ELECTRIC RANGE USER INSTRUCTIONS THANK YOU for purchasing this high-quality product. If you should experience a problem not covered in TROUBLESHOOTING, please visit our website at www.maytag.ca for additional information. If you still need assistance, call us at 1-800-807-6777. You will need your model and serial number located on the oven frame behind the storage drawer panel. Table of Contents RANGE SAFETY.......................................................................................
RANGE SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word “DANGER” or “WARNING.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING: To reduce the risk of fire, electrical shock, injury to persons, or damage when using the range, follow basic precautions, including the following: ■ WARNING: TO REDUCE THE RISK OF TIPPING OF THE RANGE, THE RANGE MUST BE SECURED BY PROPERLY INSTALLED ANTI-TIP DEVICES. TO CHECK IF THE DEVICES ARE INSTALLED PROPERLY, SLIDE RANGE FORWARD, LOOK FOR ANTI-TIP BRACKET SECURELY ATTACHED TO FLOOR, AND SLIDE RANGE BACK SO REAR RANGE FOOT IS UNDER ANTI-TIP BRACKET.
FEATURE GUIDE This manual covers several models. Your model may have some or all of the items listed. Refer to this manual or the Customer Service section of our website at www.maytag.ca for more detailed instructions. Precision Cooking System PreciseBake bake start broil cancel WARNING Food Poisoning Hazard convect bake hold 3 sec. to lock keep warm options kitchen timer temp / time clock cook time delay start Do not let food sit in oven more than one hour before or after cooking.
KEYPAD FEATURE INSTRUCTIONS CONVECT BAKE (on some models) Convection baking and roasting 1. Press CONVECT BAKE. 2. Press TEMP/TIME “+” or “-” keypads to set a temperature other than 350°F (175°C) in 5° increments between 170°F and 525°F (75°C and 275°C). 3. Press START. 4. To change the temperature, repeat Step 2. Press START or wait 5 seconds for the change to take effect. 5. Press CANCEL when finished. KEEP WARM Hold warm Food must be at serving temperature before placing it in the warmed oven. 1.
OVEN USE Odors and smoke are normal when the oven is used the first few times, or when it is heavily soiled. IMPORTANT: The health of some birds is extremely sensitive to the fumes given off. Exposure to the fumes may result in death to certain birds. Always move birds to another closed and wellventilated room. Electronic Oven Controls Control Display Oven Temperature Control The display will flash when powered up or after a power loss. Press CANCEL to clear.
Rack Positions Rack 5: Toasting bread or broiling thin, non-fatty foods. Rack 4: Use for 2-rack baking and broiling. Rack 3: Most baked goods on a cookie sheet, muffin pan or jelly roll pan; and layer cakes. Broiling chicken pieces. Rack 2: Pies, casseroles, yeast bread, quick breads, frozen convenience foods, and 2-rack baking. Rack 1: Roasting large and small cuts of meat and poultry. Multiple Rack Cooking 2-rack: Use rack positions 2 and 4.
To Set a Delayed Timed Cook: Before setting, make sure the clock is set to the correct time of day. See the “Clock” keypad feature in the “Feature Guide” section. 1. Press BAKE. 2. Press the TEMP/TIME “+” or “-” keypads to enter a temperature other than the one displayed. 3. Press COOK TIME. The cook time oven indicator light will light up. 4. Press TEMP/TIME “+” or “-” keypads to enter the length of time to cook. 5. Press DELAY START. The delay oven indicator light will light up. 6.
Cleaning Method: Rub in direction of grain to avoid damaging. ■ Stainless Steel Cleaner and Polish Part Number 31462B (not included): See cover for contact information. Liquid detergent or all-purpose cleaner: Rinse with clean water and dry with soft, lint-free cloth. METALLIC PAINT (on some models) Do not use abrasive cleaners, cleaners with bleach, rust removers, ammonia or sodium hydroxide (lye) because paint surface may stain.
Cooktop will not operate Display shows messages ■ Is the control knob set correctly? Push in knob before turning to a setting. ■ On ceramic glass models, is the oven control lockout set? See the control lock keypad feature in the “Feature Guide” section. ■ Has a self-clean cycle been selected? On some ceramic glass models, the cooktop will not operate during a self-clean cycle. ■ Is the display showing a flashing time? There has been a power failure. Clear the display.
MAYTAG® MAJOR APPLIANCE WARRANTY LIMITED WARRANTY For one year from the date of purchase, when this major appliance is operated and maintained according to instructions attached to or furnished with the product, Maytag brand of Whirlpool Corporation or Whirlpool Canada LP (hereafter “Maytag”) will pay for factory specified parts and repair labor to correct defects in materials or workmanship. Service must be provided by a Maytag designated service company.
INSTRUCTIONS D'UTILISATION DE LA CUISINIÈRE ÉLECTRIQUE MERCI d'avoir acheté ce produit de grande qualité. Si vous rencontrez un problème non abordé à la section DÉPANNAGE, veuillez visiter notre site Web à www.maytag.ca pour obtenir des informations supplémentaires. Si vous avez toujours besoin d'aide, composez le 1-800-807-6777. Vous devrez connaître les numéros de modèle et de série qui se trouvent sur le châssis du four, derrière le panneau du tiroir de remisage.
SÉCURITÉ DE LA CUISINIÈRE Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité. Ce symbole d’alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves à vous et à d’autres.
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque d’incendie, de choc électrique, de blessures ou de dommages lors de l’utilisation de la cuisinière, il convient d’observer certaines précautions élémentaires dont les suivantes : ■ AVERTISSEMENT : POUR MINIMISER LE RISQUE DE BASCULEMENT DE LA CUISINIÈRE, ELLE DOIT ÊTRE BIEN IMMOBILISÉE PAR DES DISPOSITIFS ANTIBASCULEMENT CORRECTEMENT INSTALLÉS.
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Nettoyer la table de cuisson avec prudence – Si une éponge ou un chiffon mouillé est utilisé pour essuyer les renversements sur une surface de cuisson chaude, éviter les brûlures causées par la vapeur chaude. Certains nettoyants peuvent produire des émanations désagréables lorsqu’ils sont utilisés sur une surface chaude.
CLAVIER CARACTÉRISTIQUE INSTRUCTIONS SELF-CLEAN (autonettoyage) Programme d'autonettoyage Voir la section “Entretien de la cuisinière”. START (hold 3 sec to lock) (mise en marche - pour) Verrouillage des commandes du four 1. 2. 3. 4. CLOCK (horloge) Horloge L’horloge utilise un format de 12 heures avec a.m. et p.m. 1. Vérifier que le four est éteint. 2. Appuyer sur CLOCK (horloge). 3. Appuyer sur les touches à flèche TEMP/TIME (température/durée) “+” ou “-” pour régler l’heure, y compris a.m.
CLAVIER CARACTÉRISTIQUE INSTRUCTIONS DELAY START (mise en marche différée) Mise en marche différée La touche de l'heure de mise en marche sert à entrer l’heure de mise en marche pour un four équipé de mise en marche différée. START (mise en marche) Démarrage de la cuisson La touche Start active toutes les fonctions du four. Si l’on n’appuie pas sur Start (mise en marche) dans les 5 secondes, “PUSH” (appuyer) apparaît sur l’affichage.
UTILISATION DU FOUR Des odeurs et de la fumée sont normales lorsque le four est utilisé les premières fois, ou lorsqu'il est très sale. IMPORTANT : La santé de certains oiseaux est très sensible aux émanations de fumée. L’exposition aux émanations peut entraîner la mort de certains oiseaux. Toujours déplacer les oiseaux dans une autre pièce fermée et bien aérée.
Pour déplacer une grille, la tirer jusqu’à la butée d’arrêt, soulever le rebord avant et la tirer pour la sortir du four. Se servir de l’illustration et du tableau suivants comme guide. 5 4 3 2 1 Grille 2 : Tartes, mets en sauce, pain à levure, pains éclairs, plats surgelés, et cuisson sur 2 grilles. Grille 1 : Pour le rôtissage de grands et petits morceaux de viande et de volaille. Cuisson sur plusieurs grilles 2 grilles : Utiliser les positions de grille 2 et 4.
Cuisson minutée AVERTISSEMENT Risque d'empoisonnement alimentaire Ne pas laisser des aliments dans un four plus d'une heure avant ou après la cuisson. Le non-respect de cette instruction peut causer un empoisonnement alimentaire ou une maladie. Réglage d'une cuisson minutée : 1. Appuyer sur BAKE (cuisson au four). Le témoin de cuisson au four s’allume. 2. Appuyer sur les touches à flèche TEMP/TIME (température/ durée) “+” ou “-” pour entrer une température autre que celle qui est affichée. 3.
La porte du four se verrouille automatiquement. Les témoins lumineux DOOR LOCKED (porte verrouillée) et CLEAN (nettoyage) s’allument. La durée résiduelle est également affichée. Autonettoyage : 1. Appuyer sur SELF CLEAN. 2. Appuyer sur les touches à flèches TEMP/TIME (température/ durée) “+” ou “-” pour entrer la durée de programme d’autonettoyage souhaitée. 3. Appuyer sur START (mise en marche). 4.
GRILLES DU FOUR TIROIR REMISAGE OU TIROIR-RÉCHAUD Méthode de nettoyage : ■ Tampon en laine d’acier Vérifier que le tiroir de remisage est vide et froid avant de procéder au nettoyage. Méthode de nettoyage : ■ Détergent doux ■ Si les grilles sont ternies et glissent difficilement, appliquer une légère couche d’huile végétale sur les glissières pour faciliter le glissement des grilles. Lampe du four La lampe du four est une ampoule standard de 40 watts pour appareil électroménager.
■ La température correcte est-elle réglée? Revérifier la recette dans un livre de recettes fiable. ■ Le calibrage de la température du four est-il correct? Voir la section “Commande de température du four” dans la section “Commandes électroniques du four”. ■ Le four a-t-il été préchauffé? Voir la section “Cuisson au four et rôtissage”. ■ Les grilles sont-elles positionnées correctement? Voir la section “Positionnement des grilles et ustensiles de cuisson au four”.
4. Les dommages imputables à : accident, modification, usage impropre ou abusif, incendie, inondation, actes de Dieu, installation fautive ou installation non conforme aux codes d'électricité ou de plomberie, ou l'utilisation de pièces consomptibles ou de produits nettoyants non approuvés par Maytag. 5.