GASRANGE For questions about features, operation/performance, parts, accessories or service, call: 1-800-253-1301 or visit our website at...www.whirlpool.com In Canada, call for assistance, installation or service, call: 1-800-807-6777 or visit our website at... www.whirlpool,ca CUISINIEREA GAZ Au Canada, pour assistance, installation ou service, composer 1-800-807-6777 ou visitez notre site web & www.whirlpool,ca Table of Contents/Table des matieres ..................
TABLEOF CONTENTS TABLEDESMATIERES SI_CURITI_ DE LA CUISINII=RE ................................................... La bride antibasculement ........................................................... PII=CES ET CARACTI_RISTIQUES .............................................. 23 24 25 UTILISATION DE LA TABLE DE CUlSSON ................................ Commandes de la table de cuisson .......................................... BrQleurs de surface scelles ....................................................
RANGESAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word "DANGER" or "WARNING.
Therange willnottipduringnormal use.However, therangecantipifyouapplytoomuchforceorweighttotheopendoorwithout having theanti-tipbracket fastened downproperly. Tip Over Hazard A child or adult can tip the range and be killed. Connect anti-tip bracket to rear range foot. Reconnect the anti-tip bracket, if the range is moved. See the installation instructions for details. Failure to follow these instructions Anti-Tip Bracket can result in death or serious burns to children and adults.
PARTSANDFEATURES This manual covers several different models. The range you have purchased may have some or all of the parts and features listed. The locations and appearances of the features shown here may not match those of your model. Control Panel o( .,@ PUSH TO TURN A C B A. Left rear burner control B. Left front burner control (power burner on some models) C. Right front burner control D D. Right rear burner control (ACCUSIMMER ®burner E.
COOKTOPUSE To Clean: IMPORTANT: Before cleaning, make sure all controls are off and the oven and cooktop are cool. Do not use oven cleaners, bleach or rust removers. Power TM Burner (on some models) The left front burner is designed to give ultra-high power when it is fully on. It can be used to rapidly bring liquid to a boil and to cook large quantities of food. ACCUSIMMER ® Burner (on some models) The right rear burner has an adjustable heat setting for more precise simmering and low temperature cooking.
Burner ports: Check burner flames occasionally for proper size and shape as shown above. A good flame is blue in color, not yellow. Keep this area free of soil and do not allow spills, food, cleaning agents or any other material to enter the burner ports. To Clean: IMPORTANT: Before cleaning, make sure all controls are off and the oven and cooktop are cool. Do not use oven cleaners, bleach or rust removers. 1. Remove the burner cap from the burner base and clean according to "General Cleaning" section. 2.
ELECTRONICOVENCONTROLS Style 1 - Electronic Oven Controls (on some models) A B G DE The START or START/ENTER pad begins any oven function. If not pressed within 5 seconds after pressing a function pad, the "START?" indicator light will flash as a reminder. On some models, "START?" will appear on the display. If not pressed within 5 minutes after pressing a function pad, the oven display will return to the time of day mode and the programmed function will be canceled. F G H / A. Display B. Timer C.
To Turn Off/On (on some models): Press and hold START TIME for 5 seconds. A tone will sound, and "Snd OFF" will appear on the display. Repeat to turn tones on, and "Snd on" will appear on the display. On some models, only the loudness of the tones can be adjusted. On other models, the tones cannot be adjusted or turned off. Tone Pitch: The pitch is preset at high, but can be changed to low. On some models, only the loudness of the tones can be adjusted.
OVENUSE Odors and smoke are normal when the oven is used the first few times, or when it is heavily soiled. IMPORTANT: The health of some birds is extremely sensitive to the fumes given off. Exposure to the fumes may result in death to certain birds. Always move birds to another closed and wellventilated room. BAKEWARE To cook food evenly, hot air must be able to circulate. Allow 2" (5 cm) of space around bakeware and oven walls. Use the following chart as a guide.
The bakeware material affects cooking results. Follow manufacturer's recommendations and use the bakeware size recommended in the recipe. Use the following chart as a guide. BAKEWARE/ RESULTS RECOMMENDATIONS Light colored aluminum • • Light golden crusts • Even browning Use temperature and time recommended in recipe. A. Oven vent Dark aluminum and other bakeware with dark, dull and/or nonstick finish • May need to reduce baking temperatures 25°F (15°C).
To Custom i= .... The CHOICE BAKE* function reduces top heat in the oven during cooking. It is ideal when baking pies, breads and casseroles and when roasting meat and poultry. During traditional baking and roasting, the bake and broil elements or burners cycle on and off at intervals. When CHOICE BAKE ® is selected, the broil element or burner cycles on less frequently. This reduces top browning of foods and allows you more customized control of your cooking results. To Use: 1.
Warm Hold Feature allows hot cooked foods to stay serving temperature. It can also be used at the end of a timed cook. To Use Automatic Warm Hold Feature: At the end of a timed cook, either with or without a delayed start, or at the end of a sequence program in which the last step is not the Warm Hold mode, the oven will automatically default to a 1-hour warm hold mode at 170°F (77°C). When the cook time ends or the last step of the sequence is complete, the display will show a warming countdown time.
Sequence Programming allows you to program at one time up to 4 cooking functions. Other oven functions, such as the Timer and Warming Drawer may be used when a sequenced Program is running. To Review/Modify Programmed Sequence: If program steps are partially or completely programmed, yet the sequence has not been started, the programmed cooking functions can be reviewed. All steps of a sequenced program must be programmed with a stop time.
Warming Drawer Temperature Chart Different foods require different settings in order to maintain the ideal serving temperature. Use the following chart as a guide. Food Poisoning Hazard Do not let food sit for more than one hour before or after cooking. Doing so can result in food poisoning or sickness. The Warming Drawer is ideal for keeping hot cooked foods at serving temperature. It may also be used for warming breads and pastries.
RANGECARE The oven is preset for a 3 hour 30 minute clean cycle, but the time can be changed. Suggested clean times are 2 hours 30 minutes for light soil and between 3 hours 30 minutes and 4 hours 30 minutes for average to heavy soil. Once the oven has completely cooled, remove ash with a damp cloth. Do not wipe down any of the inside surfaces until the oven has completely cooled down. Applying a cool damp cloth to the inner door glass before it has completely cooled could result in the glass breaking.
IMPORTANT: Before cleaning, make sure all controls are off and the oven and cooktop are cool. Always follow label instructions on cleaning products. Soap, water and a soft cloth or sponge are suggested otherwise noted. Food spills containing acids, such as vinegar and tomato, should be cleaned as soon as the entire appliance is cool. These spills may affect the finish. • Method: All-Purpose Appliance Cleaner Part Number 31662 (not included): See "Assistance or Service" section to order.
BROILER PAN AND GRID (on some models) Do not clean in the Self-Cleaning Cleaning • cycle. Method: For normal range use, it is not suggested to remove the oven door. However, if removal is necessary, make sure the oven is off and cool. Then, follow these instructions. The oven door is heavy. Mildly abrasive cleanser: Scrub with wet scouring pad. • Solution of 1/2cup (125 mL) ammonia to 1 gal. (3.75 L) water: Before Removing: 1. Use a putty knife or screwdriver corner of the door stop clip.
4= Insert the door stop clip with the angular surface at the top of the frame hinge slot, then push in the bottom of the clip until flanges are flush with the front frame. Remove all items from inside the warming drawer, and allow the unit to cool completely before attempting to remove the drawer. To Remove: 1. Open drawer to its full open position. 5. 6. Open the door completely and remove the door removal pins. Save door removal pins for future use. Close the door. 2.
TROUBLESHOOTING Try the solutions suggested here first in order to avoid the cost of an unnecessary service call. Nothing will operate Oven will not operate • Is the power supply cord unplugged? Plug into a grounded 3 prong outlet. • Household fuse blown or circuit breaker tripped? Replace the fuse or reset the circuit breaker. If the problem continues, call an electrician. • Is the electronic oven control set correctly? See "Electronic Oven Controls" section.
Ovencookingresultsnotwhatexpected • Is there proper air circulation around bakeware? See "Positioning Racks and Bakeware" section. • Is the batter evenly distributed in the pan? Make sure batter is level in the pan. • Is the proper length of time being used? Adjust cooking time. • Has the oven door been opened while cooking? Oven peeking releases oven heat and can result in longer cooking times. • Is the appliance level? Level the appliance. See the Installation Instructions.
WHIRLPOOL CORPORATIONMAJORAPPLIANCEWARRANTY ONE YEAR LIMITED WARRANTY For one year from the date of purchase, when this major appliance is operated and maintained according to instructions attached to or furnished with the product, Whirlpool Corporation or Whirlpool Canada LP (hereafter "Whirlpool") will pay for FSP®replacement parts and repair labor to correct defects in materials or workmanship. Service must be provided by a Whirlpool designated service company. ITEMS WHIRLPOOL WILL NOT PAY FOR 1.
# # • SECURITEDELACUISINIERE Votre securite et celle des autres est tres importante. Nous donnons de nombreux messages de s_curit_ importants dans ce manuel et sur votre appareil m_nager. Assurez-vous toujours lire tousles messages de s_curit_ et de vous y conformer. de Ce symbole d'alerte de s_curit_ vous signale les dangers potentiels de d_c_s et de blessures graves & vous et & d'autres.
Dans des conditions de service normales, la cuisiniere ne bascule pas. Elle peut cependant basculer si une force ou un poids excessif est appliqu6(e) sur la porte ouverte alors que la bride antibasculement n'est pas convenablement fixee. Risque de basculement Un enfant ou une personne adulte peut faire basculer la cuisini_re ce qui peut causer un d_c_s. Joindre la bride antibasculement au pied arri_re de la cuisini_re.
• # PIECESETCARACTERISTIQUES Ce manuel couvre plusieurs modeles differents. La cuisiniere que vous avez achetee peut comporter quelques-unes ou toutes les pieces et caracteristiques enumerees. L'emplacement et I'apparence des caracteristiques illustrees peuvent _tre differents de ceux de votre modele. Tableau de commande PUSH PUSH TO TO TURN TURN A C B A. Commande de brOleur arriere gauche B. Commande de brOleur avant gauche (Puissant brOleur sur certains modeles) C.
UTILISATION DE LATABLEDE CUISSON ,_%,_._ ....... ._. 4 _ -/* %', , _d¸¸_i._ _ Nettoyage : IMPORTANT : Avant de proceder au nettoyage, s'assurer que toutes les commandes sont eteintes et que le four et la table de cuisson ont refroidi. Ne pas utiliser de produits de nettoyage de four, d'agent de blanchiment ou de produit antirouille. _ _ ....... Power TM Burner (Puissant brfileur - sur certains modules) Le brQleur avant gauche est con£;u pour donner une puissance ultra-elev6e quand il est au maximum.
Pour plus de renseignements, communiquez avec votre service local d'agriculture. Les compagnies qui fabriquent des produits pour la preparation de conserves peuvent aussi offrir de I'aide. B A. 1-11/2'' (25-38 mm) B. Orifices de brOleur Orifices de br01eur • Examiner occasionnellement les flammes des brQleurs pour en verifier la taille et la forme tel qu'indiqu6 cidessus. Une bonne flamme est bleue, non jaune.
# COMMANDES ELECTRONIQUES DU FOUR Style 1 - Commandes modules) _lectroniques du four (sur certains A B C DE La touche START ou START/ENTER met toute fonction du four en marche. Si on n'appuie pas sur cette touche dans les 5 secondes apr_s avoir appuye sur une touche de fonction, le temoin "START?" clignote & titre de rappel. Sur certains modeles, "START?" apparaitra sur I'affichage.
Sur certains modeles, seul le volume des signaux sonores peut etre regl& Sur d'autres modeles, les signaux sonores ne peuvent etre regles ou desactives. Timbre des signaux sonores • Le timbre est preregle h eleve, mais il peut etre change h faible. Sur certains modeles, seul le volume des signaux sonores peut etre regl& Sur d'autres modeles, les signaux sonores ne peuvent etre regles ou desactives. Modification (sur certains modules) • Appuyer sur la touche BAKE (cuisson au four) pendant 5 secondes.
_>,__,_................ __ _........... _ ..... __G,_G _ IMPORTANT : Pour eviter des dommages permanents au fini en porcelaine, ne pas placer d'aliments ou d'ustensiles de cuisson directement sur la porte ou le fond du four. 5 4 Grille en deux pi_ces _ section amovible La grille en deux pieces a section amovible maximise I'espace. Lorsque les deux pieces sont reliees, elles forment une grille pleine largeur.
Le materiau des ustensiles de cuisson affecte les resultats de cuisson. Suivre les recommandations du fabricant et utiliser le format d'ustensiles recommande dans la recette. Se servir du tableau suivant comme guide. USTENSILES CUISSON/ RI_SULTATS DE RECOMMANDATIONS Aluminium I_gerement color_ • • Utiliser la temperature et la duree recommandees dans la recette. CroQtes legerement dorees Peut necessiter de red@re les temperatures de cuisson de 25°F (15°C). • Utiliser la duree de cuisson suggeree.
3. Appuyer sur START (mise en marche) ou START/ENTER (mise en marche/entree). La temperature peut _tre changee apres cette etape. II n'est pas necessaire d'appuyer de nouveau sur START. Si on effectue la cuisson au four ou le r6tissage pendant que la minuterie procede & un compte & rebours, il est possible de voir la temperature reglee pendant 5 secondes en appuyant sur BAKE.
TABLEAU DE CUISSON AU GRIL Pour obtenir les meilleurs resultats, placer I'aliment a au moins 3" (7 cm) du brQleur du gril. Les durees de cuisson sont citees titre indicatif seulement; on peut les regler en fonction des goQts personnels. Les positions recommandees de la grille sont indiqu6es de la base (1)jusqu'en haut (5). Pour le schema, voir la section "Positionnement des grilles et des ustensiles de cuisson".
Style 2 - Commandes _lectroniques section "Commandes _lectroniques Risque d'empoisonnement alimentaire Ne pas laisser des aliments dans un four plus d'une heure avant ou apres la cuisson. R_glage d'une cuisson minut_e : 1. Appuyer sur BAKE (cuisson au four). L'indicateur cuisson au four s'allumera. Le non-respect de cette instruction peut causer un empoisonnement alimentaire ou une maladie. 2. Regler la temperature (facultatif). 3.
La programmation de sequences permet de programmer jusqu'& quatre fonctions de cuisson en une seule fois, et elle est utilisable avec d'autres fonctions electroniques de commande du four telles que la minuterie et le tiroir-rechaud. Toutes les etapes d'un programme sequentiel doivent comporter une heure d'arr_t.
Risque d'empoisonnement Ne pas laisser des aliments reposer avant ou apres la cuisson. alimentaire plus d'une heure RI_GLAGES TEMPI_RATURES dr 4 (moyenne elev6e) 180°F (82°C) dr HI (elev6e) garde les frites croustillantes et chaudes 195°F (91°C) Le non-respect de cette instruction peut causer un empoisonnement alimentaire ou une maladie. Le tiroir-rechaud est ideal pour garder au chaud des aliments cuits, & la temperature de service. II peut aussi servir pour rechauffer des pains et p&tisseries.
ENTRETIENDELACUISINIERE Preparation de la table de cuisson et du tiroir de remisage : • Enlever les articles de plastique de la table de cuisson car ils peuvent fondre. • Risque de brQlures Ne pas toucher le four au cours du programme d'autonettoyage. Garder les enfants loin du four au cours du programme d'autonettoyage. Le non-respect brQlures.
Pour diff_rer I'autonettoyage (sur certains modules) : Avant de differer la mise en marche de I'autonettoyage, s'assurer que I'horloge est regl6e & I'heure exacte. Voir la section "Horloge". S'assurer egalement que la porte est completement fermee sinon elle ne se verrouillera pas et le programme ne commencera pas. 1. Appuyer sur AUTO CLEAN. 2. Appuyer sur la touche & fleche HR (vers le haut ou vers le bas) pour etablir une duree de nettoyage autre que 3 h 30.
GRILLES ETCHAPEAUX EMAILLES GRILLES DUFOURETDEROTISSAGE Les renversements d'aliments contenant des acides, tels que le vinaigre et les tomates, doivent _tre nettoyes aussit6t que la table de cuisson, les grilles et les chapeaux sont refroidis. Ces renversements peuvent affecter le fini.
,2m¸' du La lampe du four contient une ampoule d'appareils menagers standard de 40 watts. Elle s'allume Iorsqu'on ouvre la porte du four. Elle ne fonctionne pas pendant le programme d'autonettoyage (sur certains modeles). Sur certains modeles, on peut allumer et eteindre la lampe du four avec la porte ferm6e en appuyant sur OVEN LIGHT (lampe du four). Avant de changer I'ampoule, s'assurer que le four et la table de cuisson sont froids et que les boutons de commande sont & la position OFF (arr_t).
Le tiroir de remisage peut 8tre enlev& Avant de I'enlever, s'assurer que le tiroir est froid et vide. Pour enlever : 1. Tirer le tiroir de remisage en ligne droite et vers soi au-del& de I'encoche de la butee de tiroir situ6e & I'extremit6 des rails lateraux. \ Retirer tousles articles de I'interieur du tiroir-rechaud et laisser I'appareil refroidir completement avant d'essayer d'enlever le tiroir. Pour enlever : 1. Ouvrir le tiroir completement. 2.
# DEPANNAGE Essayer les solutions sugg_r_es ici d'abord afin d'_viter le coet d'une visite de service non n_cessaire. Rien ne fonctionne Le four ne fonctionne • Le cordon d'alimentation est-il d_branch_? Brancher dans une prise a 3 alveoles reliee a la terre. • Un fusible est-il grill_ ou le disjoncteur s'est-il ouvert? Remplacer le fusible ou reenclencher le disjoncteur. Si le probleme persiste, appeler un electricien.
Existe-t-il une circulation d'air appropri_e autour des ustensiles de cuisson? Voir la section "Positionnement des grilles et des ustensiles de cuisson". Lesr_sultatsdecuissonau four ne sont pas ceux esp_r_s • L'appareil est-il d'aplomb? Mettre I'appareil d'aplomb. Voir les instructionsd'installation. • La p&te est-elle distribute uniform_ment dans le plat? Verifier pour s'assurer que la p&te est a niveau dans le plat.
# GARANTIE DESGROSAPPAREILSMENAGERS WHIRLPOOL CORPORATION GARANTIE LIMITI_E DE UN AN Pendant un an a compter de la date d'achat, Iorsque ce gros appareil menager est utilise et entretenu conformement aux instructions jointes a ou fournies avec le produit, Whirlpool Corporation ou Whirlpool Canada LP (ci-apres designees "Whirlpool") paiera pour les pieces de rechange FSP ®et la main-d'oeuvre pour corriger les vices de materiaux ou de fabrication.