Instructions for use Notice d'utilisation Model/Modèle SIMU524 W10817457B
TABLE OF CONTENTS COOKTOP SAFETY.........................................................................3 COOKTOP USE...............................................................................5 Induction Cooking.........................................................................5 Cooktop Controls..........................................................................5 Pause.............................................................................................6 Boiling Sensor..............
COOKTOP SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word “DANGER” or “WARNING.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING: To reduce the risk of fire, electrical shock, injury to persons, or damage when using the cooktop, follow basic precautions, including the following: ■ CAUTION: Do not store items of interest to children in cabinets above a cooktop – Children climbing on the cooktop to reach items could be seriously injured. ■ Proper Installation – Be sure your cooktop is properly installed and grounded by a qualified technician.
COOKTOP USE Model SIMU524: C A B BOIL BOIL SIM SIM MELT MELT SIM SIM MELT MELT D A E TIMER Power O A. B. C. D. E. Boiling Simmer N M Melt L B K Timer display Zone 1—Left front surface cooking area display Zone 1—Left rear surface cooking area display Zone 2—Right rear surface cooking area display Zone 2—Right front surface cooking area display Induction Cooking Induction cooking is quite different from traditional forms of cooking.
To Use: Hot Surface Indicator: 1. Touch POWER. The indicator light above the Power keypad and a dash (“-”) in each surface cooking area will light to indicate that each surface cooking area is ready to be activated. Inactivity for 1 minute after the main power has been turned on will automatically turn off the power to the cooktop.
6. After the third signal tone sounds, the Boiling Sensor function automatically selects a lower power setting to keep the water simmering. 7. While the water is simmering, you may add any ingredients you like, set the timer and change the power setting. NOTE: Changing the power setting or selecting the Pause function during Boiling Sensor function will cancel the function. Simmer can be turned off in 2 different ways: 1. Use the power slider to set to a heat level. OR 2.
Zone 1 Pan Detection Zone 2 A If a pan is removed from a surface cooking area when it is in use, the No Pan indicator light will glow, the No Pan symbol will appear in the display, and a signal tone will sound for 1 minute. If the pan is not replaced within 1 minute, the surface cooking area will turn Off. If a timer is running when a pan is removed, the countdown will pause. D P A P A. No pan symbol P Control Lock The Control Lock avoids unintended use of the surface cooking areas.
Tones ■■ Use flat-bottomed cookware for best heat conduction and energy efficiency. Cookware with rounded, warped, ribbed or dented bottoms could cause uneven heating and poor cooking results. ■■ Determine flatness by placing the straight edge of a ruler across the bottom of the cookware. While you rotate the ruler, no space or light should be visible between it and the cookware. ■■ Make sure the bottoms of pots and pans are clean and dry before using them.
COOKTOP CARE General Cleaning IMPORTANT: Before cleaning, make sure all controls are off and the cooktop is cool. Always follow label instructions on cleaning products. Soap, water and a soft cloth or sponge are suggested first unless otherwise noted. Ceramic Glass To avoid damage, do not use steel wool, abrasive powder cleansers, chlorine bleach, rust remover or ammonia. Cleaning Method: Always wipe with a clean, wet cloth or sponge and dry thoroughly to avoid streaking and staining.
TROUBLESHOOTING Try the solutions suggested here first in order to avoid the cost of an unnecessary service call. Nothing will operate ■■ Is the cooktop wired properly? See the Installation Instructions for more information. ■■ Has a household fuse blown, or has a circuit breaker tripped? Replace the fuse or reset the circuit breaker. If the problem continues, call an electrician.
Please record your model (MOD) and serial number (S/N) below for future reference. For your convenience, a label containing this information is supplied with this booklet.
SÉCURITÉ DE LA TABLE DE CUISSON Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité. Ce symbole d’alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves à vous et à d’autres.
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque d'incendie, de choc électrique, de blessures ou de dommages lors de l'utilisation de la table de cuisson, observer les précautions élémentaires suivantes, y compris ce qui suit : ■ MISE EN GARDE : Ne pas remiser dans les armoires au-dessus d'une table de cuisson, des articles que des enfants pourraient vouloir atteindre. Les enfants pourraient se brûler ou se blesser en grimpant sur la table de cuisson.
Cette table de cuisson à induction génère et utilise une énergie de fréquence ISM qui chauffe l’ustensile de cuisson à l’aide d’un champ électromagnétique. Elle a été testée et déclarée conforme à la section 18 du règlement FCC pour l’équipement ISM. Cette table de cuisson à induction satisfait aux exigences du règlement FCC pour la minimisation des interférences avec d’autres dispositifs résidentiels.
Commandes de la table de cuisson AVERTISSEMENT Risque d'incendie Fermer tous les réglages lorsque la cuisson est terminée. Le non-respect de cette instruction peut causer un décès ou un incendie. Les commandes électroniques tactiles offrent une grande variété de réglages de chaleur pour des résultats de cuisson optimaux.
Pause AVERTISSEMENT Risque d'empoisonnement alimentaire Ne pas laisser des aliments reposer plus d'une heure avant ou après la cuisson. Le non-respect de cette instruction peut causer un empoisonnement alimentaire ou une maladie. Cette fonction permet de suspendre temporairement un processus de cuisson puis de le reprendre et de retourner ainsi aux réglages précédemment effectués.
Le mijotage peut être désactivé de 2 manières différentes : 1. Utiliser le curseur d’alimentation pour le régler à un niveau de chaleur. OU 2. Sélectionner une autre fonction de cuisson. Faire fondre AVERTISSEMENT Risque d'empoisonnement alimentaire Ne pas laisser des aliments reposer plus d'une heure avant ou après la cuisson. Le non-respect de cette instruction peut causer un empoisonnement alimentaire ou une maladie.
Fonction d’optimisation du rendement Cette fonction vous permet d’augmenter le niveau de chaleur audelà du réglage de chaleur maximal 9 pendant 10 minutes ou moins. REMARQUE : La fonction d’optimisation du rendement n’est pas disponible lorsque la fonction de liaison est activée. La fonction d’optimisation du rendement n’est disponible que sur une surface de cuisson à la fois pour une zone donnée.
Vitrocéramique Le fait de nettoyer la table de cuisson à induction avant et après chaque utilisation permettra d’éviter la présence de taches et d’assurer une meilleure répartition de la chaleur. Voir la section “Nettoyage général” pour plus de renseignements. ■■ ■■ ■■ Seuls les ustensiles de cuisson ferromagnétiques peuvent être utilisés pour la cuisson par induction. Les matériaux ferromagnétiques incluent : Ne pas ranger de bocaux ou de boîtes de conserve audessus de la table de cuisson.
ENTRETIEN DE LA TABLE DE CUISSON Nettoyage général IMPORTANT : Avant le nettoyage, s’assurer que toutes les commandes sont désactivées et que la table de cuisson est refroidie. Toujours suivre les instructions sur les étiquettes des produits de nettoyage. Du savon, de l’eau et un chiffon doux ou une éponge sont recommandés à moins d’indication contraire.
DÉPANNAGE Essayer d’abord les solutions suggérées ici afin d’éviter le coût d’une intervention de dépannage inutile. Rien ne fonctionne ■■ La table de cuisson est-elle correctement raccordée? Voir les Instructions d’installation pour plus de renseignements. ■■ Un fusible du domicile est-il grillé ou le disjoncteur s’est-il déclenché? Remplacer le fusible ou réenclencher le disjoncteur. Si le problème persiste, appeler un électricien.
Veuillez noter votre numéro de modèle (MOD) et votre numéro de série (S/N) pour références futures. Pour votre commodité, une étiquette contenant cette information est fournie avec ce livret.
LES QUESTIONS CONCERNANT LE SERVICE OU LA TECHNIQUE : ■■ APPELER LE CENTRE DE SERVICE DE SMEG USA AU : 1 888 SMEG-SVC (1 888 763-4782) Seulement au Canada : les appels en provenance du Canada seront automatiquement transférés à l’agent de service local.