Instrukcja obsługi www.whirlpool.
INSTRUKCJA OBSŁUGI DZIĘKUJEMY ZA ZAKUP PRODUKTU WHIRLPOOL. W celu uzyskania kompleksowej pomocy prosimy zarejestrować urządzenie na stronie www.whirlpool.eu/register. SPIS TREŚCI INSTRUKCJA BEZPIECZEŃSTWA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
PL Instrukcja bezpieczeństwa WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA PRZECZYTAĆ I ŚCIŚLE PRZESTRZEGAĆ Przed przystąpieniem do użytkowania urządzenia należy zapoznać się instrukcjami bezpieczeństwa. Przechowywać w podręcznym miejscu w celu korzystania w przyszłości. W niniejszej instrukcji oraz na samym urządzeniu znajdują się ważne ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa, które należy zawsze uwzględniać.
Instrukcja bezpieczeństwa Jeśli urządzenie nie zostało zainstalowane nad UTYLIZACJA OPAKOWANIA z którego wykonano opakowanie, w 100% nadaje się do recyklingu piekarnikiem, w szafce pod urządzeniem należy Materiał, i jest oznaczony symbolem . zamontować panel oddzielający (brak w zestawie). Części opakowania nie należy wyrzucać, lecz zutylizować zgodnie z OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCE ELEKTRYCZNOŚCI przepisami określonymi przez lokalne władze.
PL Instrukcja użytkowania i konserwacji OPIS PRODUKTU 1. Płyta 2. Panel sterowania 1 2 PANEL STEROWANIA Specjalne Special DODAJ NACZYNIE Włączanie i wyłączanie płyty Specjalny przycisk do włączania i wyłączania całej płyty. Przycisk jest zawsze aktywny na każdym ekranie, bez względu na stan działania płyty. Ekran główny Specjalny przycisk umożliwiający dostęp do ekranu początkowego może być wybrany w dowolnym momencie podczas nawigacji.
Instrukcja użytkowania i konserwacji AKCESORIA GARNKI I PATELNIE Należy używać wyłącznie garnków i patelni OK NIE wykonanych z materiałów ferromagnetycznych, odpowiednich do płyt indukcyjnych. Aby stwierdzić, czy dany garnek jest odpowiedni, należy znaleźć symbol informacyjny (zazwyczaj wybity na spodzie garnka). Do sprawdzenia, czy dany garnek jest ferromagnetyczny, można też użyć magnesu. Jakość i struktura podstawy naczynia mogą mieć wpływ na wydajność gotowania.
PL Instrukcja użytkowania i konserwacji USTAWIENIA Ustawienia płyty mogą zostać zmienione w dowolnym momencie. Aby zmienić ustawienia, nacisnąć przycisk " ". Zegar sterujący Umożliwia przejście do funkcji timera, gdy płyta jest wyłączona. Wycisz Służy do wyciszenia wszystkich dźwięków wskaźników płyty. Blokada elementów sterujących Umożliwia wyłączenie przycisków. Aby dezaktywować tryb, należy wykonać polecenia zgodnie z instrukcjami na wyświetlaczu.
Instrukcja użytkowania i konserwacji CODZIENNA EKSPLOATACJA WŁĄCZANIE/WYŁĄCZANIE PŁYTY Aby włączyć płytę, należy nacisnąć przycisk „ON” i przytrzymać przez ok. 1 sekundę, aż do momentu aktywowania się wyświetlacza. Jeśli nie wybrano żadnej funkcji, płyta wyłączy się automatycznie po 10 sekundach. Aby wyłączyć płytę, nacisnąć ponownie ten sam przycisk do momentu wyłączenia wyświetlacza i dezaktywacji wszystkich pól grzejnych.
PL Instrukcja użytkowania i konserwacji DODAJ NACZYNIE Jeśli wykorzystywana jest strefa grzejna złożona z kilku pól, naczynie można ustawić w dowolnym miejscu aktywnej strefy grzejnej. Płyta automatycznie rozpozna rzeczywistą pozycję naczynia. Aby dodać kolejne naczynie na aktywnej strefie grzejnej, należy użyć polecenia „Dodaj naczynie”, umożliwiające wykrycie nowego naczynia przez płytę.
Instrukcja użytkowania i konserwacji ULUBIONE W dowolnym momencie, za pomocą przycisku „ ” można zapisać w ulubionych przepis lub wstępnie ustawiony program gotowania, wybierając żądaną porę dnia.
PL Instrukcja użytkowania i konserwacji FUNKCJE SPECJALNE 6 SENSE Przycisk 6th Sense umożliwia włączenie funkcji automatycznego gotowania, dzięki czemu można wybrać wiele metod gotowania różnego typu potraw. Za pomocą tej funkcji, płyta włącza system wspomagający i zarządzający wszystkimi etapami gotowania, począwszy od podgrzewania naczynia (z lub bez tłuszczu) do podtrzymywania optymalnej temperatury podczas gotowania.
Instrukcja użytkowania i konserwacji Poniższa tabela zawiera podsumowanie wszystkich kroków nawigacji dla funkcji automatycznego gotowania z podziałem na kategorie produktów, metody gotowania oraz, jeśli dotyczy, metody przygotowania potraw z kompletnymi przepisami. Tabela nie zawiera wszystkich niezbędnych szczegółów dotyczących ilości lub innych ustawień, które mogą być wymagane przy wyborze metod przygotowania potraw.
PL Instrukcja użytkowania i konserwacji * Przy korzystaniu z tych funkcji, zalecane jest użycie przeznaczonych do tego naczyń: • do gotowania: WMF SKU: 07.7524.6380 • do smażenia na patelni: WMF SKU: 05.7528.4021 • do grilowania: WMF SKU: 05.7650.4291 • do smażenia: WMF SKU: 07.7520.6380 • do Moka, Bialetti: MOKA INDUZIONE 3TZ ANTRACITE CHEF CONTROL Funkcja dzieli płytę na trzy pola grzejne, włączając je jednocześnie na wstępnie ustalonym poziomie mocy.
Instrukcja użytkowania i konserwacji TABELA GOTOWANIA POZIOM MOCY TYP GOTOWANIA ZALECANE UŻYCIE Dodatkowe wskazówki dotyczące praktyki i preferencji gotowania Maksymalna moc Boost Szybkie podgrzewanie Doskonały do szybkiego podgrzewania potraw lub gotowania wody i innych płynów. Smażenie, gotowanie Doskonały do przyrumieniania, podgotowywania, smażenia produktów głęboko zamrożonych, szybkiego doprowadzania płynów do wrzenia.
PL Instrukcja użytkowania i konserwacji Wi-Fi NAJCZĘŚCIEJ ZADAWANE PYTANIA (FAQ) Jakie protokoły WiFi są obsługiwane? Zainstalowany adapter WiFi obsługuje standardy przesyłania danych WiFi b/g/n dla krajów europejskich. ale to w dużej mierze zależy od materiału, z jakiego zbudowane są ściany. Możesz sprawdzić siłę sygnału docierającego do urządzenia, umieszczając obok niego swoje urządzenie typu smart.
Instrukcja użytkowania i konserwacji ODGŁOSY PRACY URZĄDZENIA Płyty grzewcze indukcyjne mogą generować świsty lub trzaski podczas normalnej pracy. Hałasy te pochodzą w rzeczywistości z garnków i są związane z cechami dna (przykładowo, kiedy dno wykonane jest z kilku warstw materiału lub jest nierówne). Hałasy te mogą się różnić w zależności od używanych garnków i rondli oraz od ilości jedzenia, jaka znajduje się wewnątrz. Nie stanowi to wady.
R = Min. 6.5mm Max. 8mm 590 mm 4 mm A 53 mm 476 mm R = 11.5mm A 510 mm 6mm 553 mm 0 Min. 480 mm Max. 492 mm 593 + 2 mm 0 560 + 2 mm 513 0 +2 mm R = 11.5 mm Min. 50 mm 0 560 + 2 mm kit 4801 211 00112 Min. 480 mm Max. 492 mm 650 mm 4 mm A R = Min. 6.5 mm Max. 8 mm R = Min. 6.5mm Max. 8mm 53 mm 476 mm R = 11.5mm A 510 mm 6mm 553 mm Min. 480 mm Max. 492 mm 0 653 + 2 mm 560+ 20 mm 0 513 + 2 mm R = 11.5 mm Min. 50 mm 0 560 + 2 mm kit 4801 211 00112 Min. 480 mm Max.
65mm min. 45mm min. 20mm 60mm 100mm 15mm min. 5mm min. 550mm min. 20mm 60mm min. 20mm min. 5mm min. 45mm min. 550mm min.
x4 1 2 x4 2mm 3 90°C 2 1 x4 19
380-415V 3 N~ 380-415V 2 N~ 220-240V~ 220-240V~ AU-UK-IRL 380-415V 3 N~ 220-240V~ 220-240V~ AU-UK-IRL 380-415V 2 N~ 220-240V3~ BE 230V 2 Phase 2N~ NL 220-240V3~ BE 230V 2 Phase 2N~ NL 35cm 33cm R S T =E N black-nero-negro-preto-μαύροσ-must-melns-juodas-czarny-schwarz-noir-zwart-negru черно-црн-črna-crno-черный-чорний-қара-černá-čierna-fekete-svart-musta-svart-sort siyah-dubh brown-marrone-marrón-marrom-καφέ-pruun-brūns-rudas-brązowy-braunen-brun-bruin maro-кафяв-браон-rjava-smeđ-коричневый-к