ELECTRIC AND GAS DRYERS Use & Care Guide For questions about features, operation/performance, parts, accessories or service call: 1-800-447-6737 In Canada, for assistance call: 1-800-461-5681, for installation and service call: 1-800-807-6777 or visit our website at www.roper.com or www.roperappliances.com/canada SÉCHEUSES ÉLECTRIQUES ET À GAZ Guide d’utilisation et d’entretien Pour assistance, installation ou service composer le 1-800-807-6777 ou visitez notre site web à www.roperappliances.
TABLE OF CONTENTS TABLE DES MATIÈRES DRYER SAFETY ............................................................... 3 SÉCURITÉ DE LA SÉCHEUSE.......................................15 PARTS AND FEATURES.................................................. 5 PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES.................................17 CHECKING YOUR VENT .................................................... 6 VÉRIFICATION DU CONDUIT D’ÉVACUATION............. 18 USING YOUR DRYER...............................................
DRYER SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word “DANGER” or “WARNING.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING: To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using the dryer, follow basic precautions, including the following: ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Read all instructions before using the dryer. Do not place items exposed to cooking oils in your dryer. Items contaminated with cooking oils may contribute to a chemical reaction that could cause a load to catch fire.
PARTS AND FEATURES 1. 4. 2. 5. 3. 6. 1. 2. 3. 4. 5. 6. Control panel Model and serial number label Dryer drum Lint screen Exhaust grill Wide-opening door Additional features your dryer may have Large side-swing door End of Cycle Signal selector Drum light Optional purchase Super wide-swing door Drying rack Control Panel NOTE: The drawings in this book may vary from your dryer. They are designed to show all of the models covered by this book. Your dryer may not include all features.
CHECKING YOUR VENT Your dryer must be properly installed and vented to achieve maximum drying efficiency and shorten drying times. Use the minimum recommended installation clearances (found in your Installation Instructions) to avoid blocking the flow of combustion and ventilation air. Refer to your Installation Instructions for more information. Fire Hazard Use a heavy metal vent. 3. The exhaust vent can be routed up, down, left, right, or straight out the back of the dryer.
USING YOUR DRYER Explosion Hazard Keep flammable materials and vapors, such as gasoline, away from dryer. Starting Your Dryer Before using your dryer, wipe the dryer drum with a damp cloth to remove dust from storing and shipping. 1. Load clothes loosely into the dryer and close the door. Do not pack the dryer. Allow space for clothes to tumble freely. 2. Turn the Cycle Control knob to the recommended cycle for the type of load being dried.
Loading Clothes Load clothes loosely into the dryer. Do not pack the dryer. Allow space for clothes to tumble freely. The following chart shows examples of balanced loads that would allow for proper tumbling.
Damp Dry Select this setting to dry items to a damp level or dry items that do not require an entire drying cycle. Damp dry items such as jeans (to prevent stiffness) or cotton clothes (to make pressing easier). Set the Temperature selector, if available, to High heat. Wrinkle Free Use this setting to remove wrinkles from items, such as clothes packed in a suitcase or items wrinkled from being left in the dryer too long.
CARING FOR YOUR DRYER Cleaning the Dryer Interior Cleaning the Lint Screen Every load cleaning The lint screen is located on the top of the dryer. Clean it before each load. A screen blocked by lint can increase drying time. To clean 1. Pull the lint screen towards you. Roll lint off the screen with your fingers. Do not rinse or wash screen to remove lint. Wet lint is hard to remove. Explosion Hazard Use nonflammable cleaner. Failure to do so can result in death, explosion, or fire.
Changing the Drum Light If your dryer has a drum light, the dryer light automatically turns on inside the dryer drum when you open the door. TROUBLESHOOTING First try the solutions suggested here and possibly avoid the cost of a service call... Clothes are not drying satisfactorily ■ Is the exhaust vent or outside exhaust hood clogged with lint, restricting air movement? Run the dryer for 5-10 minutes. Hold your hand under the outside exhaust hood to check air movement.
Lint on load Is the lint screen clogged? Clean lint screen. Check for air movement. ■ Is load properly sorted? Sort lint givers (towels, chenille) from lint takers (corduroy, synthetics). Also sort by color. ■ ■ Is the load too big or too heavy? Dry smaller loads so lint can be carried to the lint screen. ■ Was the load overdried? Use correct dryer settings for load type. Overdrying can cause lint-attracting static electricity. See “Drying, Cycle and Temperature Tips.
ASSISTANCE OR SERVICE Before calling for assistance or service, please check “Troubleshooting.” It may save you the cost of a service call. If you still need help, follow the instructions below. When calling, please know the purchase date and the complete model and serial number of your appliance. This information will help us to better respond to your request. If you need replacement parts If you need to order replacement parts, we recommend that you only use FSP® factory specified parts.
ROPER® DRYER WARRANTY ONE-YEAR FULL WARRANTY For one year from the date of installation, when this dryer is operated and maintained according to instructions attached to or furnished with the product, Whirlpool Corporation will pay for FSP® replacement parts and repair labor to correct defects in materials or workmanship. Service must be provided by a Whirlpool designated service company. Whirlpool Corporation will not pay for: 1. Service calls to correct the installation of your dryer, including venting.
SÉCURITÉ DE LA SÉCHEUSE Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité. Ce symbole d’alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves à vous et à d’autres.
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque d'incendie, de choc électrique ou de blessure lors de l'utilisation de la sécheuse, il convient d'observer certaines précautions élémentaires dont les suivantes : ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Lire toutes les instructions avant d'utiliser la sécheuse. Ne pas placer des articles exposés aux huiles de cuisson dans votre sécheuse.
PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES 1. 4. 2. 5. 3. 6. 1. 2. 3. 4. 5. 6.
VÉRIFICATION DU CONDUIT D’ÉVACUATION La sécheuse doit être bien installée et munie d’un système adéquat d’évacuation de l’air pour donner une efficacité maximale de séchage et un temps de séchage plus court. Utiliser les dégagements minimums recommandés pour l’installation (voir Instructions d’installation) pour éviter le blocage du débit de combustion et d’air de ventilation. Voir les instructions d’installation pour plus de renseignements. 2. Utiliser un clapet d’évacuation de 4 po (10,2 cm) .
UTILISATION DE LA SÉCHEUSE Mise en marche de la sécheuse Avant d’utiliser votre sécheuse, essuyer le tambour de la sécheuse avec un linge humide pour enlever la poussière accumulée durant l’entreposage et l’expédition. 1. Charger les vêtements dans la sécheuse sans les tasser et fermer la porte. Ne pas surcharger la sécheuse. Prévoir suffisamment d’espace pour un culbutage libre des vêtements. Risque d’explosion Garder les matières et les vapeurs inflammables, telle que l’essence, loin de la sécheuse.
Conseils pour les programmes Arrêt et remise en marche On peut arrêter la sécheuse à tout moment au cours d’un programme. ■ Faire sécher la plupart des charges en utilisant le réglage automatique éconergique (*). ■ Utiliser le programme de séchage minuté pour sécher à fond les articles très épais. Pour arrêter la sécheuse Ouvrir la porte de la sécheuse ou tourner le bouton de commande de programme à arrêt (OFF).
Programme automatique Utiliser le programme automatique pour sécher la plupart des charges. La sécheuse comporte le séchage à détection automatique AUTO SENSE DRY qui détecte le niveau d’humidité dans la charge et arrête la sécheuse lorsque la charge atteint le degré de séchage choisi. Le bouton de commande de programme ne se déplace pas avant que la charge soit presque sèche. Après la période de refroidissement, le bouton tourne automatiquement à Arrêt (Off) et le culbutage cesse.
Grille de séchage (disponsible en option) Vous pouvez commander une grille de séchage en composant le 1-800-807-6777 ou en communiquant avec le marchand où vous avez acheté votre sécheuse. La grille est utile pour faire sécher à la machine des articles que vous ne feriez pas nécessairement culbuter ou que vous feriez sécher normalement sur une corde à linge (par exemple, chaussures de tennis, oreillers et jouets rembourrés). Utilisation de la grille de séchage 1.
Lavage 1. Mouiller les deux côtés du filtre à charpie avec de l’eau chaude. 2. Mouiller une brosse en nylon avec de l’eau chaude et du détergent liquide. Frotter le filtre avec la brosse en nylon pour enlever l’accumulation de résidus. Changement de l’ampoule d’éclairage du tambour Si votre sécheuse a une ampoule d’éclairage du tambour, la lumière de la sécheuse s’allume automatiquement à l’intérieur du tambour lorsqu’on ouvre la porte. 3. Rincer le filtre à l’eau chaude. 4.
DÉPANNAGE Bruits inhabituels ■ La sécheuse n’a-t-elle pas été utilisée depuis un certain temps? Si la sécheuse n’a pas été utilisée depuis quelque temps, il est possible qu’elle émette des bruits saccadés au cours des premières minutes de fonctionnement. ■ S’agit-il d’une sécheuse à gaz? Le déclic du robinet de gaz est un bruit de fonctionnement normal. Essayer d’abord les solutions suggérées ici ce qui vous évitera peut-être le coût d’une visite de service...
Charges avec faux plis ■ La charge a-t-elle été retirée de la sécheuse à la fin du programme? Enlever la charge dès que le culbutage cesse. ■ La sécheuse a-t-elle été surchargée? Faire sécher des charges plus petites qui peuvent culbuter librement. ■ La charge a-t-elle été surséchée? Vérifier l’étiquette d’entretien du fabricant. Adapter le réglage de la sécheuse au type de charge. Voir “Conseils pour séchage, programmes et température”.
GARANTIE DE LA SÉCHEUSE ROPER® GARANTIE COMPLÈTE DE UN AN Pendant un an à compter de la date d’achat, lorsque cette sécheuse est utilisée et entretenue conformément aux instructions fournies avec le produit, Whirlpool Corporation paiera pour les pièces de rechange FSP® et la main d’oeuvre pour corriger les vices de matériaux ou de fabrication. Le service doit être fourni par une compagnie de service désignée par Whirlpool. Whirlpool Corporation ne paiera pas pour : 1.
Notes 27
3405638 © 2000 Whirlpool Corporation. All rights reserved. Tous droits réservés. ® Registered Trademark/TM of Whirlpool, U.S.A., Inglis Limited licensee in Canada ® Marque déposée/TM Marque de commerce Whirlpool, U.S.A., Emploi Licencié par Inglis Limitée au Canada 05/00 Printed in U.S.A. Imprimé aux É.-U.