30" (76.2 CM) AND 36" (91.4 CM) SLIDE-OUT RANGE HOOD Installation Instructions and Use & Care Guide HOTTE D'ASPIRATION AVEC MODULE DE COMMANDE EXTRACTIBLE DE 30" (76,2 CM) ET 36" (91,4 CM) Instructions d’installation et Guide d’utilisation et d’entretien Table of Contents/Table des matières............................................................................. 2 IMPORTANT: READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS. FOR RESIDENTIAL USE ONLY. IMPORTANT : LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS.
TABLE OF CONTENTS TABLE DES MATIÈRES RANGE HOOD SAFETY .................................................................3 INSTALLATION REQUIREMENTS ................................................4 Tools and Parts ............................................................................4 Location Requirements ................................................................4 Venting Requirements..................................................................5 Electrical Requirements ..................
RANGE HOOD SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word “DANGER” or “WARNING.
INSTALLATION REQUIREMENTS Tools and Parts Gather the required tools and parts before starting installation. Read and follow the instructions provided with any tools listed here.
Product Dimensions 30" (76.2 cm) model: 8" (20.3 cm) 36" (91.4 cm) model: 11" (27.9 cm) FRONT OF RANGE HOOD 4³⁄₈" (11.1 cm) 30" (76.2 cm) model: 26" (66.0 cm) 36" (91.4 cm) model: 32" (81.3 cm) 3¹⁄₄" (8.3 cm) 10" (25.4 cm) ³⁄₈" (9.5 mm) 2³⁄₈" (6.0 cm) 2" (5.1 cm) 9¹⁄₂" (24.1 cm) Shelf extends 7" (17.8 cm) 30" (76.2 cm) model: 13" (33.0 cm) 36" (91.4 cm) model: 16" (40.6 cm) ¹⁄₄" (6.4 mm) 8" (20.3 cm) 1⁵⁄₈" (41.3 mm) 1" (25.4 mm) 1¹⁄₄" (31.8 mm) ⁵⁄₈" to 2¹⁄₈" (1.6 cm to 5.
Makeup air Local building codes may require the use of makeup air systems when using ventilation systems with greater than specified CFM of air movement. The specified CFM varies from locale to locale. Consult your HVAC professional for specific requirements in your area. Example vent system 3¹⁄₄" x 10" (8.3 cm x 25 cm) Wall cap 90˚ elbow 6 ft (1.8 m) Venting Methods This range hood is factory set for venting through the roof or through the wall. The vent system needed for installation is not included.
Electrical Requirements For GZ or IH model series: ■ WARNING: To reduce the risk of fire or electrical shock, do not use this fan with any solid state speed control device. A 120 Volt, 60 Hz., AC only, 15-amp, fused electrical circuit is required. ■ If the house has aluminum wiring, follow the procedure below: For KWVU model series: This fan is suitable for use with solid state speed controls. Observe all governing codes and ordinances.
3. If the cabinet bottom is recessed above a support frame, wood filler strips need to be installed on the right and left sides of the cutout to provide sides of clearance for the sliding screen. Wood filler strips should be flush with or recessed ¹⁄₁₆" to ¹⁄₈" (1.6 mm to 3.2 mm) from the bottom of the support frame. Transfer measurement A and B to the cabinet back wall. Measure from the underside of the cabinet or wood filler strips, if used. Mark the cutout as shown.
5. Install the vent system according to the method needed. Use caulking to seal the exterior wall or roof opening. 6. Determine wiring knockout. To wire through the top wiring knockout: Measure and mark a parallel line either 10⁵⁄₈" (27.0 cm) for the 30" (76.2 cm) range hood or 11⁵⁄₈" (29.5 cm) for the 36" (91.4 cm) range hood to the right of the centerline on the cabinet ceiling. Mark a point on this line that is 4" (10.2 cm) from the back wall of the cabinet. Drill a 1¹⁄₄" (3.
11. Remove the top or rear knockout from the wiring opening, depending on which one will be used. Install a UL listed or CSA approved ½" strain relief. A Install Range Hood 1. Using 2 or more people, lift the range hood into its final position and feed the home power supply cable through the wiring opening in the range hood. 2. Check that the mounting brackets overlap the cabinet bottom or wood filler strips. 3. Center the range hood. A B C D A. Wiring knockouts 12.
5. Align the range hood front panel with the cabinet. Slide the screen forward. Locate the 2 screws on each side and turn them counterclockwise to loosen the screws. Adjust the front of the vent vertically, ³⁄₈" (9.5 mm) up or down, or horizontally, ³⁄₄" (19 mm) front to back, until the front is flush with the cabinet. Tighten the screws. If it is necessary to adjust the given dimensions, lower and add or remove the filler strips or redrill mounting holes.
Optional Front Trim Kits Front trim kits for matching the front panel to your range or cooktop color are available from your dealer. For ordering information see the “Assistance or Service” section. For 30" (76.2 cm) model series KWVU205: Part No. 4360201 (white) Part No. 4360203 (black) Part No. 4392855 (biscuit) Install Front Trim Kit 1. Pull out on the range hood screen for easier access to the screws. 2.
GZ and IH Model Series 4. Move the fan switch to 0 or close the glass screen. The fan will shut off when the screen is about 2" (5.1 cm) from the closed position. When the screen is opened, the fan will operate at the last settings. B A C Operating the Light D 1. Open the range hood screen about 1" (2.5 cm). 2. Move the light switch to the 1 position. The light will be on each time the screen is opened. The light can be used for a night light by opening the glass screen about 1" (2.5 cm). A.
6. Place charcoal filter into opening, resting the back of the filter on tabs “A,” then clip filter tabs “C” into slots “B.” B C A A. Tab B. Slot C. Filter tabs Replacing the Bulb Turn off the range hood and allow the bulb to cool. Use a 15-watt fluorescent bulb with 30" (76.2 cm) unit and 18watt bulb with 36" (91.4 cm) unit. 1. Disconnect power. 2. Remove the screws above the light cover and set them aside. 3. Pull the light cover forward slightly and then downward to remove the cover. 4.
WIRING DIAGRAMS KWVU Model Series WIRING BOX W G 8 BS/28K–A120 G BK LIGHT K2 CONTROL BOARD K1 W BK 7 uF V CONNECTOR V OR BU BK BR V GY W 120 VAC LINE IN BALLAST TRANS.
GZ and IH Model Series BK OR BU GY BR V W 8 BS/28K–A120 LP G 7 uF W WIRING BOX BK BK R W G BK BK S R FAN 120 VAC LINE IN BK W BK FLUORESCENT LAMP 16 BALLAST TRANS.
ASSISTANCE OR SERVICE When calling for assistance or service, please know the purchase date and the complete model and serial number of your appliance. This information will help us to better respond to your request. If you need replacement parts If you need to order replacement parts, we recommend that you use only factory specified parts. Factory specified parts will fit right and work right because they are made with the same precision used to build every new appliance.
WHIRLPOOL CORPORATION MAJOR APPLIANCE WARRANTY LIMITED WARRANTY For one year from the date of purchase, when this major appliance is operated and maintained according to instructions attached to or furnished with the product, Whirlpool Corporation or Whirlpool Canada LP (hereafter “Whirlpool”) will pay for Factory Specified Parts and repair labor to correct defects in materials or workmanship. Service must be provided by a Whirlpool designated service company.
SÉCURITÉ DE LA HOTTE D’ASPIRATION Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité. Ce symbole d’alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves à vous et à d’autres.
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT : POUR RÉDUIRE LE RISQUE D'INCENDIE, CHOC ÉLECTRIQUE OU DOMMAGES CORPORELS, RESPECTER LES INSTRUCTIONS SUIVANTES : ■ Utiliser cet appareil uniquement dans les applications envisagées par le fabricant. Pour toute question, contacter le fabricant.
EXIGENCES D’INSTALLATION Outils et composants Rassembler les outils et composants nécessaires avant d’entreprendre l’installation. Lire et observer les instructions fournies avec chacun des outils énumérés ci-dessous.
Dimensions du produit modèle de 30" (76,2 cm) : 8" (20,3 cm) modèle de 36" (91,4 cm) : 11" (27,9 cm) AVANT DE LA HOTTE 9¹⁄₂" (24,1 cm) Extension à 7" (17,8 cm) 4³⁄₈" (11,1 cm) modèle de 30" (76,2 cm) : 26" (66 cm) modèle de 36" (91,4 cm) : 32" (81,3 cm) 10" (25,4 cm) 2³⁄₈" (6 cm) 2" (5,1 cm) 1⁵⁄₈" (41,3 mm) ³⁄₈" (9,5 mm) modèle de 30" (76,2 cm) : 13" (33 cm) modèle de 36" (91,4 cm) : 16" (40,6 cm) ¹⁄₄" (6,4 mm) 8" (20,3 cm) 1" (25,4 mm) 3¹⁄₄" (8,3 cm) 1¹⁄₄" (31,8 mm) ARRIÈRE DE LA HOTTE ⁵⁄₈" à
Installations pour régions à climat froid On doit installer un clapet anti-reflux supplémentaire à l’arrière pour minimiser le reflux d’air froid, et incorporer un élément d’isolation thermique pour minimiser la conduction de chaleur par l’intermédiaire du conduit d’évacuation, de l’intérieur de la maison à l’extérieur. Le clapet anti-reflux doit être placé du côté air froid par rapport à l’élément d’isolation thermique.
D Si les codes le permettent et si on utilise un conducteur distinct de liaison à la terre, il est recommandé qu’un électricien qualifié vérifie la qualité de la liaison à la terre.
2. Relever les mesures appropriées et tracer les lignes indiquées sur l'illustration, selon la taille de la hotte. Utiliser une scie sauteuse ou scie à guichet pour découper l'ouverture à travers le fond du placard. 1 ¹⁄₂" (3,8 cm) Décharge à l'extérieur, à travers le mur Assembler le circuit d'évacuation qui sera utilisé sur l'ouverture de décharge. Ne pas raccorder le circuit d'évacuation à la hotte tout de suite.
Utiliser le couvercle de décharge de l’ensemble de filtre à charbon ou un autre couvercle de décharge comme modèle pour tracer le périmètre de l’ouverture. Utiliser une scie sauteuse ou scie à guichet pour découper une ouverture rectangulaire pour le passage du circuit d'évacuation. A L'air aspiré par la hotte peut être déchargé à l'intérieur, à travers le sommet du placard. 4" (10,2 cm) Ouverture 10 ³⁄₄" (27,3 cm) 1" (25,4 mm) A. Trou de passage du câble 7.
10. Fixer le clapet anti-reflux sur l'ouverture de sortie. Si la bouche de décharge à travers le toit ou la bouche de décharge murale comporte un clapet, ne pas fixer le clapet à la hotte d’évacuation. e) Visser les brides de montage à la position supérieure. A A A. Clapet anti-reflux 11. Retirer l'opercule arrière ou supérieur (selon le cas) du trou de passage du câble électrique, en fonction de celui qui est utilisé. Installer un serre-câble approuvé de ½" (homologation UL ou CSA). A A.
4. Vérifier que le panneau avant est parallèle à la façade du placard lorsque le filtre est enfoncé. Faire coulisser le filtre vers l'avant. Serrer les vis de la bride de montage pour fixer la hotte au placard. 3. Connecter ensemble les conducteurs blancs (A) à l'aide de connecteurs de fils (homologation UL). B A C E A B A. Vis de bride de montage B. Tournevis à lame plate 5. Aligner le panneau avant de la hotte avec le placard. Faire glisser le filtre vers l'avant.
Pour les modèles de série de 30" (76,2 cm) Installation sans décharge à l’extérieur (recyclage) 1. Connecter le circuit d'évacuation sur l'ouverture de décharge de la hotte. Serrer le point de connexion avec des brides. 2. Installer l'ensemble de filtre à charbon - pièce numéro 883140. Voir la section “Entretien de la hotte”. 3. Réinstaller les filtres à graisse métalliques. Voir la section “Entretien de la hotte”. 4. Reconnecter la source de courant électrique. 5.
Modèles de série GZ et IH 4. Placer le commutateur du ventilateur à la position 0 ou fermer l'élément coulissant en verre. Le ventilateur s'arrête lorsque l'élément coulissant se trouve à environ 2" (5,1 cm) de la position de fermeture. Lorsque l'élément coulissant est ouvert, le ventilateur fonctionne sur la base des derniers réglages. B A C D Fonctionnement de l'éclairage A. Commutateur de la lampe B. Commutateur du ventilateur C. Témoin lumineux D. Commuteur de vitesse 1.
5. Localiser les onglets “A” et les fentes “B” dans l'ouverture. Il s'agit de l'endroit où le filtre se mettra en place. B A A A. Onglet B. Fente 6. Placer le filtre à charbon dans l'ouverture, en faisant reposer l'arrière du filtre sur les onglets “A”, puis fixer les onglets “C” du filtre dans les fentes “B”. Remplacement de l'ampoule Interrompre l’alimentation de la hotte et laisser l'ampoule refroidir.
SCHÉMAS DE CÂBLAGE Modèles Séries KWHVU BOÎTIER DE CONNEXION BL VE 8 BS/28K–A120 VE N BL ALIMENTATION 120 V CA BL uF N VI GRIS N VI VI CONNECTEUR 7 MAR OR BU ÉCLAIRAGE 6 K2 K1 TRANSFORMATEUR/ BALLAST 5 H N 1 LAMPE FLUORESCENTE TABLEAU DE COMMANDE 4 3 2 S FL H K L BL H VENTILATEUR R R CÂBLE PLAT ÉCLAIRAGE VENTILATEUR MARCHEARRÊT ARRÊT 1 2 3 CONNECTEUR COMMANDE PAR BOUTON POUSSOIR 32
Modèles Séries GZ et IH N OR BU GRIS 8 BS/28K–A120 MAR VI BL BOÎTIER DE CONNEXION VE 7 LP uF N ÉCLAIRAGE N BL VE N N R S R VENTILATEUR N ALIMENTATION 120 V CA BL N TRANSFORMATEUR/BALLAST BL LAMPE FLUORESCENTE 33
ASSISTANCE OU SERVICE Lors d’un appel pour assistance ou service, veuillez connaître la date d’achat, le numéro de modèle et le numéro de série au complet de l’appareil. Ces renseignements nous aideront à mieux répondre à votre demande. Si vous avez besoin de pièces de rechange Si vous avez besoin de commander des pièces de rechange, nous vous recommandons d’employer uniquement des pièces spécifiées par l’usine.
GARANTIE DES GROS APPAREILS MÉNAGERS WHIRLPOOL CORPORATION GARANTIE LIMITÉE Pendant un an à compter de la date d'achat, lorsque ce gros appareil ménager est utilisé et entretenu conformément aux instructions jointes à ou fournies avec le produit, Whirlpool Corporation ou Whirlpool Canada LP (ci-après désignées “Whirlpool”) paiera pour les pièces spécifiées par l'usine et la main-d'œuvre pour corriger les vices de matériaux ou de fabrication.
9763393B © 2008. All rights reserved. Tous droits réservés.