Gebrauchsanweisung Instructions for use Mode d’emploi Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l’uso Instrukcje użytkowania Használati utasítás ИнструкциЯ за употреба Downloaded from www.Manualslib.
Downloaded from www.Manualslib.
ENGLISH FRANÇAIS ITALIANA Instructions for use Mode d'emploi Page 4 Istruzioni per l'uso Page Gebrauchsanweisung Page Page Page 2 2 ESPAÑOL DEUTSCH SVENSKA Instruktion för användning 3 Downloaded from www.Manualslib.
MODEL:PRO 25 IX Read these instructions carefully before using your microwave oven, and keep it carefully. If you follow the instructions, your oven will provide you with many years of good service. SAVE THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY 4 Downloaded from www.Manualslib.
PRECAUTIONS TO AVOID POSSIBLE EXPOSURE TO EXCESSIVE MICROWAVE ENERGY (a) Do not attempt to operate this oven with the door open since this can result in harmful exposure to microwave energy. It is important not to break or tamper with the safety interlocks. (b) Do not place any object between the oven front face and the door or allow soil or cleaner residue to accumulate on sealing surfaces.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS To reduce the risk of fire, electric shock, injury to persons or exposure to excessive microwave oven energy when using your appliance, follow basic precautions, including the following: 1. Warning: Liquids and other foods must 15. Use this appliance only for its intended not be heated in sealed containers since uses as described in manual. Do not they are liable to explode. use corrosive chemicals or vapors 2. Warning: It is hazardous for anyone other in this appliance.
26.The microwave oven shall not be placed in a cabinet unless it has been tested in a cabinet. 27.Appliances are not intended to be operated by means of an external timer or separate remote-control system. To Reduce the Risk of Injury to Persons Grounding Installation DANGER Electric Shock Hazard Touching some of the internal components can cause serious personal injury or death. Do not disassemble this appliance. WARNING Electric Shock Hazard Improper use of the grounding can result in electric shock.
UTENSILS See the instructions on "Materials you can use in microwave oven or to be avoided in microwave oven." There may be certain non-metallic utensils that are not CAUTION Personal Injury Hazard It is hazardous for anyone other than a compentent person to carry out any service or repair operation that involves the removal of a cover which gives protection against exposure to microwave energy. safe to use for microwaving. If in doubt, you can test the utensil in question following the procedure below.
Materials to be avoided in microwave oven Utensils Aluminum tray Food carton with metal handle Metal or metaltrimmed utensils Metal twist ties Paper bags Plastic foam Remarks May cause arcing. Transfer food into microwave-safe dish. May cause arcing. Transfer food into microwave-safe dish. Metal shields the food from microwave energy. Metal trim may cause arcing. May cause arcing and could cause a fire in the oven. May cause a fire in the oven.
Countertop Installation Remove all packing material and accessories. Examine the oven for any damage such as dents or broken door. Do not install if oven is damaged. Cabinet: Remove any protective film found on the microwave oven cabinet surface. Do not remove the light brown Mica cover that is attached to the oven cavity to protect the magnetron. Installation 1. Select a level surface that provide enough open space for the intake and/or outlet vents. 30 cm 7,5 cm Open 7,5 cm A minimum clearance of 3.
Cleaning Instructions Always keep the oven clean 1. Cleaning the glass viewing window, the inner door panel and oven front face. For best performance and to maintain the high degree of safety, the inner door panel and oven front face should be free of food or grease build-up. Wipe these parts with a mild detergent, rinse and wipe dry. Never use abrasive powders or pads. 2. Cleaning the control panel and plastic parts.
OPERATION Control Panel and Features (1) (6) (2) (3) (4) (5) (1) Power Buttons (2) Time cook Button (3) X2 Button (4) Stp/Cancel Button (5) Start Button (6) Number Button 12 Downloaded from www.Manualslib.
OPERATION INSTRUCTION Five power levels are available. Level High Power Display Appendix. A M. High Med. Defrost Hold 100% 70% 50% 20% 0% PL10 PL7 PL5 PL2 PL0 User Options Items bolded below are the default values.
Appendix. B Default Cook Times The oven shall ship with the following Preset Cook Times unless otherwise noted in the product Specification. Button Display (Time) Power 1 0:10 100% 80% 2 0:20 100% 80% 3 0:30 100% 80% 4 0:45 100% 80% 5 1:00 100% 80% 6 1:30 100% 80% 7 2:00 100% 80% 8 3:00 100% 80% 9 4:00 100% 80% 0 5:00 100% 80% 14 Downloaded from www.Manualslib.
1. Power Up " _ _ _ _ " displays when the oven is electrified for the first time. If " pressed, the oven will change to idle mode. Note: Under idle mode, no button can be pressed. " button 2. Idle Mode 1) Entry.The oven shall enter idle mode after a set of seconds have expired in Ready Mode without a keyboard press or a door open and close. The number of seconds is determined by the keyboard Timeout Window, set by User Option 4. 2) During idle mode, LED is blank.And there shall be no oven activity.
5. Pause Mode 1) This mode allow the users to temporarily stop the cooking cycle to inspect or stir the food item. 2) While in Manual Cook Mode, or Preset Program Cook Mode, if the door is open or closed, or if the " " pad is pressed, the oven will enter Pause Mode. 3) While paused, LED will display the remaining cooking time. 4) Pause Mode will expire back to Idle Mode in the exact fashion as Ready Mode, dependent on User Option 4.
8. End of Cook Cycle Mode 1) After the time has expired in a Manual Cook Mode, or a Preset Program Cook Mode, the oven shall go into The End of Cook Cycle Mode. 2) During this mode, "End" displays. 3) If either User Option OP:11 or "OP:12" is selected, the oven shall continue to sound until the user acknowledges this by either opening and closing the door or pressing the " " pad. If User Option OP:12 is selected, after the 3 seconds beep, the oven shall go into Ready Mode. 9.
11. Programming Mode This mode allows the user to assign cook times and power levels to the once touche button. 1) Open the door and press "1" for 5 seconds,the buzzer will sound once and enter to Programming Mode. 2) "ProG" displays. 3) Press " you need. 4) Press " " button, LED will display the saved time, then you can input the time "," "," " or " " to input the power level. LED will display the related power. If the same button pressed twice, the power will change to PL10.
12. Double Quantity cooking 1) Through the use of the X2 pad, the user can easily set the time two of a particalar food item. 2) Under waiting state, press "X2" button and then press number buttons 0-9 in 5 seconds, the oven will start cooking with the quantity preset cooking time. 3) Press "X2", "doub" displays. When press number buttons, LED will display the quantity preset time. For example, number button "5" and its preset time is 1 minute. Then press "X2", then time will change to 1:00*(1+0.
14. Use Option Mode This allows the user choose between various ways for the oven to operate. 1) Open the oven door and press "2" for 5 seconds. The buzzer sounds once and enter this mode. 2) LED displays "OP: - -". 3) Press any number button to enter related mode setting. For example: to set the voice of the buzzer to medium. Press " 2 ", "OP:22" displays. If you want to change, keep pressing "2", LED displays "OP:20", "OP:21","OP:22","OP:23", "OP:20" .....in cycle.
Trouble shooting It is forbidden to run the unit without any food inside. It is very dangerous. According to Waste of Electrical and Electronic Equipment (WEEE) directive, WEEE should be separately collected and treated. If at any time in future you need to dispose of this product please do NOT dispose of this product with household waste. Please send this product to WEEE collecting points where available. 21 Downloaded from www.Manualslib.
Four à micro-ondes MANUEL D'INSTRUCTIONS MODELE: PRO 25 IX Lisez attentivement ces instructions avant d'utiliser votre four à micro-ondes, et gardez le précieusement. Merci de suivre et respecter ces instructions, afin d’optimiser les performances, ainsi que la durée de vie du produit SAUVEGARDEZ PRECIEUSEMENT CES INSTRUCTIONS 22 Downloaded from www.Manualslib.
MESURES DE SÉCURITÉ POUR ÉVITER UNE EXPOSITION EXCESSIVE AUX MICRO-ONDES (a) N’essayez pas d’utiliser le four lorsque la porte est ouverte, l’exposition aux micro-ondes peut être dangereuse pour la santé. Il est important de ne pas casser ou manipuler les dispositifs de verrouillage. (b) Ne déposez aucun objet entre la partie avant du four et la porte et ne laissez pas de saletés ou de restes de produits de nettoyage sur les surfaces de verrouillage.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES AVERTISSEMENT Pour diminuer les risques d’incendie, de choc électrique, de dommages corporels ou d’exposition excessive aux micro-ondes lors de l’utilisation de votre appareil, veuillez suivre les consignes de base suivantes : 1. Avertissement: Ne réchauffez pas de liquides ou d’autres aliments dans des récipients fermés, ils pourraient exploser. 2.
. L’usage de cet appareil est interdit aux personnes (y compris les enfants) ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou n’ayant pas l’expérience et les connaissances nécessaires à moins qu’elles ne soient surveillées ou formées à l’utilisation de l’appareil par une personne responsable de leur sécurité. 26. Les enfants doivent être surveillés de manière à ce qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. 27.
ATTENTION RÉCIPIENTS Risque de blessures Il est dangereux pour toute personne non qualifiée d’effectuer des services ou des réparations nécessitant le retrait du cache protégeant de l’exposition aux microondes. Voir consignes de la partie « Matériaux pouvant être utilisés dans les fours à micro-ondes et matériaux à éviter. » Il se peut que certains récipients non métalliques ne conviennent pas pour une utilisation dans le four à micro-ondes.
Matériaux à éviter dans un four à micro-ondes Ustensiles Plateau en aluminium Boite en carton de nourriture avec poignée métallique Ustensiles métalliques ou garnis de métal Liens de fil à torsader Sacs en papier Mousse de plastique Bois Remarques Peut causer un arc. Transvaser la nourriture dans un plat prévu pour micro-ondes. Peut causer un arc. Transvaser la nourriture dans un plat prévu pour micro-ondes. Le métal empêche l’énergie des micro-ondes d’agir sur la nourriture.
Installation au contresommet Cabinet: Enlevez tout film protecteur trouvé sur le four à micro-ondes sur la surface du cabinet. N'enlevez pas la couverture mica marron éclairée qui est attachée à la cavité du four pour protéger le magnétron. Enlevez tous les matériaux d'emmagasinage et accessoires. Examinez le four pour un dommage comme les bosses ou la porte cassée. N'installez pas si le four est endommagé. Installation 1.
Instructions de nettoyage Toujours garder le four propre 1. Nettoyer la fenêtre de vue de verre, le panneau de la porte intérieure et l'avant du four. Pour une meilleure performance et pour maintenir un haut degré de sécurité, le panneau de la porte intérieure et l'avant du four devront ne pas contenir de la nourriture ou la graisse incrustrée. Essuyez ces parties avec un détergent léger, rincez et nettoyez à sec. N'utilisez jamais de poudres abrasives ou de morceaux. 2.
OPERATION Panneau de contrôle et caractéristiques (1) (6) (2) (3) (4) (5) (1) Boutons d'alimentation (2) Bouton de Temps de Cuisson (3) Bouton X2 (4) Bouton Arrêt / Annulation (5) Bouton de Démarrage (6) Bouton de Numéro 30 Downloaded from www.Manualslib.
INSTRUCTION D'OPERATION Cinq puissances sont disponibles Niveau Elevé Moyen Elevé Moyen Puissance 100% 70% 50% 20% 0% Affichage PL10 PL7 PL5 PL2 PL0 Dégivrage Eteint Options d'utilisateur A appendice Les objets listés ci-dessous sont les valeurs par défaut.
Appendice B temps de cuisson par défaut Le four devrait être expédié avec des temps de cuisson prédéfinis suivants à moins qu'autrement ils soient notés dans la spécification du produit. Bouton Affichage (Temps) Puissance Facteurs de cuisson 1 0:10 2 100% 80% 0:20 3 100% 80% 0:30 4 100% 80% 0:45 5 100% 80% 1:00 6 100% 80% 1:30 7 100% 80% 2:00 8 100% 80% 3:00 9 100% 80% 4:00 0 100% 80% 5:00 100% 80% 32 Downloaded from www.Manualslib.
1. Alimenter " _ _ _ _ " affiche quand le four s'allume pour la première fois. Appuyez sur le bouton " " pour changer en mode V EILLE ( idle). Note: Sous le mode V EILLE( idle), tous les boutons sont indisponibles. 2. Mode V E IL L E ( idle) 1) Entrée. Le four devrait entrer en mode V EILLE( idle) après qu'une installation de secondes ont expiré en mode prêt sans un appui sur le clavier ou une fermeture ou ouverture de la porte.
5. Mode Pause 1) Ce mode autorise les utilisateurs à arrêter temporairement le cycle de cuisson pour inspecter ou remuer l'aliment. 2) Pendant le mode de cuisson manuel, ou de cuisson de programme prédéfini, si la porte est ouverte ou fermée, ou la touche " " est enclenché, le four entrera en mode pause. 3) Pendant la pause, la LED affichera le temps de cuisson restant. 4) Le mode pause expirera en mode idle dans la mode exacte comme en mode prêt, selon l'option d'utilisateur 4.
8. Fin du Mode de Cycle de Cuisson 1) Après que le temps est expiré dans un mode de cuisson manuel, ou un mode de cuisson d'un programme prédéfini, le four devrait entrer à la fin du mode de cycle de cuisson. 2) Pendant ce mode, "END" s'affiche. 3) Si l'option d'utilisateur OP:11 ou OP:12 est sélectionné, le four devrait continuer à sonner jusqu'à ce que l'utilisateur le reconnaisse par l'ouverture ou la fermeture de la porte ou en appuyant sur " " .
11. Mode Programmation Ce mode autorise l'utilisateur à assigner des temps de cuisson et niveaux de puissance au premier bouton. 1) Ouvrez la porte et appuyez sur "1" pendant 5 secondes, la sirène sonnera et entrera en mode programmation. 2)"ProG" s'affiche. " , la LED affichera le temps sauvé, et ensuite vous pouvez 3) Appuyez sur le bouton " entrer le temps désiré. 4) Appuyez sur " " " " pour entrer le niveau de puissance " ," " ou " , La LED affichera la puissance liée.
12. Double temps de cuisson 1) À travers l'utilisation de la touche X2, l'utilisateur peut facilement DOUBLER LE TEMPS DE CUISSON d'un aliment particulier. 2) Sous l'état d'attente, appuyez sur le bouton "X2" et ensuite sur les boutons 0-9 pendant 5 secondes, le four commencera à cuisiner la quantité de temps de cuisson prédéfini. 3) Appuyez sur "X2", "doub" s'affichera. Pendant l'appui des boutons de numéro, la LED affichera la quantité de temps prédéfini.
14.Utiliser le Mode d'option Cela permet à l'utilisateur de choisir entre différents moyens au four de fonctionner 1) Ouvrez la porte et appuyez sur "2" pendant 5 secondes. La sirène sonne une fois et entre dans ce mode. 2) La LED montre "OP:--" 3) Appuyez sur n'importe quel bouton de numéro pour entrer en réglage de mode lié. Par exemple: Pour mettre la voix d'une sirène au moyen. Appuyez sur "2", "OP:22" s'affiche.
Diagnostic des pannes Normal Four à micro-ondes interférant la réception TV La réception radio et TV peuvent être interféré pendant l'opération du four à micro-ondes. Il est similaire à l'interférence des petits appareils électriques, comme le mixeur, l'aspirateur, et le ventilateur électrique. C'est normal. Lumière du four terne En faible puissance de cuisson du four, la lumière du four peut devenir terne. C'est normal.
Forno Microonde MANUALE D’USO MODELLO:PRO 25 IX Leggere attentamente le istruzioni prima di utilizzare il forno a microonde, e conservare con cura il presente manuale. Se si seguono le istruzioni, il forno funzionerà per molti anni in maniera efficiente. CONSERVARE LE ISTRUZIONI ATTENTAMENTE 40 Downloaded from www.Manualslib.
PRECAUZIONI PER EVITARE L'ESPOSIZIONE ECCESSIVA ALL'ENERGIA A MICROONDE (a) Non azionare il forno con lo sportello aperto poichè ciò potrebbe causare un'esposizione pericolosa all'energia a microonde. Non rompere o manomettere i giunti di sicurezza. (b) Non posizionare alcun oggetto tra la parte anteriore del forno e lo sportello, poichè ciò permetterebbe ai residui di sporco di accumularsi sui giunti di chiusura.
ISTRUZIONI DI SICUREZZA IMPORTANTI ATTENZIONE Per ridurre i rischi di incendio, scosse elettriche, ferite o eccessiva esposizione ai raggi microonde, seguire le istruzioni di base e quelle riportate di seguito: 1. Avvertenza: Non riscaldare liquidi o altri 16. Per evitare ogni rischio, se il cavo di alimenti in contenitori sigillati, poichè alimentazione è danneggiato deve essere potrebbero esplodere. sostituito dal costruttore, da un suo rappresentante o da un tecnico qualificato. 2.
26. Non posizionare il forno in credenze o armadi, a meno che non sia stato testato per tali collocazioni. 27. Questo apparecchio non è concepito per l'uso con timer esterni o sistemi di controllo remoto. Per ridurre il rischio di danni o ferite a persone Installazione a terra PERICOLO Rischio di scossa elettrica Toccare le componenti interne del forno può causare ferite o portare alla morte. Non smontare l'apparecchio.
UTENSILI ATTENZIONE Rischio di lesioni e ferite. Non effettuare da soli alcuna riparazione che implichi la rimozione della piastra protettiva contro l'esposizione ai raggi microonde. Contattare un tecnico qualificato. Consultare le istruzioni sui "Materiali utilizzabili con forno a microonde o non utilizzabili con forno a microonde". Alcuni utensili non metallici possono non essere sicuri se usati con forni a microonde.
Plastica Pellicola di plastica Termometri Carta oleata Solo se adatta all'uso con forno a microonde. Seguire le istruzioni del produttore. Controllare che il prodotto rechi l'etichetta "adatto all'uso con forno a microonde". Alcuni contenitori in plastica potrebbero ammorbidirsi con il riscaldarsi degli alimenti al loro interno. I sacchetti per bolliture e i sacchetti di plastica sigillati devono essere forati, aperti o tagliati seguendo le istruzioni fornite dal produttore.
IMPOSTAZIONI DEL FORNO Nomi delle parti del forno e accessori Togliere il forno e tutti I materiali dallo scatolo. Il forno è dotato dei seguenti accessori: Manuale d’Istruzione 1 A C B A) Pannello di controllo B) Finestra di osservazione C) Assemblaggio Porta D) Sistema di interblocco di sicurezza D Note: 1) Non premere la ceramica con la forza. 2) Prendere e mettere la tavola in ceramica delicatamente durante l'operazione.
Installazione Piano di Lavoro Cabina: Rimuovere la pellicola protettiva presente sulla superficie della cabina del forno a microonde. Non rimuovere il coperchio della luce Mica marrone che è attaccato alla cavità del forno per proteggere il magnetron. Rimuovere tutti i materiali di imballaggio e gli accessori. Verificare che il forno non riporti danneggiamenti, come ammaccature o rottura della porta. Non installare il forno se è danneggiato. Installazione 1.
Istruzioni per la pulizia Mantenere il forno costantemente pulito 1. Pulire il vetro della finestra di visualizzazione, il pannello interno della porta e forno frontale. Per prestazioni e per mantenere l'elevato grado di sicurezza, il pannello interno della porta forno e faccia anteriore deve essere privo di cibo o grasso accumulo. Pulire queste parti con un detergente delicato, sciacquare e asciugare. Non usare mai polveri o panni abrasivi. 2. Pulizia del pannello di controllo e le parti in plastica.
Manuale d'uso Pannello di controllo e Funzioni (1) (6) (2) (3) (4) (5) (1) Pulsanti di alimentazione (2) Tasto di tempo di cottura (3) Pulsante X2 (4) Stop/pulsante Annulla (5) Pulsante di avvio (6) Tasto dei numeri 49 Downloaded from www.Manualslib.
ISTRUZIONI OPERAZIONI Sono disponibili cinque livelli di potenza Medio Alto Medio Scongelare Hold Levello Alto Potenza 100% 70% 50% 20% 0% Display PL10 PL7 PL5 PL2 PL0 Appendice A Opzioni Utente Le voci in grassetto di seguito sono i valori preimpostati.
Appendice B Tempi di cottura prestabiliti Il forno deve funzionare con i seguenti tempi di cottura preimpostati se non diversamente specificato nelle Specifiche del Produttore. Tasto Display (Time) Potenza 1 0:10 2 100% 80% 0:20 3 100% 80% 0:30 4 100% 80% 0:45 5 100% 80% 1:00 6 100% 80% 1:30 7 100% 80% 2:00 8 100% 80% 3:00 9 100% 80% 4:00 0 100% 80% 5:00 100% 80% 51 Downloaded from www.Manualslib.
1. Accensione " _ _ _ _ " viene visualizzato quando il forno viene acceso per la prima volta. Premere il pulsante " " per cambiare la modalità minima. Nota: In modalità di riposo, tutti i pulsanti non sono disponibili. 2. Modalità Inattiva 1) Entrata. Il forno entra in modalità di inattività, dopo una serie di secondi sono scaduti in modalità Ready senza una pressa tastiera o porta aprirsi e chiudersi. Il numero di secondi è determinato dalla Finestra Timeout tastiera, fissata Opzione utente 4.
5. Modalità Pausa 1) Questa modalità consente agli utenti di interrompere temporaneamente il ciclo di cottura per ispezionare o mescolare il prodotto alimentare. 2) In modalità manuale Cook, o la modalità Cook programma preimpostato, se la " , e il forno avvierà la porta è aperta o chiusa, o si preme il pulsante " funzione pausa. 3) In stato di pausa, sul LED sarà visualizzato il tempo di cottura rimanente.
8. Fine Modalità Ciclo di Cottura 1) Dopo che il tempo è scaduto in modalità di cottura manuale, o una modalità di cottura del programma prestabilito, il forno avvierà la funzione Fine Modalità Ciclo di Cottura. 2) Durante questa modalità, è visualizzato "END". 3) Se si seleziona l'Opzione utente OP: 11 o OP: 12, il forno deve continuare a suonare fino a quando l'utente riconosce questo da una apertura e chiusura della porta o premendo " .
11. Modalità Programmazione Questa modalità permette all'utente di assegnare i tempi di cottura e i livelli di potenza con un unico pulsante touch. 1) Aprire la porta e premere il tasto "1" per 5 secondi, il cicalino suona una volta ed entrare in modalità di programmazione. 2) Si visualizza "Prog". " , il LED mostrerà il tempo rimanente, e si può inserire il tempo 3) Premere il pulsante " desiderato. ", " " ," "o " 4) Premere " " per inserire il livello di potenza. Il LED visualizza la potenza relativa.
12. Cottura Doppia Quantità 1) Attraverso l'uso del pad X2, l'utente può facilmente impostare il tempo due di un particolare prodotto alimentare. 2) In stato di attesa, premere il pulsante "X2" e poi premere i tasti numerici 0-9 per 5 secondi, il forno inizia la cottura con la quantità di tempo di cottura preimpostata. 3) Premere "X2", viene visualizzato "Dop". Quando premete i tasti numerici, il LED visualizza il tempo preimpostato.
14. Modalità Opzioni Utilizzo Ciò permette all'utente di scegliere tra varie modalità di funzionamento del forno. 1) Aprire la porta del forno e premere il tasto "2" per 5 secondi. Il cicalino suona una volta ed entra in questa modalità. 2) Il LED visualizza "OP: -". 3) Premere un tasto numerico per accedere alle impostazioni relative la modalità. Per esempio: per impostare la voce del buzzer a medio. Premere il tasto "2", "OP: 22" schermi.
Risoluzione dei problemi Normale Ricezioni TV che interferiscono con il Forno a Microonde Ricezione radio e TV possono essere disturbati durante l’utilizzo del forno a microonde. È simile alla interferenza di piccoli elettrodomestici, come mixer, aspirapolvere, e elettroventilatore. Questo è normale. Diminuzione luce forno Con la cottura con bassa Potenza, la luce del forno può ridursi. Questo è normale.
Horno de microondas MANUAL DE INSTRUCCIONES MODELO: PRO 25 IX Lea estas instrucciones con atención antes de usar su horno de microondas, y consérvelas en un lugar seguro para consultas futuras. Si sigue las instrucciones su horno de microondas le proporcionará muchos años de buen servicio. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES EN UN LUGAR SEGURO 59 Downloaded from www.Manualslib.
PRECAUCIONES PARA EVITAR POSIBLES EXPOSICIONES A EXCESIVA ENERGÍA DE MICROONDAS (a) No intente hacer funcionar el horno con la puerta abierta, esta operación puede resultar esta operación puede Provocar una exposición perjudicial a la energía de microondas. Es importante que no intente forzar o alterar el bloqueo de seguridad. (b) No coloque ningún objeto entre la parte frontal del horno y la puerta ni permita que se acumule suciedad o residuos de limpiador en las superficies de cierre.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de fuego, daños a personas, o exposición excesiva a energía de horno de microondas cuando utilice su aparato, observe las siguientes precauciones básicas: hornos de microondas ya que pueden explotar, aún después que se haya terminado de calentar en el microondas. 15. Utilice este aparato solamente para los usos que se describen en este manual. No utilice en este aparato vapores o productos químicos corrosivos.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES (Continúa) 25. Los niños deberían ser supervisados para asegurarse que no jueguen con la unidad. 26. El horno de microondas no deberá colocarse en un armario a menos que haya sido probado en dicho gabinete. 27. La unidad no funcionará por medio de un temporizador externo o sistema de control remoto por separado. Para Reducir el Riesgo de Daños a Personas Instalación para Conexión a Tierra PELIGRO Riesgo de Descarga Eléctrica.
UTENSILIOS ADVERTENCIA Riesgo de Daños Personales. Es peligroso para cualquier persona que no esté capacitada realizar algún servicio o reparación que incluya retirar alguna cubierta que proteja contra la exposición a energía de microondas. Vea la página siguiente por más instrucciones sobre “Materiales que puede utilizar en el horno de microondas o que debe evitar utilizar en el horno de microondas”.
Materiales que debe evitar utilizar en el horno de microondas (Continúa) Utensilios Bandeja de Aluminio Envolturas de Cartón con Agarraderas de Metal Utensilios de Metal o con Bordes de Metal Sujetadores de Metal Bolsas de Papel Espuma de Poliuretano Madera Comentarios Puede arquearse. Transfiera los alimentos a un plato apto para usar en horno de microondas. Puede arquearse. Transfiera los alimentos a un plato apto para usar en horno de microondas.
AJUSTANDO SU HORNO DE MICROONDAS Nombres de las partes del horno y accesorios Retire el horno y todos los materiales de la caja de cartón y de la cavidad del horno. Su horno posee los siguientes accesorios: Manual de instrucciones 1 A C B A) Panel de control B) Ventana de observación C) Ensamblado de puerta D) Sistema de bloqueo de seguridad D Observación: 1) No presione el tablero de cerámica a la fuerza. 2) Tome y ponga el tablero de cerámica de forma delicada durante el funcionamiento.
Instalación en una encimera Carcasa: Retire cualquier película protectora que se encuentre en la superficie de la carcasa del microondas. No retire la cubierta marrón claro MICA que está adherida a la cavidad del horno para proteger el magnetrón. Retire todos los materiales de empaque y los accesorios. Examine el horno en busca de daños como abolladuras o puerta rota. No instalar si el horno se encuentra dañado. Instalación 1.
Instrucciones de limpieza Siempre mantenga el horno de microondas limpio. 1. Limpie la ventana de observación, el panel de la puerta interior y la parte delantera del horno. Para un mejor funcionamiento y para mantener un alto grado de seguridad, el panel interior de la puerta y la parte frontal del horno siempre deben estar libres de comida o acumulación de grasa Limpie estas partes con detergente suave, enjuague y seque. Nunca use polvos o esponjas abrasivas. 2.
FUNCIONAMIENTO Funciones y características del panel de control (1) (6) (2) (3) (4) (5) (1) Botones de potencia (2) Botón de tiempo de cocción (3) Botón X2 (4) Botón detener/cancelar (5) Botón de inicio (6) Botones numéricos 68 Downloaded from www.Manualslib.
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO Existen cinco niveles de potencia disponibles Alto Medio-Alto Potencia 100% 70% 50% 20% 0% Pantalla PL10 PL7 PL5 PL2 PL0 Nivel Medio Descongelar Mantener Apéndice A Opciones del usuario Los ítems destacados que aparecen abajo son los valores predeterminados Opción Ajustes Descripción OP:10 Bip de 3 segundos OP:11 Bip continuo OP:12 5 bips rápidos, repitiéndose OP:20 Sonidos apagados OP:21 Bajo OP:22 Medio OP:23 Alto OP:30 Sonido de botones
Apéndice B Tiempos de cocción predeterminados El horno será suministrado con los siguientes tiempos de cocción predeterminados a menos que aparezca algo distinto en las especificaciones del producto. Botón Pantalla (Tiempo) Potencia Factores de cocción 1 0:10 2 100% 80% 0:20 3 100% 80% 0:30 4 100% 80% 0:45 5 100% 80% 1:00 6 100% 80% 1:30 7 100% 80% 2:00 8 100% 80% 3:00 9 100% 80% 4:00 0 100% 80% 5:00 100% 80% 70 Downloaded from www.Manualslib.
1. Encendido " _ _ _ _ " aparecerá cuando el horno es encendido por primera vez. Presione el botón " " para cambiar a la modalidad en reposo. Observación: Bajo esta modalidad todos los botones estarán deshabilitados. 2. Modalidad en Reposo 1) Entrada. El horno accederá a esta modalidad después de que pasen los segundos de ajuste en la modalidad Listo sin presionar los botones del teclado o abriendo o cerrando la puerta.
5. Modalidad de Pausa 1) Esta modalidad permite que los usuarios detengan temporalmente el ciclo de cocció n para inspeccionar o removerr la comida. 2) Mientras está en la modalidad de cocción, o en la de programación, si abre o cierra la puerta, o si presiona el botó n " " , el horno accederá a la modalidad de pausa. 3) En esta modalidad, el LED exhibirá el tiempo de cocción restante.
8. Modalidad de Término de Ciclo de Cocción 1) Una vez que el tiempo haya expirado en una modalidad de cocción manual, o una modalidad de cocción de programación predeterminada, el horno regresará a la modalidad de término de ciclo de cocción. 2) Durante esta modalidad la pantalla mostrará "End”. 3) Si ha seleccionado la Opción de usuario OP:11 o OP:12, el horno continuará sonando hasta que el usuario reconozca esto ya sea abriendo o cerrando la puerta o presionando" ".
11. Modalidad de Programación Esta modalidad le permitirá al usuario asignar tiempos de cocción y niveles de potencia al botón que se presione. 1) Abra la puerta y presione “1” para asignar 5 segundos, el timbre sonará una vez y luego accederá a la modalidad de programación. 2) Aparecerá “ProG” en la pantalla. " , la pantalla LED exhibirá el tiempo almacenado, y luego podrá 3) Presione el botón " introducir el tiempo deseado. ", " " para introducir el nivel de potencia.
12. Cocción de Doble Cantidad 1) Por medio del uso del botón X2, el usuario puede ajustar fácilmente el tiempo de dos para un alimento en particular. 2) Bajo el estado de espera, presione el botón “X2” y luego presione los botones numéricos 0-9 en 5 segundos, el horno iniciará la cocción con la cantidad de tiempo de cocción predeterminada. 3) Presione “X2” y la pantalla mostrará “doub”. Cuando presione los botones numéricos, la pantalla LED mostrará la cantidad de tiempo predeterminado.
14. Uso de la Modalidad de Opción Esto permitirá que el usuario seleccione entre distintas formas de operación del horno. 1) Abra la puerta del horno y presione “2” durante 5 segundos. El timbre del dispositivo sonará una vez e accederá a esta modalidad. 2) La pantalla LED exhibirá “OP:- -“. 3) Presione cualquier botón numérico para introducir el ajuste de modalidad relacionado. Por ejemplo: para ajustar el sonido del timbre a medio. Presione “2”, y la pantalla mostrará “OP:22”.
Solución de problemas Normal El horno de microondas provoca interferencia con la recepción de la TV La recepción de radio y televisión podría ser interferida por el funcionamiento del horno microondas. Esta interferencia es similar a aquella que producen pequeños electrodomésticos como batidoras, aspiradoras y ventiladores eléctricos. Esto es normal. Luz del horno con baja intensidad Cuando cocine con baja potencia la luz del horno podría perder intensidad. Esto es normal.
Mikrowelle BEDIENUNGSANLEITUNG MODELL: PRO 25 IX Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch der Mikrowelle sorgfältig durch und bewahren Sie die Anleitung gut auf. Sofern Sie die Bedienungsanleitung befolgen, wird Ihnen die Mikrowelle über viele Jahre hinweg gute Dienste leisten. BEWAHREN SIE DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG GUT AUF 78 Downloaded from www.Manualslib.
Wichtige Hinweise a. Nehmen Sie die Mikrowelle nicht in Betrieb wenn die Tür geöffnet ist, da dies in einer gefährlichen Explosion enden kann. b. Auf den Türdichtungen dürfen sich keine Schmutz- oder Reinigungsmittelreste befinden. c. Platzieren Sie keine Gegenstände vor der Tür. d. WARNUNG: Wenn die Tür, Scharniere oder Dichtungen beschädigt sind, darf die Mikrowelle nicht in Betrieb genommen werden, bis der Schaden nicht von einem qualifizierten Fachmann behoben worden ist.
Sicherheitsanleitungen Um die Gefahr von Bränden, elektrischen Schlages, Feuer, Verletzung von Personen oder übermäßigen Energieverbrauch zu vermeiden: Servicepersonal ausgetauscht werden. 16. Das Gerät ist nur für die Innenverwendung gedacht. 17. Verwenden Sie die Mikrowelle nicht in der Nähe von Wasser, eines Swimming Pools oder in einem feuchten Keller. 18. Die Oberflächentemperatur kann sehr hoch werden. 19. Verlegen Sie das Netzkabel nicht über Tischecken oder spitze Gegenstände. 20.
Das Risiko von Verletzungen vermeiden GEFAHR Dieses Gerät muss richtig platziert sein um im Falle eines elektrischen Schlags sofort den Stecker aus der Steckdose ziehen zu können. Dieses Gerät ist ausgestattet mit einem Erdungskabel und einem Erdungsstecker. Der Stecker muss sachgemäß in eine ebenso sachgemäß installierte Steckdose gesteckt werden. Elektrischer Schlag Innere Komponenten zu berühren kann ernsthafte Verletzungen oder sogar den Tod zur Folge haben. Missachten Sie diesen Hinweis nicht.
ACHTUNG Es ist für alle anderen, auβer für den Fachmann, gefährlich, irgendwelche Wartungs-, oder Reparaturarbeiten auszuführen, die die Entfernung einer Abdeckung erfordern, die den Schutz gegen Strahlenbelastung durch Mikrowellenenergie sicherstellt. Dies gilt auch für den Austausch der speziellen Anschlussleitung oder der Beleuchtung ZUBEHÖR Es gibt auch nicht-metallische Materialien, die nicht für die Mikrowelle geeignet sind.
Mikrowellengeeignetes Material Material Hinweise Aluminiumfolie Nur zum Abdecken. Verwenden Sie kleine, glatte Stückchen Folie, um dünne Stellen Fleisch oder Geflügel abzudecken, damit diese nicht verbrennen. Funkenbildung kann entstehen, wenn die Folie zu nah an den Wänden liegt. Lassen Sie zwischen der Folie und den Wänden mindestens 1 Zoll (2,5 cm) Platz. Befolgen Sie die Anleitungen des Herstellers. Die Unterseite von Bratgeschirren muss sich mindestens 3/16 Zoll (5 mm) über dem Drehteller befinden.
INSTALLATION DER MIKROWELLE Teile und Zubehör Nehmen Sie die Mikrowelle aus dem Karton. Entfernen Sie alle Verpackungsmaterialien am und im Inneren des Geräts. Im Lieferumfang Ihrer Mikrowelle ist folgendes Zubehör enthalten: A Bedienungsanleitung 1 C B A) Tastenfeld B) Sichtfenster C) Tür D) Verriegelungssystem D Hinweis: 1) Drücken Sie nicht mit Gewalt auf die Keramikplatte. 2) Handhaben Sie die Keramikplatte während des Betriebs mit Vorsicht.
Installation auf einer Arbeitsfläche Gehäuse: Entfernen Sie die Schutzfolien von den Gehäuseoberflächen des Geräts. Entfernen Sie nicht die Glimmerplatte im Inneren des Geräts. Diese Platte schützt den Magnetron. Entfernen Sie alle Verpackungen und entnehmen Sie das Zubehör. Überprüfen Sie die Mikrowelle auf mögliche Schäden, wie z.B. Dellen oder Beschädigungen an der Tür. Installieren Sie die Mikrowelle nicht, falls diese beschädigt ist. Installation 1.
Reinigung Halten Sie die Mikrowelle stets sauber 1. Reinigung des Sichtfensters, der Türinnenseite und der Vorderseite des Geräts. An der Türinnenseite und der Vorderseite des Geräts dürfen sich weder Speise- noch Ölrückstände ansammeln, da anderenfalls eine optimale Leistung und Einhaltung der Sicherheitsstandards nicht mehr gewährleistet werden kann. Reinigen Sie diese Teile mit einem milden Reinigungsmittel. Anschließend abwischen und abtrocknen. Verwenden Sie keine Scheuerpulver oder Pads. 2.
GEBRAUCH Tasten und Funktionen (1) (6) (2) (3) (4) (5) (1) Leistungstasten (2) Programmiertes Kochen (3) X2-Taste (4) Stopp/Abbrechen (5) Start-Taste (6) Zifferntasten 87 Downloaded from www.Manualslib.
GEBRAUCHSANLEITUNGEN Die Mikrowelle verfügt über fünf Leistungsstufen. Stufe Hoch Mittelhoch Mittel Auftauen Hold Leistung 100% 70% 50% 20% 0% Anzeige PL10 PL7 PL5 PL2 PL0 Anhang A Benutzereinstellungen Unten fett abgedruckte Werte sind die Standardeinstellungen.
Anhang B Standardkochzeiten Die Mikrowelle verfügt ab Werk über folgende, vorprogrammierte Kochzeiten, es sei denn die technischen Daten enthalten andere Informationen. Taste Anzeige (Dauer) Leistung Kochfaktor 1 0:10 2 100% 80% 0:20 3 100% 80% 0:30 4 100% 80% 0:45 5 100% 80% 1:00 6 100% 80% 1:30 7 100% 80% 2:00 8 100% 80% 3:00 9 100% 80% 4:00 0 100% 80% 5:00 100% 80% 89 Downloaded from www.Manualslib.
1. Einschalten „ _ _ _ _“ erscheint im Display, wenn das Gerät das erste Mal eingeschaltet wird. Drücken Sie die Taste , um in den Standby-Modus zu wechseln. Hinweis: Im Standby-Modus sind alle Tasten funktionslos. 2. Standby-Modus 1) Aktivierung: Der Standby-Modus wird aktiviert, wenn im betriebsbereiten Modus eine bestimmte Zeit lang keine Taste gedrückt oder die Tür nicht geöffnet und geschlossen wird. Die Dauer (Sekunden) können Sie über die Tastatur einstellen, siehe Benutzereinstellung 4.
5. Pause-Modus 1) In diesem Modus wird das Kochprogramm vorübergehend angehalten, damit Sie Speisen überprüfen oder umrühren können. 2) Wenn im manuellen oder voreingestellten Kochmodus die Tür geöffnet oder geschlossen oder die Taste gedrückt wird, geht das Gerät in den Pause- Modus über. 3) Im Pause-Modus wird im Display die verbleibende Kochzeit angezeigt. 4) Je nach Benutzereinstellung 4 wird das Gerät ähnlich wie im betriebsbereiten Modus nach einer bestimmten Zeit in den Standby-Modus übergehen.
8. Fertigmodus 1) Nach Ablauf der Kochzeit eines manuellen oder voreingestellten Kochprogramms wechselt das Gerät in den Fertigmodus. 2) In diesem Modus erscheint die Anzeige „End“. 3) Wenn Sie entweder die Benutzereinstellung OP:11 oder OP:12 ausgewählt haben, ertönt solange ein Signalton, bis Sie die Tür öffnen und schließen oder die Taste drücken. Bei aktivierter Benutzereinstellung OP:12 ertönt 3 Sekunden lang ein Signalton und danach aktiviert das Gerät den betriebsbereiten Modus. 9.
11. Programmieren-Modus In diesem Modus haben Sie die Möglichkeit, den Zifferntasten Kochzeiten und Leistungsstufen zuzuweisen. 1) Öffnen Sie die Tür und halten Sie die Taste „1“ 5 Sekunden lang gedrückt. Es ertönt ein Signalton und der Programmieren-Modus wird aktiviert. 2) Im Display erscheint die Anzeige „ProG“. 3) Drücken Sie die Taste Im Display erscheint die gespeicherte Zeit und Sie können nun die gewünschte Zeit eingeben. 4) Drücken Sie die Taste einzustellen.
12. Doppelte Kochzeit 1) Mit der Taste X2 können Sie die programmierte Kochzeit verdoppeln. 2) Drücken Sie im Warten-Modus die Taste „X2“ und halten Sie anschließend eine der Zifferntasten 0-9 5 Sekunden lang gedrückt. Das Gerät startet mit der voreingestellten Kochzeit. 3) Wenn Sie die Taste „X2“ drücken, erscheint im Display die Anzeige „doub“. Wenn Sie die Zifferntasten drücken, erscheint im Display die jeweilige voreingestellte Kochzeit. Drücken Sie z.B.
14. Benutzereinstellungen In diesem Modus haben Sie die Möglichkeit, die unterschiedlichen Benutzereinstellungen anzupassen. 1) Öffnen Sie die Tür und halten Sie die Taste „2“ 5 Sekunden lang gedrückt. Es ertönt ein Signalton und der Modus wird aktiviert. 2) Im Display erscheint die Anzeige „OP: - -“. 3) Drücken Sie eine beliebige Zifferntaste, um die entsprechende Einstellung aufzurufen. Beispiel: Signalton auf mittlere Lautstärke stellen. Drücken Sie „2“, im Display erscheint „OP:22“.
Störbehebung Normal Der Betrieb der Mikrowelle stört den Fernsehempfang. Während des Betriebs der Mikrowelle kann der Radio- und Fernsehempfang gestört sein. Dies ähnelt den Störungen kleiner elektrischer Geräte wie Mixer, Staubsaugern und Ventilatoren. Das ist normal. Lampe ist dunkel Bei Kochprogrammen der niedrigen Leistungsstufe kann die Beleuchtung dunkler werden. Das ist normal.
Mikrovågsugn BRUKSANVISNING MODELL: PRO 25 IX Läs dessa anvisningar noga innan du använder din mikrovågsugn och förvara dem väl. Om du följer dessa anvisningar kan din ugn ge dig många års användning. SPARA DESSA ANVISNINGAR VÄL 97 Downloaded from www.Manualslib.
SÄKERHETSÅTGÄRDER FÖR ATT UNDVIKA EXPONERING AV FÖR HÖG MIKROVÅGSENERGI (a) Försök inte använda mikrovågsugnen när luckan är öppen eftersom det kan orsaka skadlig exponering av mikrovågsenergi. Det är viktigt att inte söndra eller mixtra med säkerhetsspärrarna (b) Placera inte något föremål mellan ugnens framsida och luckan och lämna inte kvar smuts eller rester av rengöringsmedel på tätningens ytor.
VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR VARNING För att minska risken för brand, el-stöt, skada på person eller exponering av för hög mikrovågsenergi när produkten används, skall de grundläggande säkerhetsföreskrifterna följas, däribland: 1. Varning: Vätskor och annan mat får inte värmas upp i slutna behållare eftersom de kan explodera. 2.
22. Innehållet i nappflaskor och burkar med barnmat skall röras om eller skakas och temperaturen kontrolleras före användning för att undvika brännskador. 23. Mikrovågsuppvärmning av drycker kan orsaka fördröjd kokning, var därför försiktig när behållaren hanteras. 24.
Denna produkt måste vara jordad. Vid elektrisk kortslutning reducerar jordning risken för el-stöt genom att jordningen ger en minsta motståndets väg för strömmen. Denna apparat är utrustad med en kabel som har en jordledare med en jordad kontakt. Kontakten måste anslutas till ett uttag som är korrekt installerat och jordat. För att minska risken för personskador Jordad installation FARA Risk för el-stöt Om några av de inre komponenterna vidrörs kan det leda till allvarlig personskada eller dödsfall.
Material du kan använda i mikrovågsugnen Kärl Kommentarer Aluminiumfolie Endast för att täcka. Små jämna bitar kan användas för att täcka tunna kötteller kycklingbitar så att de inte blir får hårt upphettade. Folie kan smälta om det befinner sig nära väggarna och bör hållas minst 2,5 cm från väggarna. Crisppanna Följ tillverkarens anvisningar. Crisppannans botten måste vara minst 5 mm ovanför glastallriken. Felaktig användning kan medföra att tallriken går söner.
STÄLL IN UGNEN Namn på delar och tillbehör Ta ut ugnen ur kartongen och avlägsna allt material från den. Följande tillbehör medföljer: Bruksanvisning 1 A C B A) Kontrollpanel B) Ugnsfönster C) Dörrmontering D) Förregling D Obs: 1) Utsätt inte glastallriken för tryck. 2) Var försiktig när du tar ut och sätter tillbaka glastallriken. 3) Vidrör in à causennte glastallriken efter att du använt ugnen. Den kan vara mycket het. 103 Downloaded from www.Manualslib.
Bankplacering - Skal: Ta bort all skyddsfilm du ser på mikrovåg sugnens yta. Ta inte bort den ljusbruna glimmerplåten som sitter inuti ugnen för att skydda magnetronen. Avlägsna allt förpackningsmaterial och tillbehören. Kontrollera om ugnen har skador, t.ex. om den är kantstött eller har trasig dörr. Använd inte ugnen om den är skadad. Installera 1. Välj en jämn yta som ger tillräckligt med fritt utrymme för ventilationsöppningarna.
Rengöringsanvisningar Ugnen ska alltid hållas ren 1. Rengör tittfönstret, den inre dörrpanelen och fronten. Den inre dörpanelen bör vara helt fri från beläggningar av mat och fett för bästa funktion och säkerhet. Torka av dessa delar med ett milt rengöringsmedel, sköj och torka. Använd aldrig frätande medel. 2. Rengör kontrollpanelen och plastdelarna. Använd inte rengöringsmedel eller alkalisk sprej på kontrollpanelen och plastdelarna då detta kan skada dessa delar.
ANVÄNDNING Kontrollpanel och egenskaper (1) (6) (2) (3) (4) (5) (1) Effektknappar (2) Tid-knappar (3) Dubbleringsknapp (X2) (4) Stopp/Avbryt-knapp (5) Start-knapp (6) Sifferknappar 106 Downloaded from www.Manualslib.
ANVÄNDNINGSANVISNINGAR Det finns fem effektnivåer. Nivå Hög Medel-hög Medel Ström 100% 70% 50% 20% 0% Display PL10 PL7 PL5 PL2 PL0 Upptining Vänta Bilaga A Alternativ Artiklar i fetstil nedan är standardvärden.
Bilaga B Förinställda tillagningstider Ugnen kommer med följande förinställda tillagningstider om inget annat anges i produktspecifikationen. Knapp Display (Tid) Effekt Tillagning 1 0:10 2 100% 80% 0:20 3 100% 80% 0:30 4 100% 80% 0:45 5 100% 80% 1:00 6 100% 80% 1:30 7 100% 80% 2:00 8 100% 80% 3:00 9 100% 80% 4:00 0 100% 80% 5:00 100% 80% 108 Downloaded from www.Manualslib.
1. Uppstart " _ _ _ _ " visas när du startar upp ugnen första gången. Tryck på knappen " " för att gå till viloläge. Obs: Inga knappar fungerar i viloläget. 2. Viloläge 1) Start. Ugnen går in i viloläge efter ett visst antal sekunder i beredskapsläge när inga knappar tryckts och dörren inte har öppnats eller stängts. Antalet sekunder avgörs av knappen ”Timeout Window” (tid till viloläge) som ställs in under Alternativ 4. 2) I viloläget är teckenfönstret blankt och det ugnen är inaktiv.
5. Pausläge 1) Detta läge gör det möjligt för användaren att tillfälligt stoppa programmet och kontrollera eller röra i maten. 2) Ugnen går in i pausläget om dörren öppnas eller stängs eller om knappen " trycks medan den är i manuellt eller förinställt tillagningsläge. " 3) När ugnen är pausad visar teckenfönstret återstående tillagningstid. 4) Pausläget upphör och ugnen återgår till viloläge på samma sätt som beredskapsläget, beroende på alterntiv 4.
8. Slutläge 1) När tiden som ställts in för den manuella eller förinställda tillagningen har gått ut går ugnen in i slutläge. 2) I detta läge visas "End" (Slut) på displayen. 3) Om alternativet OP:11 eller OP:12 har valts avger ugnen pip tills användaren bekräftar genom att antingen öppna eller stänga dörren, eller genom att trycka på " " . Om alternativ OP:12 har valts går ugnen in i beredskapsläge efter ett 3 sekunders pip. 9.
11. Mode Programmation Detta läge låter användaren ange tillagningstider och effektnivåer med en knapp. 1) Öppna dörren och tryck på "1" i fem sekunder. Du hör en signal och kommer till inställningsläget. 2) "ProG" visas. " Teckenfönstret visar sparad tid och du kan sedan ange önskad tid. 3) Tryck på knappen " 4) Tryck på " ", " " ," " eller " " för att ange effektnivå. Teckenfönstret visar motsvarande effekt. Tryck på samma knapp två gånger för att byta effekt till PL10.
12. Dubblering 1) Genom att använda knappen "X2" kan användaren enkelt ställa in tid för två maträtter. 2) I väntläge, tryck på "X2"-knappen och tryck sedan på sifferknapparna 0 - 9 i fem sekunder. Ugnen kör enligt den förinställda tillagningstiden. 3) Tryck på "X2". "doub" visas. När du trycker på sifferknappar visar teckenfönstret den förinställda tiden. Sifferknappen "5" har till exempel 1 minut som förinställd tid. Tryck sedan på "X2" för att byta tid till 1:00*(1+0.
14. Alternativläge Detta läge låter användaren ställa in olika alternativ. 1) Öppna dörren och tryck på "2" i fem sekunder. Du hör en signal och kommer till läget. 2) Teckenfönstret visar "OP: - -". 3) Tryck på valfri sifferknapp för att göra motsvarande inställning. Till exempel gäller följande steg för att ställa in signalens ljudnivå. Tryck på "2". "OP:22" visas. Om du vill ändra fortsätter du att hålla ned "2". Teckenfönstret visar "OP:20", OP:21", "OP:22", "OP:23", "OP:20" ..... i en cykel.
Felsökning Vanligt Radio- och TV-mottagning kan störas när mikrovågsugnen används. Störningen liknar den från mindre köksmaskiner, t.ex. mixer, damsugare och fläktar. Detta är normalt. Mikrovågsugnen stör TV-mottagning Vid tillagning med låg effekt kan ugnslampan vara svag. Detta är normalt. Svag ugnbelysning Ånga på dörren, varm luft ur ventilerna. Maten kan avge ånga vid tillagning. Den mesta strömmar ut ur ventilöppningarna. En del kan samlas på svala platser som dörren. Detta är normalt.