Gebrauchsanweisung Instructions for use Mode d’emploi Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l’uso Instrukcje użytkowania Használati utasítás ИнструкциЯ за употреба Қолдану бойынша нұсқаулық Brugsanvisning Bruksanvisning Käyttöohje Manual de utilização Instrucciones para el uso Návod k použití Návod na použitie Instruc∑iuni de utilizare Инструкции по эксплуатации Інструкція з експлуатації
1 a 6 11 b c 7 12 A d g g e f 8 2 13 A B 3 14 9 4 C A D 5 B 15 10 16
BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG Diese Waschmaschine ist ausschließlich zum Waschen und Schlaudernvon für die Maschinenwäsche geeigneter Wäsche in haushaltsüblichen Mengen bestimmt. • Für den Gebrauch der Waschmaschine die Anweisungen der vorliegenden Gebrauchsanleitung sowie die Kurzanleitung beachten • Die Gebrauchsanleitung und die Kurzanleitung aufbewahren; Bei der Weitergabe des Gerätes an Dritte auch die Gebrauchsanleitung und Kurzanleitung aushändigen.
5. EG-Konformitätserklärung Der Hersteller ist für jegliche Beschädigung der Wäsche durch unsachgemäße oder unzutreffende Einhaltung von Hinweisen für die Wäschepflege, angeführt an Kleidungs- oder Wäscheetiketten, nicht verantwortlich. • Diese Waschmaschine wurde in Entsprechung der EGSicherheitsbestimmungen entworfen, gebaut und vertrieben: 2006/95/EC Richtlinien für Niederspannung 2004/108/EC Richtlinie zur elektromagnetischen Verträglichkeit VOR GEBRAUCH DER WASCHMASCHINE 1.
BESCHREIBUNG DER WASCHMASCHINE (Abb.1) a. Deckel f. Transporthebel (je nach Modell) Transport/Verschieben der Maschine. Ziehen Sie den Griff mit der Hand etwas heraus und drücken Sie ihn anschließend mit dem Fuß bis zum Anschlag nach außen. b. Waschmittelkasten c. Trommel d. Pumpenzugang hinter Filter g. Einstellbare Füße e.
VOR DEM ERSTEN WASCHGANG Um Prüfwasserreste vom Testlauf beim Hersteller auszuspülen, empfehlen wir, ein kurzes Waschprogramm ohne Wäsche durchzuführen. 1. Wasserhahn öffnen. 2. Schließen Sie die Trommelöffnung. 3. Geben Sie eine geringe Menge Waschmittel (maximal 1/3 der vom Waschmittelhersteller für leicht verschmutzte Wäsche empfohlenen Menge) in den Waschmittelkasten des Behälters für Reinigungsmittel. 4. Deckel schließen. 5.
WASCHMITTEL UND WASCHHILFSMITTEL Bewahren Sie Wasch- und Zusatzmittel an einem trockenen Ort außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Verwenden Sie keine Lösungsmittel (z. B. Terpentin, Waschbenzin); waschen Sie keine mit Lösungsmitteln oder brennbaren Flüssigkeiten behandelten Textilien in der Waschmaschine. Verwenden Sie nur Waschmittel und/oder Wasch-hilfsmittel, die speziell für Haushaltswaschmaschinen entwickelt wurden. Bitte beachten Sie die Empfehlungen auf den Pflegeetiketten Ihrer Textilien.
FILTERREINIGUNG/RESTWASSERENTLEERUNG Die Waschmaschine ist mit einer selbstreinigenden Pumpe ausgestattet. Der Filter hält Gegenstände wie Knöpfe, Münzen, Sicherheitsnadeln usw. zurück, die nicht aus der Wäsche entfernt wurden. Wir empfehlen, den Filter regelmäßig, mindestens zwei- bis dreimal im Jahr, zu kontrollieren. Insbesondere: • falls die Waschmaschine nicht einwandfrei abpumpt oder keine Schleudergänge durchführt.. • falls die Anzeige “Laugenpumpe” aufleuchtet.
Türdichtung • Türdichtung regelmäßig kontrollieren und mit einem feuchten Tuch reinigen. Wasserzulaufschlauch • Zulaufschlauch regelmäßig auf Sprödigkeit und Risse prüfen. Gegebenenfalls auswechseln. Filter • Prüfen und reinigen Sie den Filter mindestens drei oder viermal jährlich (siehe “Filterreinigung/Restwasserentleerung”). Zum Reinigen des Gerätes keine entzündbaren Flüssigkeiten benutzen.
ERST EINMAL SELBST PRÜFEN Ihre Waschmaschine ist mit automatischen Sicherheitsfunktionen ausgestattet, die Störungen frühzeitig erkennen und es Ihnen auf diese Weise ermöglichen, angemessen reagieren können. Häufig sind diese Störungen so geringfügig, dass sie sich innerhalb von wenigen Minuten beheben lassen. Fehler Die Waschmaschine lässt sich nicht starten; kein Lämpchen leuchtet Mögliche Ursachen - Abhilfen - Ratschläge • Stecker nicht richtig eingesteckt.
Beschreibung der Kontrolllampen Kontrolllampe leuchtet auf Displayanzeige (falls vorhanden) “bdd” (falls Ihre Waschmaschine kein Display besitzt: leuchten alle Kontrolllampen derProgrammablaufanzeige auf) Die Waschmaschine bleibt mitten im Programm stehen. “Trommelklappen offen” (die Trommelklappen wurden nicht korrekt geschlossen). Drücken Sie die Taste “Reset” mindestens 3 Sekunden lang und warten Sie, bis die Kontrolllampe “Tür offen” aufleuchtet.
USAGE PRÉVU • Conservez la présente notice et le tableau des programmes ; en cas de cession du lave-linge à une autre personne, pensez également à lui donner la présente notice et le tableau des programmes. . Cette machine à laver est destinée exclusivement pour laver et centrifuger les quantités du linge courantes dans le ménage. • Respectez les instructions fournies dans la présente notice d’utilisation et le tableau des programmes lorsque vous utilisez cet appareil.
5. Déclaration de conformité CE Le fabricant ne sera pas tenu responsable des dommages sur le linge dûs au respect incorrect ou le non respect des instructions concernant le soin du linge, indiquées sur les étiquettes des vêtements ou du linge. • L’appareil répond aux exigences des Directives Communautaires : 2006/95/EC relative à la basse tension 2004/108/EC relative à la compatibilité électromagnétique. AVANT D’UTILISER LE LAVE-LINGE 1. Retrait de l’emballage et vérification a.
DESCRIPTION DU LAVE-LINGE (fig. 1) a. b. c. d. e. f. Levier de mobilité (selon les modèles) Pour déplacer le lave-linge : tirez un peu la poignée à la main et tirez-la jusqu’à la butée avec le pied. g.
AVANT D’EFFECTUER LE PREMIER CYCLE DE LAVAGE Afin d’évacuer l’eau qui a stagné dans la machine suite aux tests effectués par le fabricant, nous vous recommandons de lancer un cycle de lavage court sans charger le tambour. 1. Ouvrez le robinet. 2. Fermez les portillons du tambour. 3. Verser une petite quantité de la lessive (maximum 1/3 de la quantité recommandée par le fabricant pour le linge peu sale) dans le doseur pour lavage principal situé dans le compartiment Lessive. 4. Fermez le couvercle. 5.
DÉTERGENTS ET PRODUITS ADDITIFS Conservez le détergent et les produits additifs dans un endroit sec, hors de portée des enfants. N’utilisez pas de solvants (de l’essence térébenthine, par exemple). Ne lavez jamais en machine des tissus ayant été traités avec du solvant ou des liquides inflammables. Utilisez uniquement du détergent et des produits additifs destinés à une utilisation dans des lavelinge domestiques. Respecter les consignes sur les linges.
NETTOYAGE DU FILTRE/VIDANGE DE L’EAU RÉSIDUELLE L’appareil est équipé d’une pompe auto-nettoyante. Le filtre retient des objets comme des boutons, des pièces de monnaie, des épingles de sûreté, etc. laissés dans le linge. Contrôlez et nettoyez régulièrement le filtre, au moins deux à trois fois par an. En particulier : • Si la machine ne vidange pas correctement ou n’essore pas. • Si le voyant “Nettoyer filtre” est allumé.
Joint du couvercle • Vérifiez régulièrement l’état du joint et nettoyez-le de temps à autre à l’aide d’un chiffon humide. Tuyau d’arrivée d’eau • Vérifiez régulièrement que le tuyau d’arrivée d’eau ne présente ni signes de fragilisation, ni fissures. Le cas échéant, remplacez-le. Filtre • Contrôlez et nettoyez régulièrement le filtre, au moins deux à trois fois par an (voir le chapitre “Nettoyage du filtre/ Vidange de l’eau résiduelle”).
DIAGNOSTIC RAPIDE Votre lave-linge est équipé de systèmes de sécurité automatiques qui détectent précocement les anomalies et vous permettent de réagir en conséquence. Ces pannes sont généralement peu importantes et peuvent être résolues en quelques minutes. Problème Causes - Remèdes - Conseils L’appareil ne démarre pas, aucun voyant ne s’allume • La fiche n’est pas insérée correctement dans la prise.
Description des voyants de panne Voyant de panne activé Indication sur l’écran d’affichage (selon modèle) “bdd” (si votre lave-linge n’est pas doté d’un affichage : tous les voyants de l’indicateur de déroulement du programme s’allument) de “F02” à “F35” (sauf “F09”) “Nettoyer filtre” La machine s’arrête pendant le programme. “Portillons du tambour ouverts” (les portillons du tambour n’ont pas été fermés correctement).
GEBRUIKSOMSCHRIJVING Deze wasmachine is bestemd alleen voor het wassen en centrifugeren van het wasgoed in een hoeveelheid die gebruikelijk in een huishouden is. • Houd u aan de instructies in deze gebruiksaanwijzing en in de programmatabel wanneer u de wasmachine gebruikt. • Bewaar deze gebruiksaanwijzing en de programmatabel; als u de wasmachine aan iemand anders doorverkoopt, geef hem of haar dan ook de gebruiksaanwijzing en de programmatabel. ALGEMENE VOORZORGSMAATREGELEN EN ADVIEZEN 1.
5. EG-conformiteitsverklaring • Deze wasmachine is ontworpen, gemaakt en gedistribueerd in overeenstemming met de veiligheidseisen van EG-richtlijnen: 2006/95/EG Laagspanningsrichtlijn 2004/108/EG Richtlijn m.b.t. Elektromagnetische compatibiliteit. De producent is niet vertantwoordelijk voor eventuele beschadiging van het wasgoed veroorzaakt door ongeschikt of onjuist gerbruik zonder de instructies m.b.t.
BESCHRIJVING VAN DE WASMACHINE (afbeelding 1) a. b. c. d. e. Afsluitklep Doseerbakje wasmiddel Trommel Toegang tot de pomp achter het filter Klantenservice-sticker (achter het deurtje van het filter) f. Hendel (afhankelijk van het model). De wasmachine verplaatsen: trek de hendel met de hand een beetje naar buiten en duw hem met de voet verder, tot hij niet verder kan. g.
VOOR HET EERSTE WASPROGRAMMA Om eventueel restwater te verwijderen dat door de fabrikant is gebruikt om de machine te testen, raden wij u aan een kort wasprogramma zonder wasgoed uit te voeren. 1. Draai de kraan open. 2. Sluit de kleppen van de trommel. 3. Vul het vakje voor hoofdwas in de schuifbak voor wasmiddelen met kleine hoeveelheid van het wasmiddel (max. 1/3 van de door de producent aanbevolen hoeveelheid voor licht vervuild wasgoed). 4. Sluit de klep. 5.
WASMIDDEL EN NABEHANDELINGSPRODUCTEN Bewaar wasmiddelen en nabehandelingsproducten op een droge plaats, buiten het bereik van kinderen. Gebruik geen oplosmiddelen (b.v. terpen- tine, benzine). Was geen stoffen in de was- machine die behandeld zijn met oplosmid- delen of ontvlambare vloeistoffen. Gebruik alleen wasmiddelen en nabehandelingsproducten die bedoeld zijn voor apparaten voor huishoudelijk gebruik. Volg de wassymbolen op het etiket op het wasgoed.
REINIGEN VAN HET FILTER/AFVOEREN VAN RESTWATER 4. De filter langzaam draaien tegen de klok in totdat het water start te vloeien, neem hem nog niet volledig weg. 5. Wacht tot al het water in de bak gestroomd is. 6. Schroef het filter nu helemaal los en haal het weg (afbeelding 19). 7. Reinig het filter en de filterkamer. 8. Verzeker u ervan dat de pomprotor (in de behuizing achter het filter) niet verstopt is. 9. Plaats de filter terug en draai hem vast door het draaien met de klok mee.
Klepafdichting • Controleer de conditie van de klepafdichting regelmatig en reinig deze van tijd tot tijd met een vochtige doek. Watertoevoerslang(en) • Controleer de watertoevoerslang regelmatig op barsten of scheuren. Vervang deze zondig. Filter • Controleer en reinig het filter regelmatig, minimaal drie- of viermaal per jaar (zie “Reinigen van het filter/ Afvoeren van restwater”). Gebruik geen brandbare vloeistoffen voor het reinigen van het apparaat.
HET OPLOSSEN VAN PROBLEMEN Deze wasmachine is uitgerust met automatische veiligheidssystemen die storingen in het beginstadium herkennen en signaleren, zodat u daar op een geschikte manier op kunt reageren. Deze storingen zijn doorgaans zo klein dat ze binnen enkele minuten verholpen kunnen worden. Probleem Oorzaken - Oplossingen - Tips De wasmachine start niet, er branden geen controlelampjes • De stekker zit niet goed in het stopcontact.
Beschrijving van storingsindicaties Storing indicatie gaat branden Indicatie op display (indien aanwezig) “bdd” (als uw wasmachine geen display heeft: alle lampjes van de programmafasewijzer branden) De wasmachine stopt tijdens het programma. “Trommelkleppen open” (de trommelkleppen zijn niet goed gesloten). Houd de “Reset”-knop minstens 3 seconden ingedrukt en wacht tot “Deur open” gaat branden. Open de klep en sluit de kleppen van de trommel, en selecteer en start het gewenste programma opnieuw.
17 ( ) 20 25 26 21 18 27 22 19 B A 28 23 29 24
W10748690 DE FR NL Whirlpool® Registered trademark/TM Trademark of Whirlpool group of companies - © Copyright Whirlpool Europe s.r.l. 2014. All rights reserved - http://www.whirlpool.