STANDARDCLEANING GASRANGE Ii S_i_e; ',_,-,, Forquestions about features, operation/performance, parts, accessories or service, call:1-800-253-1301 or visitour website at... www.whirlpooLcom ESTUFA A GASDE LIMPIEZA ESTANDAR %° Para consultas respecto piezas, accesorios JJ _} a caracterJsticas, o servicio t6cnico, funcionamiento, rendimiento, Ilame al: 1-800-253-1301 o visite nuestro sitio web en: www.whirlpool.com Table of Contents/Jndice ......................................
J TABLEOF CONTENTS INDICE RANGE SAFETY ............................................................................. The Anti-Tip Bracket .................................................................... COOKTOP USE .............................................................................. Cooktop Controls ......................................................................... Surface Burners ........................................................................... Griddle ....................
RANGESAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word "DANGER" or "WARNING.
Therangewillnottipduringnormal use.However, therangecantip ifyouapplytoomuchforceorweighttotheopendoorwithout the anti-tipbracket fastened downproperly. Tip Over Hazard A child or adult can tip the range and be killed. Connect anti-tip bracket to rear range foot. Reconnect the anti-tip bracket, if the range is moved. See the installation instructions for details. Failure to follow these instructions Anti-Tip Bracket can result in death or serious burns to children and adults.
COOKTOPUSE A 0"0 o@o _II pUSN TO11}RN M£I ,!i-E A. Surface burner Iocator B. Left rear burner control knob C. Left front burner control knob D. Center burner control knob E. Right rear burner control knob E Right front burner control knob SETTING RECOMMENDED LITE • Light the burner. HI • Start food cooking. • Bring liquid to a boil. • Hold a rapid boil, • Quickly brown or sear food. • Fry or saute foods. • Cook soups, sauces and gravies. • Stew or steam foods.
4. Replace the burner cap, making sure the alignment pins are properly aligned with the burner cap. A% A. Incorrect B. Correct 5. _E A Burner cap B. Alignment pins C. Igniter D. Burner base Turn on the burner. If the burner does not light, check cap alignment. If the burner still does not light, do not service the burner yourself. Contact a trained repair specialist. E Gas tube opening IMPORTANT: Do not obstruct the flow of combustion ventilation air around the burner grate edges.
IMPORTANT: Donotleaveemptycookware ona hotsurface cooking area,element orsurface burner. Idealcookware shouldhaveaflatbottom, straight sidesanda well-fitting lid,andthematerial should beofmedium-to-heavy thickness. Rough finishes mayscratch thecooktop orgrates. Aluminum and coppermaybeusedasacoreorbaseincookware. However, whenusedasabasetheycanleavepermanent marks onthe cooktop orgrates. Cookware material isafactorinhowquicklyandevenly heatis transferred, whichaffects cooking results.
To display the time of day for 5 seconds when the timer is counting down, press CLOCK pad. Thisisa 12-hour clockanddoesnotshowa.m.orp.m. ToSet: Before setting, makesuretheovenandTimerareoff. 1. PressCLOCK. 2. PresstheTEMP/HOUR "up"or"down"arrowpadstosetthe timeofday. 3. PressCLOCK orSTART. If the START pad is not pressed within 5 seconds after pressing the TIMER pad or TEMP/HOUR arrow pads, the "PSH" indicator light will flash and the push to start tone will sound as a reminder.
OVENUSE Odors and smoke are normal when the oven is used the first few times, or when it is heavily soiled. IMPORTANT: The health of some birds is extremely sensitive to the fumes given off. Exposure to the fumes may result in death to certain birds. Always move birds to another closed and wellventilated room. The bakeware material affects cooking results. Follow manufacturer's recommendations and use the bakeware size recommended in the recipe. Use the following chart as a guide.
IMPORTANT: Donotplacefoodorcookware directly ontheoven doorortheovenbottom. Before baking androasting, position racksaccording tothe "Positioning Racks andBakeware" section. ToBakeorRoast: 1. Touch BAKE. Touch TEMP "up"or"down"arrowpadstosetatemperature otherthan350°F(177°C) in5°F(3°C) amounts. Thebake rangecanbesetbetween 170°F and500°F (77°Cand 260°C). 2. Touch START. The temperature can be changed at any time after this step by touching the TEMP/HOUR "up" or "down" arrow pads.
RANGECARE IMPORTANT: Before cleaning, make sure all controls are off and the oven and cooktop are cool. Always follow label instructions on cleaning products. Do not wipe down any of the inside surfaces until the oven has completely cooled down. Applying a cool damp cloth to the inner door glass before it has cooled completely could result in the glass breaking. • ENAMEL SURFACES Food spills containing acids, such as vinegar and tomato, should be cleaned as soon as the entire appliance is cool.
BROILER Cleaning • PAN AND GRID (on some models) To Replace: 1. Grasp the door on the sides with your fingers on the front of the door and your thumbs on the inside surface. Method: Mildly abrasive cleanser: Scrub with wet scouring pad. • Solution of 1/2cup (125 mL) ammonia to 1 gal. (3.75 L) water: Soak for 20 minutes; then scrub with scouring or steel-wool pad. • Oven cleaner: 2. Hold oven door so that the top edge of each door slot is horizontal. Insert door hinge into the hinge slots. 3.
TROUBLESHOOTING Try the solutions suggested here first in order to avoid the cost of an unnecessary Nothing will operate • Oven will not operate Is the power outlet properly wired and polarized? Try another outlet to check for proper wiring and polarity. • Is the power outlet properly wired and polarized? Try another outlet to check for proper wiring and polarity. Is the power supply cord unplugged? Plug into a properly grounded 3 prong outlet.
• Is the proper bakeware being used? See "Bakeware" section. • Is there proper air circulation around bakeware? See "Positioning Racks and Bakeware" section. • Are the racks positioned properly? See "Positioning Racks and Bakeware" section, • Is the proper length of time being used? Increase baking or roasting time. • Is there proper air circulation around bakeware? See "Positioning Racks and Bakeware" section. • Is the proper temperature set? Increase temperature by 25°F (15°C).
WHIRLPOOLCORPORATIONMAJORAPPLIANCEWARRANTY ONE YEAR LIMITED WARRANTY For one year from the date of purchase, when this major appliance is operated and maintained according to instructions attached to or furnished with the product, Whirlpool Corporation or Whirlpool Canada LP (hereafter "Whirlpool") will pay for Factory Specified Parts and repair labor to correct defects in materials or workmanship. Service must be provided by a Whirlpool designated service company.
SEGURIDADDELAESTUFA Su seguridad y la seguridad Hemos incluido muchos mensajes importantes todos los mensajes de seguridad. de los demds es muy importante. de seguridad en este manual yen su electrodomestico. Lea y obedezca siempre Este sfmbolo le llama la atencion sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesion a usted y a los demAs. Este el sfmbolo Todoseslos mensajes dedeadvertencia seguridad de iranseguridad.
_/_'_i ___ __:_:_ La estufa no se volteara durante el uso normal. Sin embargo, si usted aplica mucha fuerza o peso a la puerta abierta sin haber fijado adecuadamente el soporte anti-vuelco, la estufa puede voltearse. Peligro de Vuelco Un ni£_o o un adulto puede volcar accidentalmente la eetufa y reeultar muerto. Conecte el soporte anti-vuelco a la pata traeera de la estufa. Si traelada de lugar la eetufa, vuelva a conectar el soporte anti-vuelco.
# USODELASUPERFICIEDE COCCION A o% ME[_ _I{TO_UR_ B MED C A. Localizador D del quemador exterior E D. Perilla de control del quemador central B. Perilla de control del quemador posterior izquierdo C. Perilla de control del quemador delantero izquierdo E. Perilla de control del quemador posterior derecho F Perilla de control del quemador delantero derecho AJUSTE USO RECOMENDADO LITE (encendido) • Encender el quemador. HI (alto) • Comenzar a cocinar los alimentos.
4. Vuelva a colocar la tapa del quemador, asegurandose de que las espigas de alineamiento esten debidamente alineadas con la tapa del quemador. A. Tapa del quemador B. Espigas de alineacidn C. Encendedor D. Base del quemador E, Abertura del tube de gas A. Incorrecto B. Correcto IMPORTANTE: No obstruya el flujo de aire de ventilaci6n y combusti6n alrededor de los bordes de la parrilla del quemador. 5. Tapa del quemador: Mantenga siempre la tapa del quemador en su lugar cuando use un quemador exterior.
Centre el envasador en la parrilla, # No coloque el envasador sobre 2 Areas de quemadores exteriores a la vez, Para obtener mas informaci6n, p6ngase en contacto con el departamento de agricultura de su Iocalidad.
El bot6n START (Inicio) iniciara cualquier funci6n del horno. Si no se presiona el bot6n de inicio dentro de los 5 segundos despues de presionar un bot6n de funci6n, la luz indicadora "PSH" (Empuje para poner en marcha) destellara y se escuchara el tono de empuje para poner en marcha, como recordatorio. El temporizador puede fijarse en horas o minutos, hasta 12 horas y 59 minutos, y hara la cuenta regresiva del tiempo fijado en horas y minutos o en minutos y segundos.
AJUSTE en °F (AJUSTE en °C) IMPORTANTE: No use un term6metro para medir la temperatura del homo, ya que el abrir la puerta del mismo y el elemento o el quemador cuando este en un ciclo pueden dar una lectura incorrecta. El homo proporciona temperaturas acertadas; sin embargo, es posible que cocine mas rapido o mas despacio que su horno anterior, de manera que se puede ajustar el calibrado de la temperatura. Puede cambiarse a Fahrenheit o a centigrados.
El material de los utensilios para hornear afecta los resultados de cocci6n. Siga las recomendaciones del fabricante y emplee el tama_o de utensilio para hornear recomendado en la receta de cocina. Use el siguiente cuadro como guia. UTENSILIO HORNEAR/ PARA A RECOMENDACIONES RESULTADOS Aluminio de color claro • Cortezas doradas claras • • Use la temperatura y el tiempo recomendados en la receta. • Puede necesitar reducir la temperatura para hornear 25°F (15°C).
CUADRO ASADOR El asador esta ubicado debajo de la puerta del homo. La charola y la rejilla del asador se deslizan hacia fuera, Io cual facilita el acceso alas mismas. Para asar siempre tenga las puertas del asador y del homo cerradas. • Para evitar da_os en el asador, no se apoye en la puerta del mismo ni aplique peso mientras este abierta. • No precaliente el asador antes de usarlo. Mantenga bien cerrada la puerta del asador cuando este asando. • No use la gaveta del asador para almacenaje.
CUIDADODE LAESTUFA IMPORTANTE: Antes de limpiar, asegOrese de que todos los controles esten apagados y que el homo y la superficie de cocci6n esten frios. Siga siempre las instrucciones que vienen en las etiquetas de los productos de limpieza. No limpie ninguna de las superficies del interior hasta que el homo se haya enfriado por completo. El pasar un paso h0medo frfo en el vidrio interior de la puerta antes de que se haya enfriado por completo podria ocasionar la ruptura del vidrio.
EXTERIOR DE LA PUERTA DEL HORNO M_todo de limpieza: • Producto para limpiar vidrios y un paso suave o esponja: Aplique el producto para limpiar vidrios en una esponja o patio suave, no Io haga directamente sobre el panel. • Limpiador multiuso para electrodomesticos, Pieza n0mero 31662 (no incluido): Vea la secci6n "Ayuda o servicio tecnico" para encargarlo. CAVIDAD DEL HORNO Para un uso normal de la estufa, no se aconseja quitar la puerta del horno.
Se puede quitar el fondo del homo para efectuar una limpieza regular del horno. Antes de limpiar, cerci6rese de que el homo este completamente frio. Levante la parte posterior del panel hacia arriba y hacia atras. El borde de la parte delantera del panel debera liberarse del marco frontal de la cavidad del homo. 4. Levante el fondo hacia arriba y hacia fuera. Para volver Para quitar: 1. Retire las parrillas del horno. 2. 3. a colocar: Siga los pasos arriba indicados en orden inverse.
Elhomonofunciona Los resultados del horneado no son los que se esperaba &Se ha cableado y polarizado debidamente el contacto de suministro el6ctrico? Pruebe otro contacto para verificar si el cableado y la polaridad son los adecuados. &Es 6sta la primera vez que usa el homo? Encienda cualquiera de las perillas del quemador exterior para liberar el aire proveniente de la tubefia de gas. &Se ha fijado debidamente el control electrbnico horno? Vea la secci6n "Control electr6nico del horno".
AYUDA0 SERVICIOTECNICO Antes de solicitar ayuda o servicio tecnico, por favor consulte la secci6n "Soluci6n de problemas". Esto le podria ahorrar el costo de una visita de servicio tecnico. Si considera que ann necesita ayuda, siga las instrucciones que aparecen a continuaci6n. Cuando Ilame, tenga a mano la fecha de compra y el nQmero completo del modelo y de la serie de su electrodomestico. Esta informaci6n nos ayudara a atender mejor a su pedido.
J • GARANTIA DELOSELECTRODOMESTICOS PRINCIPALES DE WHIRLPOOL CORPORATION GARANTIA LIMITADA DE UN AI_IO Durante un a_o a partir de la fecha de compra, siempre y cuando se de a este electrodomestico principal un uso y mantenimiento de conformidad con las instrucciones adjuntas o provistas con el producto, Whirlpool Corporation o Whirlpool Canada LP (en Io sucesivo denominado "Whirlpool") se hara cargo del costo de las piezas especificadas de fabrica y del trabajo de reparaci6n para corregir defectos en los
W10110357 © 2006 Whirlpool Corporation. All rights reserved. Todos los derechos reservados. ® Registered Trademark/TM Trademark of Whirlpool, U.S.A. @ Marca registrada/TM Marca de comercio de Whirlpool, U.S.A.