Insieme al piano di cottura è fornito questo documento diviso in due parti: ·le istruzioni per l'uso quotidiano del vostro apparecchio. Questo libretto vi permetterà di scoprirne tutti i vantaggi e di trarre il massimo profitto. Leggetelo attentamente prima di servirvi del vostro piano di cottura e non esitate a consultarlo il più spesso possibile. ·la parte tecnica che contiene tutte le raccomandazioni per procedere all'installazione in conformità alle norme di legge.
Il piano di cottura 2 1 3 4 1 2 TC 60 I modelli “elettrici” comprendono: (1) - piastra elettrica rapida con termo-protettore: 2,00 kW Ø 180 mm (2) - piastra elettrica rapida con termo-protettore: 1,50 kW Ø 145 mm (3) - la manopola di comando del fuoco elettrico (4) - la spia di accensione del fuoco elettrico I pittogrammi serigrafati attorno alle manopole indicano la corrispondenza comandofuoco.
Regolazione della piastra Uso delle piastre rapide a protettore integrato La piastra riscalda costantemente e un protettore ne evita il surriscaldamento in caso di uso troppo prolungato o errato (pentola vuota, deformata...). Utilizzando la piastra con protettore, è preferibile adoperare immediatamente la posizione massima (6) per ottenere un aumento di temperatura pressoché immediato. Quando la piastra inizia a riscaldarsi, potete regolare la manopola su posizioni inferiori.
Consigli per l'uso Raccomandazioni importanti Il piano di cottura deve essere destinato esclusivamente all'uso domestico per il quale è stato studiato. Qualsiasi altro uso (come per esempio per riscaldare una stanza) è pericoloso. Il fabbricante declina ogni responsabilità in caso di danni provocati da un uso improprio o errato.
Pulizia Prima di ogni operazione disconnettere l'apparecchio dall' alimentazione elettrica.
Installazione dei piani da incasso Le istruzioni che seguono sono rivolte all’installatore qualificato affinchè compia le operazioni di installazione regolazione e manutenzione tecnica nel modo più corretto e secondo le norme in vigore. Importante: qualsiasi intervento di regolazione, manutenzione etc. deve essere eseguito con il piano elettricamente disinserito. 600mm min. 540mm min. 700mm min.
55 mm 475 mm 555 mm Fig. B Schema di fissaggio dei ganci Posizione gancio per top H=20mm Posizione gancio per top H=30mm Avanti Posizione gancio per Dietro top H=40mm N.B: Usare i ganci contenuti nella "confezione accessori" f) E' possibile installare il piano solo sopra forni incasso dotati di ventilazione di raffreddamento. g) Nel caso in cui il piano non sia installato su di un forno incasso, è necessario inserire un pannello di legno come isolamento.
Nota: nel caso in cui il piano sia installato su di un forno incasso, è preferibile installare il forno in modo che appoggi su due listelli in legno; nel caso in cui sia presente un piano continuo di appoggio questo deve avere un’apertura posteriore di almeno 45 x 560 mm (vedi figure seguenti). . m 60 m 5 45 m m.
Allacciare i fili in accordo con il seguente diagramma. 380-400V 3N~ H05RR-F 5x1.5 CEI-UNEL 35363 1 2 380-400V 2N~ H05RR-F 4x1.5 CEI-UNEL 35363 1 220-230V 1N~ H05RR-F 3x2.5 CEI-UNEL 35363 1 2 3 R 2 5 T S R 4 3 N 4 5 4 5 S N 3 R N Fissare il cavo nel fissacavo "F", richiudere e fissare il coperchio con la vite "V".
Caratteristiche tecniche Tensione frequenza di alimentazione e potenza: 220-230/380-400V 3N~ 50/60Hz 7000W 7 Questa apparecchiatura è conforme alle seguenti Direttive Comunitarie: - 73/23/CEE del 19/02/73 (Bassa Tensione) e successive modificazioni; - 89/336/CEE del 03/05/89 (Compatibilità Elettromagnetica) e successive modificazioni; - 93/68/CEE del 22/07/93 e successive modificazioni.
La table de cuisson est accompagnée de ce document divisé en deux parties : ·le mode d’emploi courant de votre appareil. Cette brochure vous permettra de découvrir tous ses avantages et d’en profiter au maximum. Lisez-la attentivement avant de vous en servir et n’hésitez pas à la consulter le plus souvent possible. ·la partie technique qui contient toutes les consignes pour procéder à une installation conforme aux normes prévues par la loi.
La table de cuisson 2 1 3 4 1 2 TC 60 Les modèles “électriques” comprennent : (1) - plaque électrique rapide avec thermoprotecteur : 2,00 kW Ø 180 mm (2) - plaque électrique rapide avec thermoprotecteur : 1,50 kW Ø 145 mm (3) - la manette de commande du foyer électrique (4) - le voyant d’allumage du foyer électrique Les pictogrammes sérigraphiés autour des manettes indiquent la correspondance commandefoyer.
Réglage de la plaque Utilisation des plaques rapides à protecteur intégré La plaque chauffe constamment, un protecteur évite sa surchauffe en cas d’utilisation prolongée ou d’erreur d’utilisation (casserole vide, déformée..). Lors de l’utilisation de la plaque avec protecteur, mieux vaut choisir immédiatement la position maxi. (6) pour obtenir une augmentation pratiquement immédiate de la température. Quand la plaque commence à chauffer, vous pouvez ramener la température à des positions inférieures.
Mode d’emploi Recommandations importantes La table de cuisson doit être destinée à l’usage pour lequel elle a été spécialement conçue. Tout autre utilisation (comme par exemple le chauffage d’une pièce) est dangereuse. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommages dérivant d’une utilisation impropre ou erronée.
Entretien Avant toute opération coupez l’alimentation électrique de l’appareil. Pour prolonger la durée de vie de votre table de cuisson, procédez à un nettoyage général fréquent et minutieux, en n’oubliant pas que : · il ne faut pas utiliser d’appareils de nettoyage à vapeur • les parties émaillées doivent être lavées à l’eau tiède en évitant toute utilisation de poudres abrasives ou de produits corrosifs qui pourraient les abîmer.
Installation des tables à encastrer Les instructions suivantes, réservées aux installateurs professionnels, permettront d’effectuer les opérations d’installation, de réglage et de maintenance technique de façon correcte et conformément aux normes en vigueur. Important : déconnectez la table avant de procéder à toute opération de réglage, d’entretien etc. 600mm min. 540mm min. 700mm min.
55 mm 475 mm 555 mm Fig. B Schéma de fixation des crochets Position crochet pour plan H=20mm Position crochet pour plan H=30mm Devant Position crochet pour Derrière plan H=40mm N.B : Utilisez les crochets contenus dans la “boîte accessoires” f) La table ne peut être installée qu’au-dessus de fours encastrés équipés de ventilation de refroidissement. g) Si la table n’est pas installée au-dessus d’un four à encastrer, il faut monter un panneau d’isolation en bois.
Rappel : si la table est installée au-dessus d’un four à encastrer, mieux vaut installer le four de manière à ce qu’il repose sur deux cales en bois; tandis qu’en cas de plan d’appui continu, il faut que ce dernier ait une découpe arrière d’au moins 45 x 560 mm (voir figures suivantes). 45 m . m.
Raccordez les fils comme illustré. 380-400V 3N~ H05RR-F 5x1.5 CEI-UNEL 35363 1 2 380-400V 2N~ H05RR-F 4x1.5 CEI-UNEL 35363 1 220-230V 1N~ H05RR-F 3x2.5 CEI-UNEL 35363 1 2 3 R 2 5 T S R 4 3 N 4 5 4 5 S N 3 R N Fixez le câble dans le pince-câble “F”, refermez et fixez le couvercle à l’aide de la vis “V”.
Caractéristiques Techniques Tension, fréquence d’alimentation et puissance : 220-230/380-400V 3N~ 50/60Hz 7000W 7 Cet appareil est conforme aux Directives Communautaires suivantes: - 73/23/CEE du 19/02/73 (Basse Tension) et modifications successives; - 89/336/CEE du 03/05/89 (Compatibilité électromagnétique) et modifications successives; - 93/68/CEE du 22/07/93 et modifications successives.
Dit uit twee delen bestaande document is bijgeleverd bij de kookplaat: ·de instructies voor het dagelijks gebruik van het apparaat. Met deze gebruiksaanwijzing ontdekt u alle voordelen en het beste rendement. Lees het boekje aandachtig door voordat u de kookplaat gaat gebruiken en raadpleeg het zo vaak mogelijk. ·het technische gedeelte dat alle raadgevingen bevat voor het installeren in overeenstemming met de geldende normen.
De kookplaat 2 1 3 4 1 2 TC 60 de "elektrische modellen" zijn voorzien van: (1) - een snelle elektrische plaat met hittebeveiliging: 2,00 kW Ø 180 mm (2) - een snelle elektrische plaat met hittebeveiliging: 1,50 kW Ø 145 mm (3) - de bedieningsknop van de elektrische plaat (4) - het controlelampje van de elektrische plaat De seriegrafische pictogrammen om de knoppen heen geven de verhouding bedieningvuur aan.
Regelen van de plaat Gebruik van de snelle platen met geïntegreerde beveiliging De plaat verwarmt constant en een beveiliging vermijdt oververhitting bij te lang gebruik of onjuist gebruik (lege pan, vervormde pan...). Bij gebruik van de plaat met beveiliging is het beste hem meteen op maximum (6) te zetten voor vrijwel onmiddelijke warmte. Als de plaat warm begint te worden kunt u de knop op een lagere stand zetten.
Raadgevingen voor het gebruik Belangrijke aanbevelingen De kookplaat is alleen bestemd voor huiselijk gebruik, waarvoor hij is ontworpen. Ieder ander gebruik (b.v. een vertrek verwarmen) is gevaarlijk. De fabrikant is niet aansprakelijk voor schade die is veroorzaakt door onjuist en verkeerd gebruik. · Het gebruik van ieder electrisch apparaat brengt met zich mee het in acht nemen van zekere fundamentele regels.
Schoonmaken Sluit altijd eerst de stroom af voordat u tot enige handeling overgaat.
Installeren inbouwkookplaten Deze instrukties zijn voor de bevoegde installateur, zodat deze het installeren, regelen en onderhoud op de juiste wijze uitvoert en volgens de geldende normen. Belangrijk: sluit altijd eerst de stroom af voordat u overgaat tot regelen, onderhoud enz. 600mm min. 540mm min. 700mm min. Installeren inbouwkookplaten Het fornuis kan naast kastjes worden geplaatst die niet hoger zijn dan de kookplaat.
55 mm 475 mm 555 mm Fig. B Schema voor bevestiging van de haken Positie haak voor aanrecht H=20mm Positie haak voor aanrecht H=30mm Voorkant Positie haak voor Achterkant aanrecht H=40mm N.B: Gebruik de haken in de zak met accessoires f) De kookplaat kan worden geïnstalleerd boven een ingebouwde oven op voorwaarde dat deze voorzien is van afkoelingsventilatie. g) Als de kookplaat niet boven een ingebouwde oven wordt geïnstalleerd moet een houten isolatieplank worden aangebracht.
NB.: Als de kookplaat boven een ingebouwde oven wordt geïnstalleerd kunt u het beste de oven zo installeren dat hij steunt op twee houten lijsten; als er een doorlopende lijst aanwezig is moet deze aan de achterkant een opening van minstens 45 x 560 mm hebben. . m 60 m 5 45 m m.
Sluit de draden aan volgens het volgende diagram. 380-400V 3N~ H05RR-F 5x1.5 CEI-UNEL 35363 1 2 380-400V 2N~ H05RR-F 4x1.5 CEI-UNEL 35363 1 220-230V 1N~ H05RR-F 3x2.5 CEI-UNEL 35363 1 2 3 R 2 5 T S R 4 3 N 4 5 4 5 S N 3 R N Bevestig de voedingskabel in de kabelklem "F", sluit de deksel en bevestig hem met de schroef "V". Het aansluiten van de voedingskabel aan het net Bevestig een stekker op de voedingskabel, die geschikt is voor de lading die aangegeven wordt op het typeplaatje.
Technische gegevens Voltage en frequentie van stroomverzorging en vermogen: 220-230/380-400V 3N~ 50/60Hz 7000W 7 Deze apparatuur voldoet aan de volgende richtlijnen van de gemeeschap: - EEG/73/23 van 19/02/73 (Laagspanning) en successievelijke modificaties; - EEG/89/336 van 03/05/89 (Electromagnetische compatibiliteit) en successievelijke modificaties; - EEG/93/68 van 22/07/93 en successievelijke modificaties.
Diese der Kochmulde beiliegende Bedienungsanleitung ist in zwei Teile untergliedert: ·Die Anleitungen für den täglichen Gebrauch Ihres Geräts: Diese Bedienungsanleitung wird Sie mit allen Vorzügen des Geräts vertraut machen, so dass Sie dieses bestmöglich nutzen können. Lesen Sie sie aufmerksam durch, bevor Sie Ihre Kochmulde zum ersten Mal benutzen, und konsultieren Sie sie, wann immer Sie Fragen haben.
Die Kochmulde 2 1 3 4 1 2 TC 60 Die Elektromodelle umfassen: (1) - eine Blitz-Kochplatte mit Thermoschutzfunktion: 2,00 kW Ø 180 mm (2) - eine Blitz-Kochplatte mit Thermoschutzfunktion: 1,50 kW Ø 145 mm (3) - die Reglerknöpfe der Elektroplatte (4) - die Betriebsanzeige der Elektroplatte Die siebgedruckten Piktogramme rund um die Reglerknöpfe verweisen auf die jeweilige Leistungsstufe der Elektroplatte.
Regelung der Kochplatte Verwendung der Blitz-Kochplatten mit integrierter Schutzfunktion Die Platte heizt sich konstant auf, wobei die Schutzfunktion verhindert, dass sie bei zu langem oder falschem Gebrauch (leerer oder deformierter Topf) überhitzt. Bei der Verwendung der Kochplatte mit Schutzfunktion sollte sofort die Höchststufe gewählt werden (6), um einen beinahe sofortigen Temperaturanstieg zu erhalten. Sobald sich die Kochplatte erwärmt, können Sie den Reglerknopf auf eine niedrigere Stufe stellen.
Hinweise zum Gebrauch Wichtige Hinweise Die Kochmulde darf nur für den häuslichen Gebrauch und nur für den Zweck, für den sie geschaffen wurde, eingesetzt werden. Jede andere Verwendung (zum Beispiel zum Beheizen von Räumen) ist gefährlich. Der Hersteller weist jegliche Haftung für Schäden, die durch unsachgemäßen und falschen Gebrauch verursacht wurden, zurück.
Reinigung und Pflege Vor jeder Reinigung und Pflege muss das Gerät vom Stromnetz getrennt werden. Um eine lange Lebensdauer der Kochmulde zu gewährleisten, muss sie regelmäßig gründlich gereinigt werden. Berücksichtigen Sie hierbei, dass: · für die Reinigung kein Dampfgerät verwendet werden darf; • die emaillierten Teile mit lauwarmem Wasser zu reinigen sind; verwenden Sie bitte keine Scheuermittel oder scharfen Reiniger, welche diese hochwertigen Teile beschädigen könnten.
Installation der Einbaukochmulden Die nachstehenden Anweisungen richten sich an den Fach-Installateur und gelten als Leitlinien zur korrekten technischen Installation, Einstellung und Wartung gemäß den geltenden Richtlinien. Wichtig: Vor jeder Einstellung, Wartung usw. muss die Kochmulde vom Stromnetz getrennt werden. 600mm min. 540mm min. 700mm min. Installation der Einbaukochmulden Das Gerät kann neben Unterschränken installiert werden, deren Höhe die der Kochmulde nicht überragt.
55 mm 475 mm 555 mm Abb. B Schema zur Befestigung der Haken Position der Haken für Arbeitsfläche H=20mm Position der Haken für Arbeitsfläche H=30mm Vorne Hinten Position der Haken für Arbeitsfläche H=40mm N.B.: Verwenden Sie die im „Beipack Zubehör“ enthaltenen Haken. f) Die Kochmulde darf nur dann über Einbaubacköfen installiert werden, wenn diese über ein Kühlgebläse verfügen.
Anmerkung: Ist die Kochmulde über einem Einbaubackofen angebracht, sollte der Backofen möglichst so installiert werden, dass er auf zwei Holzleisten aufliegt. Sollte eine durchgehende Fläche als Auflage vorhanden sein, muss diese mit einem hinteren Ausschnitt von mindestens 45 x 560 mm versehen werden (siehe nachfolgende Abbildungen). . m 60 m 5 45 m m.
Schließen Sie die Drähte wie in nachfolgendem Diagramm dargestellt an. 380-400V 3N~ H05RR-F 5x1.5 CEI-UNEL 35363 1 2 380-400V 2N~ H05RR-F 4x1.5 CEI-UNEL 35363 1 220-230V 1N~ H05RR-F 3x2.5 CEI-UNEL 35363 1 2 3 R 2 5 T S R 4 3 N 4 5 4 5 S N 3 R N Verbinden Sie das Kabel mit der hierfür vorgesehenen Klemme “F”, schließen Sie den Deckel des Klemmengehäuses und befestigen Sie ihn wieder mit der Schraube “V”.
Technische Eigenschaften Spannung, Versorgungsfrequenz und Leistung: 220-230/380-400V 3N~ 50/60Hz 7000W 7 Dieses Gerät entspricht den folgenden EG-Richtlinien: - 73/23/CEE vom 19.02.73 (Niederspannung) und nachfolgenden Änderungen; - 89/336/CEE vom 03.05.89 (elektromagnetische Ver träglichkeit) und nachfolgenden Änderungen; - 93/68/CEE vom 22.07.93 und nachfolgenden Änderungen.
42
43