Instrukcja obsługi www.whirlpool.
INSTRUKCJA OBSŁUGI DZIĘKUJEMY ZA ZAKUP PRODUKTU WHIRLPOOL. W celu uzyskania kompleksowej pomocy prosimy zarejestrować urządzenie na stronie www.whirlpool.eu/register. SPIS TREŚCI INSTRUKCJA BEZPIECZEŃSTWA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
PL Instrukcja bezpieczeństwa WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA PRZECZYTAĆ I ŚCIŚLE PRZESTRZEGAĆ Przed przystąpieniem do użytkowania urządzenia należy zapoznać się instrukcjami bezpieczeństwa. Przechowywać w podręcznym miejscu w celu korzystania w przyszłości. W niniejszej instrukcji oraz na samym urządzeniu znajdują się ważne ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa, które należy zawsze uwzględniać.
Instrukcja bezpieczeństwa Jeśli urządzenie nie zostało zainstalowane nad zasilania – ryzyko porażenia prądem; Nigdy nie piekarnikiem, w szafce pod urządzeniem należy należy stosować urządzeń czyszczących parą – zamontować panel oddzielający (brak w zestawie). ryzyko porażenia prądem. Nie należy używać środków ściernych, żrących, OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCE ELEKTRYCZNOŚCI środków na bazie chloru ani środków do szorowania.
PL Instrukcja użytkowania i konserwacji OPIS PRODUKTU 1. Płyta 2. Panel sterowania 1 OFF Min 18 P Max Med OFF Min Med 18 P Max OFF Min Med 2 18 P Max OFF Min Med 18 P Max PANEL STEROWANIA 2 3 45 6 4 7 8 4 9 10 9 4 11 OK OFF Min Med 18 P Max OFF Min 1 12 18 Max Med P OFF 14 15 13 Med Min 18 P Max OFF Min Med 18 P Max 16 Przykład strefy grzania OFF 1. 2. 3. 4. 5. 6.
Instrukcja użytkowania i konserwacji AKCESORIA GARNKI I PATELNIE Należy używać wyłącznie naczyń do gotowania z TAK NIE materiałów ferromagnetycznych, odpowiednich do płyt indukcyjnych. Aby ustalić, czy dane naczynie nadaje się do płyt indukcyjnych, należy sprawdzić symbol (zazwyczaj wytłoczony na spodzie). Można również użyć magnesu. Jakość naczyń może mieć wpływ na wyniki gotowania.
PL Instrukcja użytkowania i konserwacji Dezaktywacja strefy grzania: Wybrać przycisk „OFF” znajdujący się na początku klawiatury przesuwnej. Jeśli strefa grzania jest jeszcze ciepła, na wyświetlaczu pojawi się wskaźnik ciepła resztkowego „H”. BLOKADA PANELU STEROWANIA By uniemożliwić przypadkowe włączenie płyty grzewczej, wcisnąć przez 3 sekundy przycisk OK/Blokada przycisków - 3 s.: sygnał dźwiękowy i kontrolka świetlna ponad symbolem oznaczać będą, że aktywacja się powiodła.
Instrukcja użytkowania i konserwacji / niższy poziom w zależności od tego, jaki jest postęp gotowania, w celu optymalizacji czasu i warunków (np. poziom wrzenia wody). WAŻNE: Ustawić akcesoria w sposób pokazany na poniższym rysunku, wskazującym wyśrodkowanie danego przedmiotu względem punktów umieszczonych na powierzchni szkła (pokazane rozmieszczenie jest przykładowe, akcesoria mogą być używane również w innych strefach grzania).
PL Instrukcja użytkowania i konserwacji TABELA GOTOWANIA POZIOM MOCY TYP GOTOWANIA ZALECANE UŻYCIE Maksymalna moc Szybkie podgrzewanie Doskonały do szybkiego podgrzewania potraw lub gotowania wody i innych płynów. Smażenie, gotowanie Doskonały do przyrumieniania, podgotowywania, smażenia produktów głęboko zamrożonych, szybkiego doprowadzania płynów do wrzenia.
Instrukcja użytkowania i konserwacji USUWANIE USTEREK • • Sprawdzić, czy zasilanie elektryczne nie zostało wyłączone. Jeżeli po użyciu płyty nie można jej wyłączyć, należy odłączyć ją od zasilania elektrycznego. Jeśli płyta grzewcza jest włączona a na wyświetlaczu pojawiają się kody alfanumeryczne, sprawdzić poniższą tabelę, by uzyskać instrukcje działania.
PL Instrukcja użytkowania i konserwacji SERWIS TECHNICZNY PRZED SKONTAKTOWANIEM SIĘ Z SERWISEM NALEŻY: 1. Sprawdzić, czy nie można samodzielnie rozwiązać problemu, zgodnie z zaleceniami opisanymi w paragrafie USUWANIE USTEREK. 2. Wyłączyć i ponownie włączyć urządzenie, aby sprawdzić, czy usterka nie ustąpiła. JEŚLI PO PRZEPROWADZENIU POWYŻSZYCH CZYNNOŚCI URZĄDZENIE NADAL NIE DZIAŁA PRAWIDŁOWO, NALEŻY SKONTAKTOWAĆ SIĘ Z NAJBLIŻSZYM AUTORYZOWANYM SERWISEM TECHNICZNYM.
590 mm 4 mm R = Min. 6.5mm Max. 8mm 510 mm 53 mm 476 mm R = 11.5mm 0 Min. 480 mm Max. 492 mm 593 + 2 mm 560 513 0 +2 0 +2 mm mm R = Min. 11.5 mm Min. 50 mm 0 560 + 2 mm Min. 480 mm Max. 492 mm R = Min. 6.5 mm Max. 8 mm 650 mm 4 mm R = Min. 6.5mm Max. 8mm 510 mm 53 mm 476 mm R = 11.5mm 6mm 553 mm 553 mm 6mm Min. 480 mm Max. 492 mm 0 653 + 2 mm 560+ 20 mm 0 513 + 2 mm R = Min. 11.5 mm Min. 50 mm 0 560 + 2 mm Min. 480 mm Max. 492 mm 770 mm 4 mm R = Min. 6.5mm Max.
65mm min. 45mm min. 20mm 60mm 100mm 15mm min. 5mm min. 550mm min. 20mm 60mm min. 20mm min. 5mm min. 45mm min. 550mm min.
x4 1 2 x4 2mm 3 2 1 x4 14 90°C
380-415 V 3 N ~ 380-415 V 2 N ~ 220-240V 220-240V AU-UK-IRL 220-240V3 BE 230V 2 Phase 2N NL R black-nero-negro-preto-μαύροσ-must-melns-juodas-czarny-schwarz-noir-zwart-negru-черноцрн-črna-crno-черный-чорний-қара-černá-čierna-fekete-svart-musta-svart-sort-siyah-dubh S brown-marrone-marrón-marrom-καφέ-pruun-brūns-rudas-brązowy-braunen-brun-bruin-maroкафяв-браон-rjava-smeđ-коричневый-коричневий-қоңыр-hnědý-hnedý-barna-brunt-ruskeabrunt-brun-kahverengi-donn T blue (gray)-blu (grigio)-azul (gris)-azul