PORTABLE AIR CONDITIONER Use & Care Guide For questions about features, operation/performance, parts or service, call: 1-877-465-3566 In Canada, call for assistance, installation and service, call: 1-877-577-4105 AIRE ACONDICIONADO PORTÁTIL Guía de instrucciones Para preguntas sobre características, funcionamiento, rendimiento, piezas o servicio, llame al: 1-877-465-3566 En Canadá, para asistencia, instalación o servicio, llame al: 1-877-577-4105 1545063
TABLE OF CONTENTS AIR CONDITIONER SAFETY.....................................................3 INSTALLATION REQUIREMENTS.............................................3 Identification of Parts...................................................................4 Tools and Parts ...........................................................................4 Location Requirements ...............................................................5 Electrical Requirements .................................................
AIR CONDITIONER SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word “DANGER” or “WARNING.
INSTALLATION REQUIREMENTS Idenfication of Parts Front Control panel Cold air outlet Signal receptor Remote controller Transport handle Hot air outlet Evaporator air intake Back Secondary drain port Power supply Primary drain port The figures in this manual are based on the external view of a standard model. Consequently, the shape may differ from that of the air conditioner you have selected. Tools and Parts Gather the required tools and parts before starting installation.
Location Requirements NOTES: ■ The flexible exhaust hose allows placement of the air conditioner between 19⁵⁄₈" and 64¹⁄₈" (60 cm and 163 cm) from window or door. ■ Portable air conditioners are designed as supplemental cooling to local areas within a room. Vertical Slide Window Electrical Requirements ■ ■ ■ The portable air conditioner should be connected to a 115 V, 60 Hz, 15-amp fused grounded 3 prong outlet. The use of a time-delay fuse or time-delay circuit breaker is recommended.
WARNING Electrical Shock Hazard Plug into a grounded 3 prong outlet. Do not remove ground prong. Do not use an adapter. Do not use an extension cord. Failure to follow these instructions can result in death, fire, or electrical shock. 2. Press RESET (on some devices, a green light will turn on). 3. Press TEST (listen for click; Reset button will trip, and on some devices, a green light will turn off). 4.
4. Attach the window exhaust adapter to the flexible exhaust hose. Turn clockwise until securely locked into place. Rain Cover—Vertical Installation A B A. Flexible exhaust hose B. Window exhaust adapter Window Installation A Your window slider kit has been designed to fit most standard vertical and horizontal window applications. However, it may be necessary for you to modify some aspects of the installation procedures for certain types of windows. 1.
■ If the window opening is too narrow for the window slider kit, remove the inner slider section from the window slider kit. 7. Insert ¹⁄₂" screw (provided) into the hole in the inner slider section that is closest to the end of the outer slider section of the window slider kit. A A B B A. Inner slider section B. Outer slider section C ■ Using a saw, cut the inner slider section to fit the window opening. ■ Slide the inner slider section into the outer slider section of the window slider kit. 6.
4. Insert the foam seal behind the top of the lower window sash and against the glass of the upper window. WARNING A B Electrical Shock Hazard Plug into a grounded 3 prong outlet. Do not remove ground prong. A. Top of lower window sash B. Foam seal Do not use an adapter. Do not use an extension cord. Failure to follow these instructions can result in death, fire, or electrical shock. 5. Plug into a grounded 3 prong outlet. 6. Press RESET on the power supply cord. See “Electrical Requirements.
■ Auto—automatically controls the fan speed depending on the current room temperature and temperature control setting. NOTE: Auto fan speed cannot be selected in Fan Only mode. ■ High—for maximum cooling ■ Mid—for normal cooling ■ Low—for quieter cooling Mode 1. Press MODE repeatedly until you see the symbol glow for the desired setting. Mode 2. Choose Cooling, Dry, or Fan Only. ■ Cooling—Cools the room. Press FAN SPEED to select Auto, High, Mid or Low.
■ To change the temperature display from ºF to ºC, press both the up and down Adjust buttons at the same time. Clock 1. To set or adjust the clock, press TIMER ON and TIMER OFF at the same time. 2. Press the up or down Adjust button to set the time of day. Press the Adjust button once for the time to change in 1-minute increments. Press and hold the Adjust button for several seconds for the time to change in 10-minute increments.
NOTES: ■ Two AA batteries (included) power the remote control. Replace batteries after 6 months of use, or when the remote control starts to lose power. ■ To operate the air conditioner with the remote control, aim the remote control at the signal receptor from no more than 23 ft (7 m) away. Power On or Off Press POWER. ■ If the current room temperature is lower than 73ºF (23ºC), Fan Only mode is selected automatically. Press HIGH, MID or LOW fan speed.
■ Mid—for normal cooling ■ Low—for quieter cooling Temperature ■ Press the plus TEMP button to raise the temperature. Press the plus TEMP button once to increase the set temperature by 2ºF (1ºC), or press twice to increase the set temperature by 4ºF (2ºC). ■ Press the minus TEMP button to lower the temperature. Press the minus TEMP button once to decrease the set temperature by 2ºF (1ºC), or press twice to decrease the set temperature by 4ºF (2ºC).
Cleaning the Air Filter A A B B C . . D . . 1. 2. . . 3. 4. WARNING Excessive Weight Hazard Use two or more people to move and install air conditioner. / . . . . , NOTE : . . 5. Failure to do so can result in back or other injury. . 6. 7. 8. . . / Cleaning the Outside ’ The air conditioner has a unique situation of self draining. You don't 1. 2. 3. 1. 2. 3. . . 4. / 14 1. . . 2. . , . 6. 7. , . . . , cloth . . / . StoringAfterUse . Conditioner " . 8. 9. " 12 . .
TROUBLESHOOTING Before calling for service, try the suggestions below to see whether you can solve your problem without outside help. ■ Air conditioner will not operate WARNING Electrical overloading, overheating, cord pinching or aging can trip (Reset button will pop out) the power supply cord. After correcting the problem, press and release RESET (listen for click; Reset button will latch and remain in) to resume operation. If the power cord fails to reset, contact a service technician.
ASSISTANCE OR SERVICE Before calling for assistance or service, please check “Troubleshooting.” It may save you the cost of a service call. If you still need help, follow the instructions below. When calling, please know the purchase date and the complete model and serial number of your appliance. This information will help us to better respond to your request. You can find this information on the model and serial number label. The model and serial number label is located on the cabinet.
SEGURIDAD DEL AIRE ACONDICIONADO Su seguridad y la de los demás es muy importante. En este manual y en el aparato damos muchos mensajes importantes de seguridad. Lea y siga siempre todos los mensajes de seguridad. Este símbolo de alerta de seguridad Este símbolo le alerta sobre peligros potenciales que pueden causarle daños o muerte a Vd y a otros. Todos los mensajes de seguridad se mostrarán tras el símbolo de alerta o la palabra «PELIGRO» O «ATENCIÓN».
REQUISITOS DE INSTALACIÓN Identificación de las piezas Parte delantera Piezas proporcionadas Panel de control Salida de aire frío Receptor de la señal Mando a distancia Agarradero para su transporte Salida de aire caliente Toma de aire Parte trasera Puerto secundario de drenaje Conexión eléctrica Puerto principal de drenaje La s imágenes de este manual se basan en la visión externa de un modelo estándar. Consecuentemente, la forma puede variar del modelo que haya seleccionado.
Requisitos eléctricos Requisitos de ubicación NOTAS: El tubo de salida flexible permite la ubicación del aire acondicionado entre 195⁄8" y 641⁄8" (60 cm y 163 cm) de distancia de la puerta o ventana. Los aires acondicionados portátiles están diseñados para enfriar una zona dentro de una habitación. Ventana corredera vertical El aire acondicionado portátil debe conectarse a 115V 60Hz, un enchufe de 15 amp con tres tomas. Se recomienda el uso de un fusible o interruptor con tiempo de retardo.
ATENCIÓN Riesgos de descarga eléctrica Utilice un enchufe con tres tomas. No quite el cable a tierra. No use un adaptador. No use un alargador. No seguir estas instrucciones puede provocar la muerte, incendio o descarga eléctrica. 2. Pulse RESET (en algunos aparatos, se enciende una luz verde). 3. Pulse TEST (oirá un clic, el botón de reinicio se dispara y en algunos dispositivos se apaga una luz verde). 4.
4. Ajuste el adaptador de ventana al tubo tubo. Gire en el sentido de agujas del reloj hasta que esté asegurado en su lugar. Cubierta de lluvia—Instalación vertical A B A. Tubo de salida flexible B. Adaptador del tubo para ventana Instalación en la ventana A El kit para ventanas correderas ha sido diseñado para ajustarse a la mayoría de ventanas verticales y horizontales. Sin embargo, puede que necesite modificar algunos aspectos de la instalación para ciertos tipos de ventana. 1.
Si la abertura de la ventana es demasiado estrecha para el kit, quite la sección deslizante interior del kit. 7. Inserte un tornillo 1⁄2" (incluido) en el agujero de la sección interior más cercana a la sección exterior. A A B A. Sección deslizante de la ventana interior B.Sección deslizante de la ventana exterior B Con una sierra, corte la sección deslizante interior para ajustarla a la abertura de la Deslice la sección interior en la sección exterior del kit de ventana corredera. 6.
4. Introduzca el sello de espuma entre la parte trasera del marco de la hoja inferior y el cristal de la superior. ATENCIÓN A B Riesgos de descarga eléctrica Utilice un enchufe con tres tomas. No quite el cable a tierra. No use un adaptador. No use un alargador. A. Parte superior del marco de la hoja inferior. B. Sello de espuma No seguir estas instrucciones puede provocar la muerte, incendio o descarga eléctrica. 5. UUtilice un enchufe con tres tomas. 6.
Modo 1. Pulse MODO repetidamente hasta que vea iluminado el símbolo del programa elegido. Modo 2. Elija Cooling (enfriar), Dry (secar) o Fan Only (sólo ventilador). Cooling—Enfría la habitación. Pulse FAN SPEED (velocidad de ventilador) para seleccionar Auto, High, Mid o Low (baja). Pulse arriba o abajo el botón de ajuste para establecer la temperatura. Dry—Seca la habitación. El aire acondicionado automáticamente selecciona la temperatura. El ventilador funciona sólo en velocidad lenta.
Para cambiar de ºF a ºC, pulse simultáneamente + y -. Programar el encendido, sin mantener los ajustes anteriores: 1. Apague el aire acondicionado. 2. Ajuste el modo Cooling, Dry o Fan Only. 3. Ajuste la velocidad del ventilador a Auto, High, Mid o Low. 4. Reloj 1. Para poner en hora el reloj, pulse simultáneamente TIMER ON y TIMER OFF. 2. Pulse + o - del botón de ajuste para establecer la hora. Pulse el botón de ajuste una vez para cambiar la hora en incrementos de un minuto.
NOTAS: Para su funcionamiento necesita dos pilas AA (incluídas). Cambie las pilas después de 6 meses de uso y cuando el mando pierda potencia. Para manejar el aire acondicionado con el mando, mantega éste a menos de 23 pies (7 metros) de distancia. Encender o Apagar Si la temperatura de la habitación está por debajo de los 73ºF (23ºC), el modo solo ventilador se selecciona automáticamente. Ajuste la velocidad del ventilador a Auto, High, Mid o Low.
Mid—para enfriamento normal Low - para enfriamiento moderado. Temperatura Pulse + en el botón de ajuste para subir la temperatura. Pulse una vez para aumentarla 2ºF (1ºC), o púlsela dos veces para aumentarla 4ºF (2ºC). Pulse - en el botón de ajuste para bajar la temperatura. Pulse una vez para bajarla 2ºF (1ºC), o púlsela dos veces para bajarla 4ºF (2ºC).
CUIDADO DEL AIRE ACONDICIONADO PORTÁTIL Limpiar los filtros de aire Drenaje del aire acondicionado A A B C D D .Puerto de drenaje principal A .Puerto . de drenaje secundario . C .Clip del tubo de drenaje B . Tapón de drenaje ATENCIÓN Problemas por exceso de peso Instale y mueva el aire acondicionado con, al menos, dos personas. Si no lo hace, puede sufrir daños en la espalda u otras molestias. Drenaje continúo Este modelo tiene un diseño único de auto drenaje.
PROBLEMAS Antes de llamar al servicio técnico, intente las sugerencias de aquí abajo para intentar resolver su problema sin ayuda externa. El aire acondicionado no funciona ATENCIÓN Exceso de aparatos conectados, sobrecalentamiento, un pellizco en el cable o la edad del aparato pueden provocar que salte la corriente en el cable. Después de corregir el problema, pulse RESET (oirá un clic, el botón de reinicio se asegurará) para continuar funcionando.
ASISTENCIA O SERVICIO Antes de llamar al servicio técnico, por favor lea «problemas». Puede ahorrarle el coste de la llamada. Si aún necesita ayuda, siga las siguientes instrucciones. Cuando llame, tenga a mano la fecha de compra, modelo y número de serie de su aparato. Esta información nos ayudará a responder mejor a su consulta. Si necesita piezas de recambio Si necesita piezas de recambio, le recomendamos que use exclusivamente las del fabricante.