alle onderdelen van de brander goed in elkaar zitten.
Bedienungsanleitung KOCHMULDE Inhaltsverzeichnis DE Installation, 13-17 NL DE Nederlands, 1 Deutsch, 12 DK Dansk, 23 Aufstellung Elektroanschluss Anschluss an die Gasleitung Typenschild Merkmale der Brenner und Düsen Beschreibung des Gerätes, 18 Geräteansicht Inbetriebsetzung und Gebrauch, 19 Praktische Hinweise zum Gebrauch der Brenner Praktische Ratschläge für den Gebrauch der Elektroplatte Vorsichtsmaßregeln und Hinweise, 20 PI 740 AS PI 741 AS PI 750 AS PI 750 AST PIM 740 AS PIM 750 AS PIM 750
Installation ! Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung bitte sorgfältig auf, damit Sie sie jederzeit zu Rate ziehen können. Sorgen Sie dafür, dass sie im Falle eines Verkaufs, eines Umzugs oder einer Übergabe an einen anderen Benutzer das Gerät stets begleitet, damit auch der Nachbesitzer die Möglichkeit hat, darin nachschlagen zu können. ! Lesen Sie bitte folgende Hinweise aufmerksam durch, sie liefern wichtige Informationen hinsichtlich der Installation, dem Gebrauch und der Sicherheit.
• Die an die Dunstabzugshaube angrenzenden Hängeschränke sind in einem Abstand von mindestens 420 mm von der Arbeitsplatte aufzuhängen (siehe Abbildung). 600mm min. 600mm min. 700mm min. Sollte die Kochmulde unter einem Hängeschrank installiert werden, muss zwischen Hängeschrank und Arbeitsplatte ein Abstand von mindestens 700 mm bestehen (siehe Abbildung). • Der Schrankausschnitt muss die auf der Abbildung angegebenen Abmessungen aufweisen.
Wird das Gerät direkt an das Stromnetz angeschlossen, ist zwischen Stromnetz und Gerät ein allpoliger, der Last und den einschlägigen Vorschriften entsprechender Schalter mit einer Mindestöffnung der Kontakte von 3 mm zwischenzuschalten. (Der Erdleiter darf vom Schalter nicht unterbrochen werden.) Das Versorgungskabel muss so verlegt werden, dass es an keiner Stelle einer Temperatur ausgesetzt wird, die 50°C über der Raumtemperatur liegt.
DE (ersichtlich aus dem Etikett auf der Kochmuldenunterseite oder auf der Verpackung), müssen die Düsen der Brenner auf folgende Weise ausgetauscht werden: 1. Nehmen Sie die Kochmuldenroste ab und ziehen die Brenner aus ihren Sitzen heraus. 2. Schrauben Sie die Düsen mit Hilfe eines 7 mm Steckschlüssels ab und ersetzen Sie sie durch die entsprechenden Düsen der neuen Gasart (siehe Tabelle 1 “Merkmale der Brenner und Düsen”). 3. Setzen Sie sämtliche Teile in umgekehrter Reihenfolge wieder ein. 5.
Merkmale der Brenner und Düsen DE Tabelle 1 Erdgas Brenner Durchmesser (mm) Wärmeleistung kW (p.c.s.*) Red. 100 0,70 2,60 Mittelstarker Brenner (S) 75 0,40 Hilfsbrenner (A) 55 Dreiflammenkranz (TC) Schnellbrenner (UR) Reduzierter Starkbrenner (RR) (mm) Butan Propan Wärmeleistung kW (p.c.s.*) Nom.
Beschreibung des Gerätes DE Geräteansicht GASBRENNER ELEKTROPLATTE* KOCHMULDENROSTE Kontrollleuchte ELEKTROPLATTE* Reglerknöpfe für GASBRENNER und ELEKTROPLATTE* SICHERHEITSVORRICHTUNG* GASBRENNER-ZÜNDKERZE* • ELEKTROPLATTEN: Diese können von unterschiedlichem Durchmesser und verschiedener Leistungen sein: Normal- oder SchnellaufheizElektroplatten. Die Schnellaufheizplatten sind durch einen roten Punkt in Plattenmitte gekennzeichnet.
Inbetriebsetzung und Gebrauch !Auf jedem Reglerknopf ist gekennzeichnet, welcher Gasflamme oder Elektroplatte* er entspricht. Gasbrenner Der gewählte Brenner kann mittels des entsprechenden Reglerknopfes auf folgende Einstellungen gedreht werden: • AUS Maximum Minimum Zum Anzünden einer Gasflamme führen Sie ein brennendes Streichholz oder einen Gasanzünder an den Brenner, drücken den entsprechenden Reglerknopf fest ein, und drehen diesen dann gegen den Uhrzeigersinn auf Höchstleistung.
Vorsichtsmaßregeln und Hinweise DE ! Das Gerät wurde entsprechend den strengsten internationalen Sicherheitsvorschriften entworfen und gebaut. Nachstehende Hinweise werden aus Sicherheitsgründen geliefert und sollten aufmerksam gelesen werden. Allgemeine Sicherheit • Dieses Gerät bezieht sich auf ein Einbaugerät der Klasse 3. • Gasgeräte erfordern eine ordnungsgemäße Belüftung um einen einwandfreien Betrieb zu gewährleisten.
Reinigung und Pflege Abschalten Ihres Gerätes vom Stromnetz Wartung der Gashähne DE Vor jeder Reinigung und Pflege ist das Gerät vom Stromnetz zu trennen. Im Laufe der Zeit könnte der Gashahn blockieren oder sich nur schwer drehen lassen. In einem solchen Fall ist der Hahn auszutauschen. Reinigung Ihres Gerätes ! Diese Arbeit darf nur durch einen vom Hersteller anerkannten Techniker durchgeführt werden.
Störungen und Abhilfe DE Bevor Sie bei eventuellen Betriebsstörungen den Kundendienst anfordern, sollten einige Kontrollen vorab durchgeführt werden. Vergewissern Sie sich in erster Linie, dass auch keine Unterbrechung in der Strom- bzw. Gaszufuhr Ihrer Anlage besteht, vor allem, ob der Gashaupthahn auch aufgedreht wurde. Der Brenner zündet bzw. hält die Flamme nicht.
Brugervejledning KOGEFLADE Oversigt Installation, 24-28 NL DE Nederlands, 1 Deutsch, 12 DK Dansk, 23 Placering Elektrisk tilslutning Tilslutning af gas Typeskilt Specifikationer for gasblus og dyser Beskrivelse af ovnen, 29 Samlet illustration Start og brug, 30 Praktiske råd til brug af gasblussene Praktiske råd til brug af el-pladen Forskrifter og råd, 31 Generelt om sikkerheden Bortskaffelse PI 740 AS PI 741 AS PI 750 AS PI 750 AST PIM 740 AS PIM 750 AS PIM 750 AST Vedligeholdelse, 32 Afbrydelse
Installation ! Det er vigtigt at opbevare dette hæfte et sted, så det nemt kan konsulteres. Hvis ovnen sælges, overdrages eller flyttes, skal man sørge for, at brugervejledningen følger med, så den nye ejer kan få oplysninger om ovnens funktion og eventuelle advarsler. Placering ! Emballagen må ikke betragtes som legetøj til børn, og den skal bortskaffes i henhold til bestemmelserne om sortering af affald (se afsnittet Forskrifter og råd).
korrekt, anbefales det at benytte alle krogene til rådighed. . m 60 m 555 mm 5 45 m DK m. m 475 mm 55 m Hvis der installeres over en indbygningsovn uden forceret afkølingsventilation, skal man sørge for luftindtag og –udtag for at sikre korrekt intern udluftning af elementet (se figuren).
DK • at stikkontakten har jordforbindelse og er i overensstemmelse med loven, • at stikkontakten kan bære ovnens maksimale spændingsbelastning, som angivet på typeskiltet; • at forsyningsspændingen ligger inden for værdierne, som angivet på typeskiltet; • at stikkontakten passer til ovnens stik. I modsat fald skal man udskifte stikkontakten eller stikket. Undgå anvendelse af forlængerledningerne eller flerdobbelte stikdåser.
• Indstilling af gasblussenes primærluft Det er ikke nødvendigt at justere gasblussenes primærluft. • Indstilling af minimum 1. Indstil hanen i positionen for minimum. 2. Fjern betjeningsknappens dæksel, og drej på justeringsskruen, der er anbragt indvendigt i betjeningsknappen eller ved siden af styrepinden, indtil der opnås en ensartet flamme. ! Anvendes der flydende gas, skal justeringsskruen strammes helt i bund.
DK Specifikationer for gasblus og dyser Tabel 1 Flydende gas Gasblus Diameter Termisk effekt Termisk effekt By-pass Dyse kW (øvre kW (øvre 1/100 1/100 brændværdi*) brændværdi*) Naturgas Kapacitet* (g/h) Termisk effekt kW (øvre brændværdi*) Dyse 1/100 Kapacitet* (l/h) (mm) Reduceret Nominel (mm) (mm) *** ** Nominel (mm) 100 0,70 2,60 41 80 189 186 2,60 110 248 Normalt blus (S) 75 0,40 1,90 30 70 138 136 1,90 106 181 Miniblus (A) 55 0,40 1,00 30 50 73 71 1,00 7
Beskrivelse af ovnen Samlet illustration DK GASBLUS ELPLADE* Støtteriste til GRYDER OG PANDER Kontrollampe for FUNKTION AF ELPLADEN* Betjeningsknapper til GASBLUS eller ELPLADEN* SIKKERHEDSANORDNINGER* Tændingsgnist for GASBLUS* • EL-PLADERNE kan være udformet i forskellig diameter og med forskellig effekt: “normale” plader eller “lyn”-plader, sidstnævnte er kendetegnet af en rød cirkel i midten.
Start og brug DK ! På hver knap findes der en angivelse af placeringen af det tilhørende gasblus eller el-plade*. Gasblus Det valgte gasblus kan styres ved hjælp af den tilhørende knap, der kan indstilles på følgende måde: • Slukket Praktiske råd til brug af gasblussene For at få maksimalt udbytte af apparatet, bør man være opmærksom på følgende: • anvend altid gryder og pander med en passende størrelse i forhold til gasblusset (se tabellen).
Forskrifter og råd ! Ovnen er udviklet og konstrueret i overensstemmelse med internationale sikkerhedsbestemmelser. Disse advarsler gives af sikkerhedsmæssige årsager og skal læses omhyggeligt. • Afbryd strømforsyningen ved at trække stikket ud, inden der udføres rengøring eller vedligeholdelse. • Ved fejlfunktion må man aldrig skille ovnen ad for at forsøge at reparere de indvendige mekanismer. Kontakt serviceafdelingen (se afsnittet Service).
Vedligeholdelse DK Afbrydelse af strømmen Vedligeholdelse af gashanerne Inden der udføres rengøring eller vedligeholdelse skal den elektriske strømforsyning afbrydes. Efter længere tids brug af apparatet kan det ske, at en hane i kontrolknapperne blokeres, eller at det er vanskeligt at dreje den. Såfremt dette sker er det nødvendigt at udskifte hanen.
Problemløsning Det kan ske, at kogesektionen holder op med at fungere eller fungerer dårligt. Inden man retter henvendelse til den tekniske servicetjeneste, vil den være hensigtsmæssigt at følge nedenstående anvisninger: Først og fremmest skal man kontrollere, at der ikke er afbrydelse af forsyningsnettet for gas eller elektricitet, og specielt af hovedgashanen til kogesektionen er åben. Blusset tændes ikke, eller flammen er ujævn. Har du set efter om: • Blussets gasudgangshuller er tilstoppet.
DK 34
DK
04/2011 - 195048055.