Libretto di istruzioni ASCIUGATRICE I F Italiano, 1 Français, 19 D Deutsch, 37 Indice I Importanti Informazioni, 2-3 Informazioni sul prodotto, 3 NL E Español, 55 Nederlands, 73 Installazione, 4 Dove installare l’asciugatrice Aerazione Tubo di scarico dell’acqua Collegamento elettrico Informazioni preliminari Descrizione del prodotto, 5 Caratteristiche Pannello di controllo Il display, 6-8 Avvio e programmi, 8-12 TCD 97B Scelta del programma Tabella dei programmi I comandi Bucato, 13-14 La
Importanti Informazioni I Per un funzionamento efficiente della vostra asciugatrice a condensazione, è necessario seguire lo schema di manutenzione regolare indicato qui sotto: Filtro... ! E’ NECESSARIO pulire la lanugine che si deposita sul filtro dopo OGNI ciclo di asciugatura. FASE 1. Aprire lo sportello dell’asciugatrice. FASE 2. Rimuovere il filtro. FASE 3. Aprire il filtro e pulire eventuali depositi di lanugine dalla rete del filtro. FASE 4.
Importanti Informazioni Unità di condensazione... I ! E’ NECESSARIO pulire la lanugine dal condensatore OGNI mese. FASE 1. Aprire il coperchio del condensatore - tenere la maniglia e tirare verso di voi. FASE 2. Rimuovere il condensatore ruotando le 3 clip tirando quindi il condensatore verso di voi (potrebbe esserci dell’acqua nei tubi, ciò è normale). ● FASE 3. Fare scorrere acqua sul condensatore, dalla parte posteriore, così da rimuovere eventuali depositi di lanugine. FASE 4.
Installazione I Dove installare l’asciugatrice Collegamento elettrico Le fiamme possono danneggiare l’asciugatrice che deve pertanto essere installata lontano da cucine a gas, stufe, termosifoni o piani di cottura.
Descrizione del prodotto Caratteristiche recipiente di raccolta dell’acqua Prestazioni di esercizio I Numero di serie e numero di modello Filtro Maniglia coperchio condensatore (Tirare per aprire) Coperchio condensatore Griglia di entrata dell’aria Pannello di controllo Pulsanti Selezione Programmi Unità display pulsante BLOCCO BAMBINI & OPZIONI ON/OFF Pulsanti e spie Il pulsante ON/OFF - se premuto quando l’asciugabiancheria è in esecuzione il display visualizza SPEGNIMENTO IN CORSO l’asciugabianch
Il Display Selezione della lingua I La prima volta che si accende l’asciugatrice è necessario selezionare la lingua preferita dall’elenco disponibile. Per modificare: la selezione attuale della lingua deve lampeggiare sulla prima riga del display. - Premere il pulsante On/Off per spegnere il display, quindi premere e tenere premuto tutti e 3 i tasti: Livello di calore, asciugatura temporizzata e livello di asciugatura per 5 secondi.
Il Display Avanzamento del programma I La seconda riga del display mostra lo stato del programma nel corso del suo avanzamento: (I messaggi lunghi scorrono nella riga) ASCIUGATURA RAFFREDDAMENTO FINE CICLO, TRATTAMENTO ANTIPIEGA (Se l’opzione post-trattamento antipiega e selezionata).
Il Display I Avvertimenti La seconda riga del display indica anche avvertimenti e promemoria: (I promemoria appaiono alla fine del programma) FINE CICLO, PULIRE FILTRO E SVUOTARE BOTTIGLIA Promemoria che il contenitore dell'acqua deve essere svuotato e che il filtro deve essere pulito ogni volta che si utilizza l’asciugabiancheria (vedere la sezione PULIRE CONDENSATORE, FILTRO E SVUOTARE BOTTIGLIA Manutenzione).
Avvio e programmi GIORNALIERI - Programmi 2 ✗ ✓ ✗ ✗ ✗ ✗ ✗ ✗ 3 ● ● Anti Allergy Sintetici Camicie Sintetiche - Alta - Media ✗ - Media - Bassa ✗ ● ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ Programma automatico ✓ ✗ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ I Asciugatura extra ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✗ ✓ ✓ ✗ ✓ ✓ ✗ ✗ ✗ ✗ ✓ ✓ Asciugatura capi pronti per l’armadio Biancheria ✗ ✓ ✓ Asciugatura leggera ✗ ✓ ✓ ✓ Asciugatura in gruccia ✓ ✓ ✓ Asciugatura extra in gruccia ✓ ✓ - Media - Bassa Asciugatura per stira
Avvio e programmi ESCLUSIVI - Programmi 6 Baby Delicati ✗ ✗ ✗ ✗ ✗ ✗ ✗ ✗ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ● ● Asciugatura extra Asciugatura capi pronti per l’armadio Seta ✗ Asciugatura leggera ✗ ✗ ✗ ✗ Asciugatura in gruccia ✗ ✓ ✓ ✓ ✗ ✗ ✓ ✓ Asciugatura extra in gruccia Lana - Alta - Media Asciugatura per stiratura 5 ✗ Asciugatura a umido 4 Piumini ✗ ✗ ✗ ✗ ✗ ✗ ✗ ✗ ✗ ✗ ✗ ✗ Asciugatura a sensore ✗ ✗ e selezionare il programma.
Avvio e programmi Programma Baby I Questo è un programma per l’asciugatura dei capi delicati e della biancheria da letto del neonato (Cotone e ciniglia) e per l’asciugatura di capi delicati. NON asciugare capi come bavaglini e pannolini a mutandina con rivestimenti in plastica. Può essere usato per carichi fino a 2kg. ● ● ● ● La durata di questo programma dipenderà dalle dimensioni e dalla densità del carico e dalla velocità di centrifuga usata nella lavatrice.
Avvio e programmi I Programma Pre-stiratura 'Pre-stiratura’ è un programma da utilizzare con vestiti asciutti che riduce le pieghe per facilitare la stiratura e la piegatura dei capi. ! 'Pre-stiratura' non è un programma di asciugatura e non deve essere utilizzato per capi ancora bagnati. Per risultati ottimali: 1.Non caricare il cestello oltre la capacità massima.
Bucato Controllo del bucato Etichette con le istruzioni per il lavaggio Controllare i simboli riportati sulle etichette dei vari capi, per verificare se l’indumento può essere introdotto nell’asciugatrice. ● Distinguere il bucato in base al tipo di tessuto. ● Svuotare la tasche e controllare i bottoni. ● Chiudere le lampo e i ganci e allacciare senza stringere cinture e lacci. ● Strizzare gli indumenti per eliminare la maggior quantità di acqua possibile.
Bucato I Tessuti particolari • Asciugatura: se i capi devono essere stirati, è consigliabile estrarli dall’asciugatrice quando sono ancora umidi. I capi che devono essere completamente asciutti, possono invece essere lasciati più a lungo. Coperte e copriletti: tessuti in acrilico (Acilan, Courtelle, Orion, Dralon) devono essere asciugati con estrema cura a temperatura BASSA. Non impostare mai tempi di asciugatura lunghi. • Temperatura impostata.
Avvertenze e suggerimenti ! Questo elettrodomestico è stato progettato e realizzato rispettando gli standard di sicurezza internazionale. Queste avvertenze vengono fornite per motivi di sicurezza e devono essere osservate attentamente.
Cura e manutenzione I Scollegamento dell’apparecchio dalla rete elettrica Pulizia del Tamburo ! L’asciugatrice deve essere sempre scollegata quando non è in funzione, durante le operazioni di pulizia e durante qualsiasi operazione di manutenzione. Pulizia del filtro dopo ogni ciclo Il filtro è un componente fondamentale dell’asciugatrice: la sua funzione è quella di raccogliere il laniccio e i nugoli che si formano durante l’asciugatura.
Ricerca guasti Potrebbe accadere che l’asciugatrice sembri fuori uso. Prima di contattare il centro di assistenza (vedere la sezione Assistenza), analizzare i seguenti suggerimenti per la risoluzione dei problemi: I Problema: Possibili cause / Soluzioni: L’asciugatrice non si accende. • La spina potrebbe non essere inserita oppure potrebbe non riuscire a fare contatto. • Potrebbe essersi verificata una mancanza di corrente. • Il fusibile potrebbe esseri bruciato.
Assistenza I Prima di chiamare il centro di assistenza: • Provare a risolvere il problema in modo autonomo servendosi dei consigli della sezione Risoluzione dei problemi. • In caso contrario, spegnere l’asciugatrice e chiamare il più vicino centro di assistenza. Notizie da comunicare al centro di assistenza: • nome, indirizzo e codice postale • numero di telefono • tipo di problema verificatosi • data di acquisto • modello dell’apparecchio (Mod.
Notice d’utilisation et installation SÈCHE-LINGE GB F English, 1 Français, 19 D Deutsch, 37 Table des Matières F Informations Importantes, 20-21 Product data, 21 NL E Español, 55 Nederlands, 73 Installation, 22 Où installer votre sèche-linge Ventilation Vidange de l’eau Connexions électriques Avant de commencer à utiliser votre sèche-linge Description du sèche-linge, 23 Caractéristiques Panneau de commandes L’affichage, 24-26 Démarrage et programmes, 26-30 TCD 97B La première fois que vous al
Informations Importantes F Pour que votre sèche-linge à condenseur fonctionne efficacement, vous devez suivre le programme d’entretien courant décrit ci-dessous: Filtre... ! Vous devez IMPERATIVEMENT nettoyer le filtre à peluches A CHAQUE cycle de séchage. ETAPE 1. Ouvrez la porte du sèche-linge. ETAPE 2. Sortez le filtre. ETAPE 3. Ouvrez le filtre et débarrassez-le des peluches qui se seraient déposées dans le maillage. ETAPE 4.
Informations Importantes Groupe condenseur... F ! Vous devez IMPERATIVEMENT enlever les peluches du condenseur TOUS LES MOIS. ETAPE 1. Ouvrez le couvercle du condenseur - tenez la poignée et tirez vers vous. ETAPE 2. Retirez le condenseur en tournant les 3 agrafes et en le tirant vers vous. (Les tubes peuvent contenir un peu d’eau ; ceci est normal). ● ETAPE 4.
Installation F Où installer votre sèche-linge Placez votre sèche-linge à une certaine distance des cuisinières, fourneaux, radiateurs, ou plaques de cuisson à gaz, car les flammes peuvent endommager cet appareil.
Description du sèche-linge Caractéristiques Plaque signalétique F Réservoir d’eau Numéro du Modèle et Numéro de Série Filtre Poignée de couvercle de condenseur (Tirer ou ouvrir) Couvercle de condenseur Grille d’entrée d’air Panneau de commandes Boutons de Sélection de PROGRAMME Bouton MARCHE/ARRÊT Vous appuyez sur le bouton MARCHE/ARRÊT lorsque le sèche-linge fonctionne : si l'affichage indique DÉCONNEXION , le sèche-linge s'arrête.
Affichage Choix de la langue F À la première mise en route de votre sèche-linge, vous allez devoir choisir la langue préférée dans la liste proposée. Pour changer : la langue actuellement sélectionnée doit clignoter sur la première ligne de l’affichage. - Appuyez sur le bouton MARCHE/ARRÊT pour éteindre l'affichage puis appuyez simultanément sur les 3 boutons et maintenez-les enfoncés : Niveau de chaleur, Durée de séchage et Niveau de séchage pendant 5 secondes.
Affichage Avancement du programme F La deuxième ligne de l’affichage indique l’état du programme au fur et à mesure qu’il avance : (les messages longs défilent sur la ligne.) SÉCHAGE REFROIDISSEMENT TAMBOUR EN CHAUFFE Programme Douce Chaleur PRÊT FIN DE CYCLE, ANTIFROISSAGE (si l'option Défroissage est sélectionnée).
Affichage Recommandations F La deuxième ligne de l’affichage fournit également des recommandations et des rappels : (les rappels interviennent en fin de programme) FIN DE CYCLE, NETTOYER LE FILTRE ET VIDER LE RÉSERVOIR ● Rappel : vous devez vider le réservoir d’eau et nettoyer le filtre chaque fois que vous utilisez le sèche-linge (voir Entretien). NETTOYER LE CONDENSEUR, LE FILTRE ET VIDER LE RÉSERVOIR ● VIDER LE RÉSERVOIR ● Indique que le réservoir d’eau est plein.
Démarrage et Programmes PROGRAMMES BASIQUES - Tableau des programmes ! Si l’affichage n’est pas allumé ; appuyez sur le bouton MARCHE/ARRÊT Options disponibles Niveaux de séchage disponibles Lit & Bain 3 Anti Allergique Synthétiques Chemise Synthétique ✗ ✓ ✓ ✗ ✓ ✓ ✗ ✗ ✓ ✓ ✗ ✗ ✓ ✓ ✗ ✗ ✓ ✓ ✗ ✓ ✗ ✗ ✗ - HAUTE - MOYENNE ✗ - MOYENNE - BASSE ✗ ● ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ Sec extra ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓) Sec pour placard ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ Sec pour cintre ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ Sec pour cintre Plus ✓ ✓ ✓ ✗ ✗ ✗ Sec pour repassage ✓
Démarrage et Programmes PROGRAMMES SPÉCIAUX- Tableau des programmes 6 ● ● ● ● ● ● Bébé ✗ ✗ ✗ ✗ Sec pour repassage Sec pour cintre Plus ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✗ ✗ ✗ ● Un programme Automatique ● Un programme Automatique ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ Sec extra Linge humide ✗ ✗ ✗ ✗ ✗ ✓ L’option de détection ✗ - HAUTE - MOYENNE Séchage minuté Niveau de chaleur ✗ ✗ ✗ ✗ Moins emmêlé ✗ ✓ ✓ ✓ ✗ ✗ ✓ ✓ ✗ ✗ ✗ ✗ ✗ ✗ ✗ ✗ ✗ ✗ ✗ ✗ Sec pour placard Soie ✗ ✗ Séchage léger Lai
Démarrage et Programmes Programme Bébé Ce programme permet de sécher les petits articles délicats de votre bébé : vêtements et linge de lit (en coton et chenille) et vos vêtements délicats. NE placez PAS d'articles comme des bavoirs et des couches-culottes comportant du plastique dans le sèche-linge. Il peut être utilisé pour des charges jusqu'à 2 kg. La durée de ce programme est fonction de la quantité de linge, et de sa densité, et de la vitesse d'essorage utilisée dans votre lave-linge.
Démarrage et Programmes Programme pré-repassage (Repassage Facile) F Le cycle "Pré-repassage" (Repassage Facile) traite les vêtements secs. Il défroisse pour faciliter le repassage et le pliage. ! "Pré-repassage" (Repassage Facile) n'est pas un programme de séchage et ne doit pas être utilisé pour des vêtements humides. Pour des résultats impeccables: 1. Ne chargez pas plus que la capacité maximum.
Linge Trier votre linge Étiquettes d’Entretien Vérifiez les symboles sur les étiquettes des vêtements pour vous assurer que les articles peuvent être passés au sèche-linge. ● Triez votre linge par type de textile. ● Videz les poches et vérifiez les boutons. ● Fermez les fermetures Éclair et les crochets et attachez les ceintures et les cordons. ● Essorez chaque article de manière à éliminer autant d’eau que possible. ! Ne chargez pas de vêtements mouillés qui dégouttent dans le sèche-linge.
Linge F Vêtements spéciaux • La sécheresse : Si vous avez l’intention de repasser certains de vos vêtements, vous pouvez les sortir de la machine alors qu’ils sont encore un peu humides. Les autres vêtements peuvent y rester plus longtemps si vous voulez qu’ils en sortent entièrement secs. Les Couvertures et Dessus de lits : articles en acrylique (Acilan, Courtelle, Orion, Dralon) doivent être séchés avec des précautions particulières, à BASSE température.
Avertissements et Suggestions ! Cet appareil a été conçu et construit conformément à des normes de sécurité internationales. Ces avertissements sont donnés pour des raisons de sécurité et doivent être suivis attentivement.
Entretien et Nettoyage F Éteignez l’électricité ! Débranchez votre sèche-linge lorsque vous ne l’utilisez pas, lorsque vous le nettoyez et durant toutes les opérations d’entretien. Nettoyez le filtre après chaque cycle Le filtre est une pièce importante de votre sèche-linge: il accumule des peluches qui se forment durant le séchage. Des petits objets peuvent aussi être piégés dans le filtre.
Que faire en cas de panne Votre sèche-linge semble ne pas fonctionner. Avant d’appeler votre Centre de Service d’Entretien (voir Service d’Entretien), passez en revue les suggestions de dépannage suivantes : Problème : Causes possibles / Solution : Le sèche-linge ne démarre pas. ● ● ● ● ● ● ● F La fiche n’est pas branchée dans la prise de courant, ou ne fait pas contact. Il y a eu une coupure de courant. Le fusible a sauté. Essayez de brancher un autre appareil dans la prise électrique.
Service Après-Vente F Avant d’appeler le Centre de Service Après-Vente : ● ● Utilisez le guide de dépannage pour voir si vous pouvez résoudre le problème vous-même (voir Que faire en cas de panne). Si non, éteignez le sèche-linge et appelez le Centre de Service Après-Vente le plus proche. Quelles informations donner au Centre de Service Après-Vente : ● Vos nom, adresse et code postal. ● Votre numéro de téléphone. ● Le type de problème. ● La date d’achat. ● Le modèle de l’appareil (Mod.).
Bedienungsanleitung WÄSCHETROCKNER I GB English, 1 Italiano, 19 D Deutsch, 37 Inhaltsverzeichnis D Wichtige Informationen, 38-39 Produktdaten, 39 NL E Español, 55 Nederlands, 73 Installierung, 40 Aufstellung Ihres Wäschetrockners Belüftung Wasserabfluss Stromanschluss Vor der Inbetriebsetzung Ihres Wäschetrockners Beschreibung Ihres Wäschetrockners, 41 Aufbau Bedienblende Digital Anzeige, 42-44 Start und Programme, 44-48 TCD 97B Programmauswahl Programmtabelle Die Bedielemente Gewebeart, 49-
Wichtige Informationen D Um den wirtschaftlichen Betrieb Ihres Wäschetrockners zu erhalten, müssen Sie den unten gezeigten Wartungsplan einhalten. Flusenfilter ... ! Der Flusenfilter MUSS nach JEDEM Trockenzyklus gereinigt werden. SCHRITT 1. Trocknertür öffnen. SCHRITT 2. Nehmen Sie den Filter heraus. SCHRITT 3. Öffnen Sie den Filter und entfernen Sie die FlusenAblagerungen aus dem Filternetz. SCHRITT 4. Filter so wieder einsetzen - Trockner NIEMALS ohne Filter betreiben.
Wichtige Informationen Kondensatoreinheit ... D ! Sie MÜSSEN EINMAL PRO MONAT die Fussel vom Kondensator entfernen. SCHRITT 1. Öffnen Sie die Kondensatorabdeckung, indem Sie diese am Handgriff zu sich hin ziehen. SCHRITT 2. Entfernen Sie den Kondensator, indem Sie die 3 Clips drehen und ihn dann zu sich heran ziehen. (In den Röhren könnte etwas Wasser vorhanden sein; das ist normal.) ● SCHRITT 3. Durchspülen Sie den Kondensator von der Rückseite mit Wasser, um alle Fussel rückstände zu entfernen.
Installierung D Aufstellung des Wäschetrockners Stromanschluss Den Wäschetrockner so aufstellen, dass ausreichend Abstand zu Gasherden, Öfen, Heizungen oder Kochplatten vorhanden ist, da das Geräte beschädigt werden könnte. ● Wird der Wäschetrockner Mindestabstand 10 mm untergebaut, muss zwischen der Geräteoberseite und der Arbeitsplatte (bzw. anderen Gegenständen) ein Mindestabstand von 10 mm Mindestabstände eingehalten werden.
Beschreibung Ihres Wäschetrockners Aufbau D Wasserbehälter Typenschild Modell- und Seriennummer Filter Griff der Kondensatorabdeckung (zum Öffnen ziehen) Kondensatorabdeckung Belüftungsschlitze Bedienblende PROGRAMME Auswahltasten EIN/AUSTaste Die EIN/AUS-Taste - falls diese gedrückt wird, während der Trockner läuft: Falls das Display AUSSCHALTEN anzeigt, hält der Trockner an. Falls das Display DRÜCKEN + HALTEN anzeigt, halten Sie die Taste gedrückt.
Display Auswahl Ihrer Sprache D Beim ersten Einschalten Ihres Wäschetrockners sollten Sie die von Ihnen bevorzugte Sprache aus der Verfügbarkeitsliste auswählen. Zur Änderung: muss die gegenwärtig ausgewählte Sprache auf der ersten Displayzeile blinken. - Drücken Sie die EIN/AUS-Taste, um das Display auszuschalten, und drücken Sie dann alle 3 Tasten und halten Sie sie gedrückt: Temperaturoptionen, Zeitgesteuert, Trocknungsoptionen 5 Sekunden lang gedrückt.
Display Programmfortschritt D Die zweite Displayzeile zeigt den Status des Programms während des Fortschritts an (lange Meldungen rollen quer über die Zeile ab).
Display Warnungen D Die zweite Displayzeile zeigt auch Warn- und Erinnerungsmeldungen an: (Erinnerungen erscheinen am Programmende) ENDE DES TROCKENGANGS, FILTER REINIGEN UND WASSERBEHÄLTER LEEREN ● Erinnerung, dass bei jedem Einsatz des Trockners der Wasserbehälter geleert und der Filter gereinigt werden sollten (siehe Wartung). KONDENSATOR UND FILTER REINIGEN UND WASSERBEHÄLTER LEEREN ● WASSERBEHÄLTER LEEREN ● Zeigt an, dass der Wasserbehälter voll ist.
Start und Programme KERNPROGRAMME - Programmtabelle ! Wenn das Display nicht leuchtet; die Taste EIN/AUS drücken und anschließend das Programm wählen.
Start und Programme EXKLUSIVPROGRAMME - Programmtabelle ! Wenn das Display nicht leuchtet; die Taste EIN/AUS drücken und anschließend das Programm wählen.
Start und Programme Baby-Zyklus D Dies ist ein Programm zum Trocknen von kleinen, empfindlichen Babysachen und Babybettwäsche (Baumwolle und Chenille) und zum Trocknen empfindlicher Kleidungstücke. Trocknen Sie KEINE Wäsche wie Lätzchen oder Windelhosen mit Kunststoffbeschichtungen. Das Programm kann für Ladungen bis 2 kg verwendet werden. ● ● ● Die Laufzeit dieses Programms ist vom Ladevolumen und der Ladungsdichte sowie der von Ihrer Wachmaschine verwendeten Umdrehungszahl abhängig.
Start und Programme Bügelleicht-Programm D „Bügelleicht“ ist ein Gang zur Anwendung mit trockener Wäsche und vermindert die Faltenbildung für einfacheres Bügeln und Zusammenfalten. ! „Bügelleicht“ ist kein Trocknungsprogramm und darf nicht mit feuchten Wäschestücken verwendet werden. Es soll deshalb nicht für nasse Wäsche verwendet werden. 1. Die maximale Beladung darf nicht überschritten werden.
Gewebeart Tipps zum Sortieren Ihrer Wäsche Pflegeetiketten • Symbole auf den Etiketten überprüfen, um sicherstellen zu können, dass die entsprechenden Wäschestücke trocknergeeignet sind. • Die Wäsche nach Gewebearten sortieren. • Taschen leeren und Knöpfe überprüfen. • Reißverschlüsse und Haken schließen und lose Gürtel und längere Schnüre zusammenbinden. • Jedes Wäschestück auswringen, um schon im Voraus möglichst viel Wasser zu entfernen. ! Keine tropfend nasse Wäsche in den Trockner legen.
Gewebeart D Artikel, bei denen besondere Sorgfalt erforderlich ist • Trockenheit: Wenn die Wäsche später gebügelt werden soll, kann sie in einem noch leicht feuchten Zustand aus dem Trockner genommen werden. Andere Wäschestücke können so lange im Trockner bleiben, bis sie vollkommen trocken sind. Decken und Bettüberwürfe: Artikel aus Acrylfasern (Acilan, Courtelle, Orion, Dralon) müssen vorsichtig bei NIEDRIGER Temperatur getrocknet werden. Außerdem dürfen solche Artikel nicht zu lange getrocknet werden.
Warnhinweise und Empfehlungen ! Diese Maschine wurde gemäß internationaler Sicherheitsnormen entworfen und hergestellt. Die Warnhinweise dienen Ihrer Sicherheit und müssen unbedingt befolgt werden. Allgemeine Sicherheitshinweise ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● Dieser Wäschetrockner darf nicht von Personen (einschließlich Kindern) mit eingeschränkten körperlichen, geistigen oder Wahrnehmungsfähigkeiten bzw.
Wartung und Pflege D Stromversorgung abschalten ! Den Trockner bei Nichtverwendung, während der Reinigung und allen Wartungsarbeiten vom Stromnetz trennen. Filter nach jedem Zyklus reinigen Der Filter stellt einen wichtigen Bestandteil Ihres Trockners dar: Er nimmt Flusen und Fasern auf, die sich während des Trocknens ansammeln. Außerdem können kleine Gegenstände am Filter hängen bleiben. Deshalb muss der Filter nach jedem Zyklus gereinigt werden.
Fehlersuche Bei einer Gerätestörung bitte zunächst folgende, mögliche Ursachen überprüfen, bevor Sie sich an unseren autorisierten Kundendienst werden: Problem: Mögliche Ursache / Lösung: Trockner startet nicht. ● D ● Der Netzstecker ist nicht eingesteckt oder es ist kein richtiger Kontakt zwischen Netzstecker und der Steckdose vorhanden. Stromausfall. Durchgebrannte Sicherung. Schließen Sie ein anderes Gerät an die Steckdose an.
Kundendienst D Bevor Sie den autorisierten Kundendienst anrufen: ● ● Versuchen Sie, mit Hilfe der Fehlersuchtabelle das Problem selbst zu lösen (siehe Fehlersuche). Falls Sie das Problem nicht selbst lösen können, schalten Sie den Trockner aus und rufen Sie den Kundendienst in Ihrer Nähe an. Vom Kundendienst benötigte Information: Name, Adresse und Postleitzahl Telefonnummer ● Kurze Beschreibung des Problems ● Kaufdatum ● Trocknermodell (Mod.
Folleto de instrucciones SECADORA I GB English, 1 Italiano, 19 D Deutsch, 37 Índice de materias E Información Importante, 56-57 Datos del producto, 57 NL E Español, 55 Nederlands, 73 Instalación, 58 Dónde instalar la secadora Ventilación Evacuación del agua Conexiones eléctrica Antes de empezar a utilizar la secadora Descripción de la secadora, 59 Características El panel de control La pantalla, 60-62 Comienzo y programas, 62-66 TCD 97B Seleccionar un programa Tabla de programas Controles La
Información Importante E Para que la secadora por condensación funcione de forma eficaz, debe seguirse el plan de mantenimiento regular siguiente: Filtro ¡ DEBE limpiar el filtro de pelusas después de CADA ciclo de secado. PASO 1. Abra la puerta de la secadora. PASO 2. Extraiga el filtro. PASO 3. Abra el filtro y limpie los depósitos de pelusa de la malla del filtro. PASO 4. Vuelva a colocar el filtro. NUNCA ponga en marcha la secadora si el filtro no está en su sitio.
Información Importante Unidad del condensador... E ! DEBE limpiar la acumulación de pelusas del condensador CADA MES. PASO 1. Abra la cubierta del condensador - Tire del mango hacia usted. PASO 2. Saque el condensador girando los tres pestillos y tirando del condensador. (Es probable que haya algo de agua en las tuberías; esto es normal). ● PASO 3. Limpie el condensador con agua desde la parte trasera para eliminar las pelusas acumuladas. PASO 4. Vuelva a colocar la unidad del condensador.
Instalación E Dónde instalar la secadora Conexiones eléctricas Instale la secadora lejos de estufas, calentadores o cocinas, ya que las llamas pueden dañar el electrodoméstico. espacio mínima 10 mm ● Si va a instalar el electrodoméstico debajo de una encimera, asegúrese de dejar un espacio de 10 mm espacio mínima entre la parte superior y 15 mm cualquier otro objeto que vaya encima o sobre la máquina y un espacio de 15 mm entre los costados y el mobiliario lateral o paredes.
Descripción de la secadora Características Matrícula E Recipiente de agua Modelo y número de serie Filtro Mango de la cubierta del condensador (Tirar para abrir) Cubierta del condensador Respiradero de entrada de aire Panel de control Botones de SELECCIÓN de PROGRAMAS Botón de ENCENDIDO/APAGADO Pantalla de visualización BLOQUEO INFANTIL y OPCIONES – Botones y luces Botón y Luz de INICIO/PAUSA Si se pulsa el botón ENCENDIDO/APAGADO cuando la secadora está en funcionamiento: Si la pantalla indica D
La pantalla Selección de idioma E Cuando encienda por primera vez la secadora, elija el idioma que prefiere en la lista disponible. Para cambiar el idioma: la selección del idioma actual debe estar parpadeando en la primera línea de la pantalla. - Pulse el botón ENCENDIDO/APAGADO para apagar la pantalla; después, pulse y mantenga pulsados los 3 botones: Nivel de calor, Secado temporizado y Nivel de secado durante 5 segundos.
La pantalla Progreso del programa E La segunda línea de la pantalla muestra el estado del programa: (los mensajes más largos se desplazan por la línea de texto) SECADO SECADO EN FRÍO CALENTANDO Programa Heat & Enjoy LISTO FIN DE CICLO (si se selecciona la opción Antiarrugas). FIN DE CICLO, LIMPIAR FILTRO Y VACIAR DEPÓSITO Secado temporizado Después de seleccionar un programa con una opción de Secado temporizado, pulse el botón Temporizado .
La pantalla Advertencias E La segunda línea de la pantalla también sirve para mostrar advertencias y recordatorios: (Los recordatorios se muestran al final del programa). FIN DEL CICLO, LIMPIAR FILTRO Y VACIAR DEPÓSITO ● Recuerde que se debe vaciar el contenedor de agua y limpiar el filtro cada vez que utilice la secadora (véase Mantenimiento). DEPÓSITO VACÍO LIMPIAR CONDENSADOR, FILTRO Y VACIAR DEPÓSITO ● ● Indica que el contenedor de agua está lleno.
Comienzo y Programas PROGRAMAS ESENCIALES - Tabla de programas ¡ Si la pantalla no está encendida; pulse el botón de ENCENDIDO/APAGADO y, a continuación, seleccione el programa.
Comienzo y Programas PROGRAMAS EXCLUSIVOS - Tabla de programas ¡ Si la pantalla no está encendida; pulse el botón de ENCENDIDO/APAGADO y, a continuación, seleccione el programa.
Comienzo y Programas Programa Bebé Éste es un programa para secar las prendas delicadas y pequeñas de su bebé y la ropa de cama (algodón y felpilla) y para secar prendas delicadas. NO seque prendas como baberos y bragas pañal con coberturas de plástico. Puede utilizarse para cargas de hasta 2 kg. ● ● ● La duración de este programa dependerá del tamaño y la densidad de la carga y la velocidad de centrifugado utilizada en su lavadora.
Comienzo y Programas Programa de Pre Planchado E "Pre Planchado" es un ciclo de tratamiento para el uso con ropa seca que reduce las arrugas con el fin de facilitar el planchado y plegado. ! "Pre Planchado" no es un programa de secado y no debe utilizarse para prendas mojadas. Para obtener los mejores resultados: 1. No cargue más que la capacidad máxima. Estos números se refieren al peso de la ropa en seco: Tejido Carga máxima Algodón y mezclas de algodón 2,5 kg Sintéticos 2 kg Dril de algodón 2 kg 2.
La colada Etiquetas de recomendaciones durante el lavado de la ropa Clasificar la colada • Compruebe los símbolos en las etiquetas de la ropa a fin de asegurar que los artículos pueden secarse con calor. • Clasificar la colada por tipo de tejido. • Vaciar los bolsillos y comprobar los botones. • Cerrar las cremalleras y los corchetes y atar los cinturones y cordones sueltos. • Escurra las prendas a fin de eliminar la mayor cantidad agua como sea posible. ¡ No meter ropas muy mojadas en la secadora.
La colada E Prendas especiales • Mantas y sobrecamas: Los artículos acrílicos (Acilan, Courtelle, Orion, Dralón) deben secarse teniendo especial cuidado y en ajuste BAJA calor. Evite secarlos durante mucho tiempo. Sequedad: Si va a planchar algunas de las prendas, puede sacarlas mientras están un poco húmedas. Otras pueden dejarse más tiempo si necesita que se sequen completamente. • Ajuste de calor.
Advertencias y recomendaciones ¡ El electrodoméstico ha sido diseñado y fabricado según las normas internacionales de seguridad. Por razones de seguridad le comunicamos las siguientes advertencias.
Mantenimiento y cuidados E Desconectar la electricidad ¡ Desenchufe la secadora mientras no la esté utilizando, cuando la limpie y durante los trabajos de mantenimiento. Limpiar el filtro después de cada ciclo El filtro es una pieza importante de la secadora: acumula las pelusas y los hilos que se forman mientras se seca la ropa. Las prendas pequeñas también pueden quedar atrapadas en el filtro. Cuando termine de secar, por lo tanto, limpie el filtro aclarándolo debajo del grifo o con la aspiradora.
Resolución de problemas Si un día la secadora deja de funcionar. Antes de llamar al Centro de Servicio Técnico (véase Servicio), realice las siguientes comprobaciones: Problema: Posibles causas / Solución: La secadora no se pone en marcha. ● E ● El enchufe no está enchufado en la toma, o no hace contacto. Ha habido un fallo de potencia. El fusible se ha fundido. Pruebe a enchufar otro electrodoméstico en la toma.
Servicio E Antes de llamar al centro de servicio técnico: ● ● Utilice la guía de resolución de problemas para ver si puede resolver el problema usted mismo (véase Resolución de problemas). Si no es así, desconecte la secadora y llame al Centro de servicio técnico más cercano. Qué información debe facilitar al centro de servicio técnico: ● nombre, dirección y código postal. ● número de teléfono. ● el problema. ● la fecha de compra. ● el modelo del electrodoméstico (Mod.). ● el número de serie (N/S).
Gebruiksaanwijzing DROOGAUTOMAAT I GB English, 1 Italiano, 19 D Deutsch, 37 Inhoud NL Belangrijke informatie, 74-75 Productgegevens, 75 E NL Español, 55 Nederlands, 73 Installatie, 76 Het plaatsen van de droger Ventilatie Waterafvoer Elektrische aansluitingen Voor het eerste gebruik van de droger Beschrijving van de droogautomaat, 77 Kenmerken Bedieningspaneel De display, 78-80 Start en programma’s, 80-84 TCD 97B Een programma kiezen Programmatabel De bedieningen Wasgoed, 85-86 De eerste ke
Belangrijke informatie NL Voor een goede werking van uw condensdroger dient u de hierna beschreven reinigingen regelmatig uit te voeren: Pluizenfilter... ! U MOET de pluizenfilter na ELKE droogcyclus reinigen. STAP 1. Open de deur van uw droger. STAP 2. Verwijder de filter. STAP 3. Open de filter en verwijder de afzettingen van pluisjes op het filtergaas. STAP 4. Zet de filter terug - laat de droger NOOIT werken zonder filter.
Belangrijke informatie Condenseenheid... NL ! U MOET de pluizen MAANDELIJKS van de condenseenheid verwijderen. STAP 1. Open het deksel van de condenseenheid - hou de handgreep vast en trek hem naar u toe. STAP 2. Verwijder de condenseenheid door de 3 clips te draaien, en trek de condenseenheid naar u toe. (Er kan een beetje water in de buizen zitten, dit is normaal). ● STAP 3. Spoel de condenseenheid langs achter met water om de pluisjes te verwijderen. STAP 4.
Installatie NL Het plaatsen van de droogautomaat Elektrische aansluitingen Plaats de droogautomaat op voldoende afstand van uw gasfornuis, kachel, verwarming of gasstel; vlammen kunnen schade toebrengen aan het apparaat.
Beschrijving van de droogautomaat Kenmerken NL Waterbak Typeplaatje Model- en serienummers Pluizenfilter Handvat condensplaat (Trekken om te openen) Condensplaat Luchtinvoeropening Bedieningspaneel Programma toetsen AAN/UIT toets De toets AAN/UIT - als de droger in werking is en u op deze knop drukt: Als STAND BY wordt weergegeven op de display, dan stopt de droger.
De display Uw taal selecteren NL De eerste keer dat u uw droger aanzet, dient u uw taal te kiezen uit de talenlijst. De taal wijzigen: de huidige taalselectie knippert op de eerste regel van de display. - Druk op de Aan/Uit toets om de display uit te schakelen, druk vervolgens alle 3 de toetsen in en houd deze 5 seconden lang ingedrukt: Temperatuurniveaus, Drogen voor een bepaalde tijd en Droogteniveau .
De display Programmavoortgang NL De tweede regel van de display geeft de voortgang van het programma aan: (een lange boodschap schuift over het scherm) DROOG KOUDE CYCLUS OPWARMEN Heat & Enjoy programma GEREED EINDE CYCLUS, MINDER KREUK (als de optie Antikreuk voorkomen is geselecteerd).
De display Waarschuwingen NL De tweede regel van de display geeft tevens waarschuwingen en herinneringen weer: (herinneringen verschijnen aan het einde van het programma) EINDE CYCLUS, FILTER REINIGEN EN WATERBAK LEGEN ● Herinnering dat de watertank dient te worden geleegd en het pluizenfilter moet worden gereinigd na elk gebruik van de droger (zie Onderhoud). CONDENSER EN FILTER REINIGEN EN WATERBAK LEGEN ● WATERBAK LEGEN ● Geeft aan dat de waterbak vol is.
Start en programma’s ESSENTIËLE PROGRAMMA’S - Programmatabel Anti-allergisch Synthetisch Shirts Synthetisch ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✗ ✓ ✓ ✗ ✓ ✓ ✗ ✗ ✓ ✗ ✗ ✗ ✗ ✗ ✗ ✗ - Hoge - Midden ✗ - Midden - Lage ✗ ✗ ✗ ✗ ● ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ NL Extra droog ✓ ✓ Kastdroog Lichtdroog Ophangdroog ✗ ✓ Hangdroog plus ✓ - Midden - Lage Strijkdroog ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ - Hoge Enigszins droog Shirts Katoen Sensor Droog ✓ ✓ en selecteer vervolgens het programma.
Start en programma’s EXCLUSIEVE PROGRAMMA’S - Programmatabel Wol 5 Zijde 6 Baby Fijnwas - Hoge - Midden ✗ ✗ ✗ ✗ Enigszins droog Strijkdroog Hangdroog plus Ophangdroog Lichtdroog Kastdroog Extra droog ✗ ✗ ✗ ✗ ✗ Sensor Droog ✗ ✓ ✓ ✓ ✗ ✗ ✓ ✓ ✗ ✗ ✗ ✗ ✗ ✗ ✗ ✗ ✗ ✗ ✗ ✗ en selecteer vervolgens het programma.
Start en programma’s Programma baby cyclus Dit is een programma voor het drogen van de kleine delicate kledingstukken en beddengoed van uw baby (katoen en chenille) en voor het drogen van uw delicate kledij. Droog GEEN items zoals slabbetjes en luierbroekjes die bedekt zijn met plastic. Dit programma kan worden gebruikt voor tot 2 kg wasgoed. De duur van dit programma hangt af van de omvang en de dichtheid van de lading en de draaisnelheid in uw wasmachine.
Start en programma’s NL Programma Strijkhulp 'Strijkhulp' is een behandelingscyclus voor gebruik met droge kledij dat de kreuken vermindert waardoor strijken en opplooien eenvoudiger worden. ! ‘Strijkhulp’ is geen droogprogramma en mag niet worden gebruikt voor natte items of kledij. Voor het beste resultaat 1. Overschrijd de maximale beladingscapaciteit niet. Deze aantallen verwijzen naar het droge gewicht.
Wasgoed Het wasgoed sorteren Droogsymbolen • Controleer de droogsymbolen om te zien of de artikelen in de droogtrommel gedroogd kunnen worden. • Sorteer het wasgoed per stofsoort. • Leeg de zakken en controleer de knopen. • Sluit ritsen en haakjes en bind losse riemen en ceinturen vast. • Wring elk artikel uit om zoveel mogelijk water kwijt te raken. ! Doe geen druipnatte kleding in de droogautomaat. Controleer de labels in uw kleding, vooral als u ze voor het eerst droogt.
Wasgoed NL Speciaal wasgoed • Droogheid: als u kleding strijkt, kunt u het uit de droogtrommel halen als het nog een beetje vochtig is. Ander wasgoed kunt u in de droger laten tot het helemaal droog is. Dekens en spreien: artikelen van acryl (Acilan, Courtelle, Orion, Dralen) moeten voorzichtig gedroogd worden op LAGE. Droog ze niet te lang. • Ingestelde warmte. Geplooide of rimpelde kleding: controleer de droogsymbolen in de kleding.
Veiligheidsinstructies en waarschuwingen ! Het apparaat voldoet aan internationale veiligheidsvoorschriften. Deze waarschuwingen zijn bedoeld voor uw veiligheid en moeten strikt worden opgevolgd. Algemene veiligheidsinstructies ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● Deze droger mag niet worden gebruikt door personen (o.a.
Reiniging en onderhoud NL Haal de stekker uit het stopcontact ! Haal de stekker uit het stopcontact als u het apparaat niet gebruikt, tijdens het schoonmaken ervan en tijdens elk onderhoud. Reinig het pluizenfilter na elk gebruik Het pluizenfilter is een belangrijk onderdeel van uw droger: het verzamelt pluis en stof dat ontstaat tijdens het drogen. Daarnaast kunnen ook kleine voorwerpen in het pluizenfilter terecht komen.
Problemen oplossen Mocht u problemen ondervinden met uw droger controleer dan eerst het volgende voor u de technische dienst belt (zie Technische dienst): Probleem: Mogelijke oorzaken / Oplossing Droger start niet. ● NL ● De stekker zit niet in het stopcontact of maakt geen contact. Er is een stroomstoring geweest. De stop is gesprongen. Steek de stekker van een ander apparaat in het stopcontact. Gebruikt u een verlengsnoer? Probeer de stekker van de droger rechtstreeks in het stopcontact te steken.
Technische dienst NL Voor u de technische dienst belt: ● ● gebruik de tabel van het onderdeel problemen oplossen om te zien of u het probleem zelf kunt verhelpen (zie Problemen oplossen). Zo niet, zet de droger uit en bel de dichtstbijzijnde technische dienst. Informatie die de technische dienst nodig heeft: uw naam, adres en postcode. ● uw telefoonnummer. ● het soort probleem. ● de datum van aankoop. ● het model van het apparaat (Mod.). ● het serienummer (S/N).
195114368.00 N 06/2013 - LION fpg .