Manual de usuario www.whirlpool.
MANUAL DE USUARIO GRACIAS POR ADQUIRIR UN PRODUCTO WHIRLPOOL. Para recibir una asistencia más completa, registre su producto en www.whirlpool.eu/register. ÍNDICE ALFABÉTICO GUÍA DE SALUD Y SEGURIDAD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Instrucciones de seguridad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ES Guía de Salud y Seguridad INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ES IMPORTANTE QUE LEA Y SIGA LAS SIGUIENTES RECOMENDACIONES Antes de usar el aparato, lea atentamente estas instrucciones de seguridad. Téngalas a mano para consultarlas más adelante. Este manual y el propio aparato contienen advertencias de seguridad que se deben leer y seguir en todo momento.
Guía de Salud y Seguridad enchufe es accesible o mediante un interruptor ELIMINACIÓN DEL MATERIAL DE EMBALAJE de embalaje es 100% reciclable y está marcado con el símbolo omnipolar instalado antes del enchufe, de Eldematerial reciclaje . conformidad con las normativas de cableado y el Por lo tanto, deberá desechar las diferentes piezas del embalaje de forma respetando siempre las normas locales sobre eliminación aparato debe conectarse a una toma de tierra de responsable, de residuos.
ES Guía de uso y cuidado DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO 1. Placa de cocción 2. Panel de control 1 2 OFF Min 18 P Max Med OFF Min Med 18 P Max OFF Min Med 18 P Max OFF Min Med 18 P Max PANEL DE CONTROL 2 3 45 6 4 7 8 4 9 10 9 4 11 OK OFF Min Med 1 12 18 Max P OFF Min 13 18 Max Med 14 P OFF 15 16 Min Med 17 18 Max P OFF Min Med 18 Max P 13 Ejemplo de zona de cocción OFF 1. 2. 3. 4. 5. 6.
Guía de uso y cuidado ACCESORIOS OLLAS Y SARTENES DE Utilice solo ollas y sartenes fabricadas con NO ACUERDO materiales ferromagnéticos y aptas para placas de inducción. Para saber si una olla es apta, busque el símbolo (generalmente estampado en la base). Puede utilizar un imán para comprobar que las ollas sean magnéticas. La calidad de las ollas y las sartenes utilizadas podría afectar al rendimiento y a los resultados de la cocción.
ES Guía de uso y cuidado ACTIVAR/DESACTIVAR LAS ZONAS DE COCCIÓN Y AJUSTAR LOS NIVELES DE POTENCIA 18 P OFF Para encender una zona de cocción: 1. Encienda la placa. 2. Ajuste el nivel de potencia deseado deslizando el dedo por el control deslizador (DESLIZADOR) de la zona de cocción que elija. El nivel de potencia se mostrará por debajo del deslizador. Cada zona de cocción tiene distintos niveles de potencia desde el número “1” (mínimo) hasta el “18” (máximo).
Guía de uso y cuidado FUNCIONES ESPECIALES Min Med 18 Max P OFF Min Med 18 Max P 6th SENSE Con el mando 6th Sense puede activar las funciones especiales. 1. Coloque la sartén en su sitio, encienda la placa y seleccione la zona de cocción deseada tocando el deslizador. 2. Pulse el mando “6th Sense”. La pantalla de la zona de cocción mostrará “A” (automático). 3. Se encenderá el indicador de la primera función especial disponible para la zona de cocción seleccionada. 4.
ES Guía de uso y cuidado durante el calentamiento y que los añada al a sartén en cuanto sea posible. * Para estas funciones se recomienda el uso de accesorios específicos: • para hervir: WMF SKU: 07.7524.6380 • para freír: WMF SKU: 05.7528.4021 • para gratinar: WMF SKU: 05.7650.4291 INDICADORES CALOR RESIDUAL Si la pantalla muestra "H", esto significa que la zona de cocción todavía está caliente. La pantalla se apagará cuando se enfríe la zona de cocción.
Guía de uso y cuidado MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA ! ADVERTENCIA • No utilice aparatos de limpieza al vapor. • Antes de la limpieza, asegúrese de que las zonas de cocción están apagadas y de que no se muestra el indicador de calor residual (“H”). Importante: • No utilice esponjas o estropajos abrasivos, ya que podrían dañar el cristal. • Después de cada uso, limpie la placa (cuando esté fría) para eliminar cualquier resto o mancha de comida.
ES Guía de uso y cuidado COCCIÓN VERIFICADA La siguiente tabla se ha creado especialmente para que los organismos de inspección puedan utilizar nuestros productos. Posiciones de cocción verificada Cocción verificada Distribución de calor, prueba de “Tortitas“ de acuerdo con la norma EN 50304/EN 60350 §7.3 Rendimiento térmico, prueba de “Patatas fritas“ de acuerdo con la norma EN 60350/50304 §7.
590 mm 4 mm R = Min. 6.5mm Max. 8mm 510 mm 53 mm 476 mm R = 11.5mm 0 Min. 480 mm Max. 492 mm 593 + 2 mm 560 513 0 +2 0 +2 mm mm R = Min. 11.5 mm Min. 50 mm 0 560 + 2 mm Min. 480 mm Max. 492 mm R = Min. 6.5 mm Max. 8 mm 650 mm 4 mm R = Min. 6.5mm Max. 8mm 510 mm 53 mm 476 mm R = 11.5mm 6mm 553 mm 553 mm 6mm Min. 480 mm Max. 492 mm 0 653 + 2 mm 560+ 20 mm 0 513 + 2 mm R = Min. 11.5 mm Min. 50 mm 0 560 + 2 mm Min. 480 mm Max. 492 mm 770 mm 4 mm R = Min. 6.5mm Max.
65mm min. 45mm min. 20mm 60mm 100mm 15mm min. 5mm min. 550mm min. 20mm 60mm min. 20mm min. 5mm min. 45mm min. 550mm min.
x4 1 2 x4 2mm 3 2 1 x4 14 90°C
380-415 V 3 N ~ 380-415 V 2 N ~ 220-240V 220-240V AU-UK-IRL 220-240V3 BE 230V 2 Phase 2N NL R black-nero-negro-preto-μαύροσ-must-melns-juodas-czarny-schwarz-noir-zwart-negru-черноцрн-črna-crno-черный-чорний-қара-černá-čierna-fekete-svart-musta-svart-sort-siyah-dubh S brown-marrone-marrón-marrom-καφέ-pruun-brūns-rudas-brązowy-braunen-brun-bruin-maroкафяв-браон-rjava-smeđ-коричневый-коричневий-қоңыр-hnědý-hnedý-barna-brunt-ruskeabrunt-brun-kahverengi-donn T blue (gray)-blu (grigio)-azul (gris)-azul